TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

POLYPROPYLENE [100 fiches]

Fiche 1 2025-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
  • Technical Textiles
CONT

Geotextile is a high strength polypropylene woven fabric produced from high tenacity tapes.

Français

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
  • Textiles techniques

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
  • Laser Printing
  • Printing Machines and Equipment
  • Computer Peripheral Equipment
CONT

Toner is a printing powder [usually] made from granulated plastic and a variety of other materials, including carbon powder, iron oxide, polypropylene(a synthetic resin) and silica.... Toner is rapidly heated by fusers or rollers within the equipment, and bonds to the paper as it melts.

Français

Domaine(s)
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)
  • Impression au laser
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Périphériques (Informatique)
DEF

Poudre pigmentée composée de résine thermosensible qui se dépose sur le papier, utilisée dans les copieurs, les imprimantes laser.

OBS

encre en poudre : Désignation publiée au Journal officiel de la République française le 27 décembre 2009.

OBS

toner : Bien que l'emploi du mot anglais «toner» ne soit pas recommandé en français par certains auteurs, ce mot est fréquemment utilisé et est attesté dans plusieurs dictionnaires.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tintas y colores (Artes gráficas)
  • Impresión láser
  • Equipo (Artes gráficas e imprenta)
  • Equipo periférico (Computadoras)
DEF

Pigmento en forma de polvo seco, cargado eléctricamente, compuesto por partículas negras de resina plástica y hierro, suele ser bastante tóxico, por lo general es de color negro, se utiliza en las impresoras láser y fotocopiadoras para producir textos e imágenes en un papel.

CONT

El tóner es un polvo negro muy fino negativamente cargado, lo que causa que sea atraído hacia los puntos con cargas positivas en la superficie del tambor. Así, después de una rotación completa, la superficie del tambor contiene toda la imagen a imprimirse en la página. [...] El tóner está especialmente diseñado para derretirse muy rápidamente, y un fuser (o fusionador) aplica calor y presión al papel para hacer que el tóner se adhiera permanentemente.

OBS

La Fundación del Español Urgente aclara que el plural en español de la palabra tóner es tóneres. [...] en español, además de ser el nombre del pigmento, también se usa tóner para denominar al cartucho o carcasa de plástico que lo contiene, es decir, se llama tóner tanto al contenido como al continente; de ahí que esa palabra también se use en plural y surjan las dudas: ¿es "los tóner", "los tóners" o "los tóneres"?

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Construction and Civil Engineering
  • Man-Made Construction Materials
  • Soil Mechanics (Engineering)
  • Soil Pollution
DEF

geoproducts: A collective term for geosynthetics and for similar products made from natural materials.

OBS

The ISO-11704 standard defines the term "geosynthetics" as a "collective term for geotextiles, geomembranes, etc., made from synthetic materials, "and the term "geotextile" as "woven, non-woven or knitted permeable textiles used in civil engineering and related activities, usually made from synthetic materials such as polypropylene, but that may also be made from natural materials. "

OBS

geoproduct: term related to soil remediation engineering-based methods.

OBS

geoproduct: The plural form of this term (geoproducts) and its definition have been standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • geoproducts

Français

Domaine(s)
  • Construction (bâtiment et génie civil)
  • Matériaux de construction artificiels
  • Mécanique des sols
  • Pollution du sol
DEF

géoproduits : Terme générique utilisé pour désigner les géosynthétiques et les produits similaires constitués de matériaux naturels.

OBS

La norme 1SO-11074 définit le terme «géosynthétiques» comme étant un «terme générique utilisé pour désigner les géotextiles, les géomembranes, etc., constitués de matières synthétiques», et le terme «géotextiles» comme étant des «matériaux textiles perméables tissés, non tissés ou tricotés, utilisés en génie civil et pour des activités connexes, généralement constitués de matériaux synthétiques tels que le polypropylène, mais pouvant également être constitués de matériaux naturels».

OBS

géoproduit : terme lié aux méthodes de génie civil utilisées pour la remédiation du sol.

OBS

géoproduit : Le terme au pluriel (géoproduits) et sa définition ont été normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • géoproduits

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Plastic Materials
  • Packaging in Plastic
  • Museums and Heritage
CONT

Corrugated polymer sheets, such as fluted plastic sheet, polyflute, Coroplast, Cor-X, Correx, Hi-Core, Corru-Lite(Corulite) and Diversi-Plast, are made of polypropylene and polyethylene, or both as a copolymer.

