TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
POLYGALACTURONASE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- polygalacturonase
1, fiche 1, Anglais, polygalacturonase
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PG 2, fiche 1, Anglais, PG
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An enzyme that catalyzes the hydrolysis of specific linkages in galacturonides and other polysaccharides. 3, fiche 1, Anglais, - polygalacturonase
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... polygalacturonase(PG) enzyme is the chief mechanism of pectin degradation in tomato fruit leading to fruit softening. 2, fiche 1, Anglais, - polygalacturonase
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- polygalacturonase
1, fiche 1, Français, polygalacturonase
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PG 1, fiche 1, Français, PG
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Enzyme qui catalyse la dégradation de la pectine. 2, fiche 1, Français, - polygalacturonase
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- poligalacturonasa
1, fiche 1, Espagnol, poligalacturonasa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- PG 1, fiche 1, Espagnol, PG
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Enzima que cataliza la rotura de la pectina. 1, fiche 1, Espagnol, - poligalacturonasa
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los tomates modificados por ingeniería genética con un gen antisentido-PG retrasan, al inhibir la expresión de la PG, el comienzo del ablandamiento, lo que permite recoger el fruto en un estado más maduro de lo que sería posible en planteamientos convencionales. 1, fiche 1, Espagnol, - poligalacturonasa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- peptide chain
1, fiche 2, Anglais, peptide%20chain
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- peptidic chain 2, fiche 2, Anglais, peptidic%20chain
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... such effect being apparently due in part to the action of polygalacturonase in splitting the peptide chains and the action of pectinesterase in hydrolyzing the methyl ester groups of the pectin molecule. 1, fiche 2, Anglais, - peptide%20chain
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
heavy peptide chain. 3, fiche 2, Anglais, - peptide%20chain
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chaîne peptidique
1, fiche 2, Français, cha%C3%AEne%20peptidique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les caractéristiques étudiées sont celles que l'on détermine très généralement en enzymologie : [...] action d'activateurs et d'inhibiteurs et, au mieux, analyse des chaînes peptidiques de la molécule. 1, fiche 2, Français, - cha%C3%AEne%20peptidique
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
chaîne peptidique lourde. 2, fiche 2, Français, - cha%C3%AEne%20peptidique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cadena peptídica
1, fiche 2, Espagnol, cadena%20pept%C3%ADdica
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