Français

Domaine(s)
  • Matières plastiques
  • Emballages en matières plastiques
  • Muséologie et patrimoine
CONT

Les feuilles de polymère ondulé, notamment les feuilles de plastique cannelé, le polyflûte, le Coroplast, le Cor-X, le Correx, le Hi-Core, le Corru-Lite (Corulite) et le Diversi-Plast, sont fabriquées de polypropylène et de polyéthylène, ou des deux comme un copolymère.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Aquaculture
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates
  • Algae
CONT

The longline system [for culturing mussels] consists of the backline(headrope), sleeves(or socks), buoys, anchors and anchor rodes... The seed collectors or plastic mesh socks are attached to the backline(headrope). Most longline operations use long polypropylene ropes(80-150 m) that are anchored securely at both ends and are supported by floats tied at intervals along their length.

Terme(s)-clé(s)
  • long-line culture system
  • long-line farming system
  • long-line system

Français

Domaine(s)
  • Aquaculture
  • Mollusques, échinodermes et procordés
  • Algues
CONT

Le système de culture sur filière comprend la filière et les boudins, des bouées, des ancrages et des lignes [...] Les collecteurs de naissain ou les boudins [...] sont fixés à la filière. La plupart des systèmes de culture sur filière utilisent des filins de polypropylène (de 80 à 150 m) qui sont ancrés fermement aux deux extrémités et soutenus par des flotteurs placés à intervalles sur toute la longueur.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Baseball and Softball
  • Protection of Life
DEF

A helmet comprising ear flaps worn by batters in baseball to prevent head injuries from errant balls thrown by pitchers.

CONT

Rawlings is about to introduce its newest batting helmet, the S100, a bulkier but far more protective helmet that can withstand the impact of a 100 m. p. h. fastball, according to Rawlings and an independent testing organization. Most other models, when hit flush by a ball, are compromised at speeds in excess of 70 m. p. h. The S100—so named because it can withstand the impact of a ball fired at 100 m. p. h. from 24 inches away — has a layer of expanded polypropylene, the hard, foamlike material used in bicycle helmets. The helmet also has a composite insert strip built into the frame that helps the helmet retain its protective oval shape upon impact.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Baseball et softball
  • Sécurité des personnes
CONT

Casque de batteur en plastique avec rembourrage intérieur en mousse, livré avec sangle de maintien.

CONT

Pour les enfants qui évolueront au niveau novice, l’ABMSH [Association de baseball mineur de Saint-Hubert] prêtera à chaque joueur, un casque de frappeur pour la saison 2011. [...] Le casque peut tout aussi bien être acheté auprès d’un autre marchand dans la mesure ou le casque est homologué pour la pratique du baseball au Québec, qu’il protège les deux oreilles et qu’il soit en bon état pour assurer une protection adéquate.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Béisbol y softball
  • Protección de las personas
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2019-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Synthetic Fabrics
CONT

... to gain better understanding of static generation and dissipation on continuous yarn surface in terms of environmental conditions … Four experiments were conducted :(1) effect of environmental conditions, yarn tension, and yarn speed on static generation/dissipation of continuous filament polyester yarn,(2) effect of charging pin material(stainless steel, nylon, polyester, polypropylene, and Teflon) on static generation/dissipation of continuous filament polyester yarn...

Terme(s)-clé(s)
  • polyester continuous filament yarn

Français

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
  • Textiles artificiels et synthétiques

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2018-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Plastics Manufacturing
CONT

The role of an injection moulding technician is to fulfil all aspects of machinery tool changes, from hanging the tool and securing the tool in the machine through to the use of programming software and setting up the robots to provide the optimum cycle time of the polypropylene mould.

Terme(s)-clé(s)
  • injection molding technician

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Plasturgie

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Eye Surgery
CONT

The Binkhorst experience with polypropylene and the absence of any data... in support of Prolene damage due to UV exposure seem to have given most ophthalmologists a "common sense" acceptance of Prolene.

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie de l'œil
CONT

L'iris est suturé par du prolène grâce à une aiguille spéciale de grande longueur, qui évite toute manœuvre dans la chambre antérieure.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
OBS

polypropylene plastic; polypropene plastic; PP plastic : terms and shortened form standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
OBS

plastique polypropylène; plastique polypropène; plastique PP : termes et forme abrégée normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

Polypropylene has penetrated the apparel market to a modest degree. Some polypropylene yarn has been used as backing yarn for sliver-knit products.

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
DEF

A polymer of propylene oxide.

OBS

poly(propylene oxide); PPOX: term, abbreviation and definition standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • polypropylene oxide

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
DEF

Polymère de l'oxyde de propylène.

OBS

poly(propylène oxyde); PPOX : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • polypropylène oxyde

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
DEF

Polímero de óxido de propilen.

OBS

PPOX, por sus siglas en inglés.

Terme(s)-clé(s)
  • polipropilen óxido
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
DEF

A polymer of propylene (propene).

OBS

A crystalline, thermoplastic resin made by the polymerization of propylene, (C3H6)x; the product is hard and tough, resists moisture, oils and solvents, and withstands temperatures up to 170 °C; used to make molded articles, fibers, film, rope, printing plates, and toys.

OBS

polypropylene; polypropene; PP : terms, abbreviation and definition standardized by ISO.

OBS

Chemical formula: (C3H6)n

Terme(s)-clé(s)
  • propene polymer
  • propylene polymer

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
DEF

Polymère du propylène (propène).

CONT

Inventé par Ziegler et Natta, le polypropylène (PP) est un thermoplastique formé de chaînes linéaires, constituées : de «motifs» propylène dans le cas d'un homopolymère; d'une alternance de «motifs» propylène et éthylène dans les copolymères.

OBS

polypropylène; polypropène; PP : termes, abréviation et définition normalisés par l'ISO.

OBS

Formule chimique : (C3H6)n

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fabricación de plásticos
DEF

Polímero de propileno (propeno).

OBS

Polímero termoplástico cristalino sintético. Insoluble en disolventes orgánicos fríos. Combustible lento. Atóxico.

OBS

Fórmula química: (C3H6)n

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian Standards Association (CSA) Standards
  • Plastic Materials
  • Pipes and Fittings
Universal entry(ies)
B137.11-13
code de système de classement, voir observation
OBS

B137.11-13: standard code used by CSA.

Terme(s)-clé(s)
  • Polypropylene pipe and fittings for pressure applications
  • PP-R pipe and fittings for pressure applications

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
  • Matières plastiques
  • Tuyauterie et raccords
Entrée(s) universelle(s)
B137.11-13
code de système de classement, voir observation
OBS

B137.11-13 : code de norme utilisé par la CSA.

Terme(s)-clé(s)
  • Tuyaux et raccords en polypropylène pour conduites sous pression
  • Tuyaux et raccords en PP-R pour conduites sous pression

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2016-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian Standards Association (CSA) Standards
  • Plastic Materials
  • Pipes and Fittings
  • Sewers and Drainage
Universal entry(ies)
B182.13-15
code de système de classement, voir observation
OBS

B182.13-15: standard code used by CSA.

Terme(s)-clé(s)
  • Profile polypropylene sewer pipe and fittings for leak-proof sewer applications
  • PP sewer pipe and fittings for leak-proof sewer applications

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
  • Matières plastiques
  • Tuyauterie et raccords
  • Égouts et drainage
Entrée(s) universelle(s)
B182.13-15
code de système de classement, voir observation
OBS

B182.13-15 : code de norme utilisé par la CSA.

Terme(s)-clé(s)
  • Tuyaux d’'égout à paroi profilée et raccords en polypropylène pour égouts étanches
  • Tuyaux d’'égout à paroi profilée et raccords en PP pour égouts étanches

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Plastic Materials
DEF

A thermoplastic polymer in which the CH2–CH– repeating units are partially replaced by ethylene and/or another alpha-olefin.

OBS

Although terms such as "block copolymers, ""polypropylene alloys, ""impact copolymers, ""in situ blends, ""reactor grade blends" and "chemical blends" are encountered in common usage, they are technically incorrect, inappropriate and misleading.

OBS

polypropylene copolymer : term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Matières plastiques
DEF

Polymère thermoplastique dont les motifs répétés CH2-CH- sont en partie remplacés par l'éthylène et/ou une autre alpha-oléfine.

OBS

Bien que des termes tels que «copolymères séquencés», «alliages de polypropylène», «copolymères à impact», «mélanges in situ», «mélanges de qualité réacteur» et «mélanges chimiques» puissent être rencontrés dans l'usage courant, ils sont techniquement incorrects, inappropriés et trompeurs.

OBS

copolymère de polypropylène : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Roller Skating and Skateboarding
  • Sports Equipment and Accessories
DEF

A small, narrow board of wood or plastic, usually about 45-50 cm long, shaped somewhat like a surfboard, but equipped with a pair of roller-skate wheels at each end and used for coasting along streets, sidewalk, [half-pipes], etc.

CONT

A skateboard consists of a deck, two trucks and four wheels. The deck can be made of various materials but the commonest are fibreglass, polypropylene and wood... Some decks have cambers [which] help in free-style tricks. The truck is the aluminium mechanism bolted or riveted to the bottom of the deck.... The wheels are mounted on the truck and secured with a lock nut.

Français

Domaine(s)
  • Patin à roulettes et planche à roulettes
  • Équipement et accessoires de sport
DEF

Planche de plastique injecté, montée sur quatre roues, orientables par couple sous la pression du poids qu'elles supportent.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2015-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
  • Flexography (Printing)

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Flexographie (Imprimerie)
DEF

Pellicule transparente très résistante en polypropylène et polymère issu de la copolymérisation d'au moins deux monomères.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2015-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Plastic Materials
CONT

Twintex, a new reinforcement for thermoplastics composites... is made from blended glass and thermoplastics resins. The evenness of the distribution gives it the properties of a dry prepreg, easy to set up by low pressure moulding. Twintex is available with polypropylene matrix, soon also with a polyethylene and polyester matrix, in the form of fabrics, tops and rovings... Twintex is aimed at processes compatible with polyolefin resins : filament winding, pultrusion, pressing, vacuum moulding.

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Matières plastiques
CONT

Twintex, le nouveau renfort pour composites thermoplastiques de Vetrotex, est constitué à partir de verre et de résines thermoplastiques comêlés. L'homogénéité de la distribution lui confère les propriétés d'un préimprégné sec, facile à mettre en œuvre par moulage basse pression. Le Twintex est disponible avec la matrice polypropylène, bientôt polyéthylène et polyester, sous forme de tissus, rubans et mèches rovings [...]. Le Twintex est destiné aux procédés compatibles avec les résines polyoléfiniques : enroulement filamentaire, pultrusion, estampage, combinaison avec les produits TRE (thermoplastiques renforcés estampables), moulage sous vide.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2015-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
  • Thread Spinning (Textiles)
CONT

Twintex, a new reinforcement for thermoplastics composites... is made from blended glass and thermoplastics resins. The evenness of the distribution gives it the properties of a dry prepreg, easy to set up by low pressure moulding. Twintex is available with polypropylene matrix... in the form of fabrics, tops and rovings... Twintex is aimed at processes compatible with polyolefin resins : filament winding, pultrusion, pressing, vacuum moulding.

Français

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
  • Filature (Textiles)
CONT

Twintex, le nouveau renfort pour composites thermoplastiques de Vetrotex, est constitué à partir de verre et de résines thermoplastiques comêlés. L'homogénéité de la distribution lui confère les propriétés d'un préimprégné sec, facile à mettre en œuvre par moulage basse pression. Le Twintex est disponible avec la matrice polypropylène [...] sous forme de tissus, rubans et mèches rovings [...]

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2015-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Plastic Materials
CONT

Twintex, a new reinforcement for thermoplastics composites... is made from blended glass and thermoplastics resins. The evenness of the distribution gives it the properties of a dry prepreg, easy to set up by low pressure moulding. Twintex is available with polypropylene matrix, soon also with a polyethylene and polyester matrix, in the form of fabrics, tops and rovings... Twintex is aimed at processes compatible with polyolefin resins : filament winding, pultrusion, pressing, vacuum moulding.

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Matières plastiques
CONT

Twintex, le nouveau renfort pour composites thermoplastiques de Vetrotex, est constitué à partir de verre et de résines thermoplastiques comêlés. L'homogénéité de la distribution lui confère les propriétés d'un préimprégné sec, facile à mettre en œuvre par moulage basse pression. Le Twintex est disponible avec la matrice polypropylène, bientôt polyéthylène et polyester, sous forme de tissus, rubans et mèches rovings [...]. Le Twintex est destiné aux procédés compatibles avec les résines polyoléfiniques : enroulement filamentaire, pultrusion, estampage, combinaison avec les produits TRE (thermoplastiques renforcés estampables), moulage sous vide.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2015-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Plastic Materials
CONT

Twintex, a new reinforcement for thermoplastics composites... is made from blended glass and thermoplastics resins. The evenness of the distribution gives it the properties of a dry prepreg, easy to set up by low pressure moulding. Twintex is available with polypropylene matrix, soon also with a polyethylene and polyester matrix, in the form of fabrics, tops and rovings... Twintex is aimed at processes compatible with polyolefin resins : filament winding, pultrusion, pressing, vacuum moulding.

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Matières plastiques
CONT

Twintex, le nouveau renfort pour composites thermoplastiques de Vetrotex, est constitué à partir de verre et de résines thermoplastiques comêlés. L'homogénéité de la distribution lui confère les propriétés d'un préimprégné sec, facile à mettre en œuvre par moulage basse pression. Le Twintex est disponible avec la matrice polypropylène, bientôt polyéthylène et polyester, sous forme de tissus, rubans et mèches rovings [...]. Le Twintex est destiné aux procédés compatibles avec les résines polyoléfiniques : enroulement filamentaire, pultrusion, estampage, combinaison avec les produits TRE (thermoplastiques renforcés estampables), moulage sous vide.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2015-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
  • Synthetic Fabrics
CONT

Twintex, a new reinforcement for thermoplastics composites... is made from blended glass and thermoplastics resins. The evenness of the distribution gives it the properties of a dry prepreg, easy to set up by low pressure moulding. Twintex is available with polypropylene matrix... in the form of fabrics, tops and rovings... Twintex is aimed at processes compatible with polyolefin resins : filament winding, pultrusion, pressing, vacuum moulding.

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
  • Textiles artificiels et synthétiques
CONT

Twintex, le nouveau renfort pour composites thermoplastiques de Vetrotex, est constitué à partir de verre et de résines thermoplastiques comêlés. L'homogénéité de la distribution lui confère les propriétés d'un préimprégné sec, facile à mettre en œuvre par moulage basse pression. Le Twintex est disponible avec la matrice polypropylène [...] sous forme de tissus, rubans et mèches rovings [...] Le Twintex est destiné aux procédés compatibles avec les résines polyoléfiniques : enroulement filamentaire, pultrusion, estampage, combinaison avec les produits TRE (thermoplastiques renforcés estampables), moulage sous vide.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2014-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Sports and Casual Wear
  • Sports Equipment and Accessories
  • Camping and Caravanning
CONT

First layer, second skin – your outer layers are useless without a good base, one that promotes both warmth and moisture transfer. The best base layer fabrics are synthetics such as polyester and polypropylene, as they conduct moisture away from the skin and into the protective layer or into the air. Do not wear cotton as a base layer. Cotton holds moisture, which then facilitates the rapid transfer of body heat, causing your core temperature to drop.

OBS

The layers break into three categories: base [layer], thermal [layer], and protective layer. These three layers work together to trap heat, wick moisture, breathe, block wind, and repel water.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de sport et de loisirs
  • Équipement et accessoires de sport
  • Camping et caravaning
CONT

Les couches externes seraient inutiles sans cette première épaisseur qui aide à la fois à conserver la chaleur et à évacuer l'humidité. Les vêtements en fibres synthétiques (polyester et polypropylène) sont à privilégier car ils assurent le transfert de l'humidité du corps vers le matériel puis l'air ambiant. Les vêtements de coton ne doivent pas être portés comme couche de base puisque cette matière retient l'humidité, ce qui facile le transfert de chaleur et favorise une baisse de la température corporelle.

OBS

Les couches de vêtements se divisent en trois catégories : la couche de base, la couche isolante et la couche protectrice. Ces trois couches de vêtements permettent de retenir la chaleur, d'évacuer l'humidité et de protéger du vent et de l’eau.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2013-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

The straps are woven in tubular form with a foam layer inside : the yarn used is a 800 deniers polypropylene, spun dyed... It is possible, at the weaving stage to customise the straps and insert for example reflecting bands... for safety.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Les sangles sont tissées tubulaires, moussées intérieurement. Le fil utilisé est un 800 deniers polypropylène teint masse. Au moment du tissage, il est possible de personnaliser le produit et d'intégrer des bandes rétro-réfléchissantes [...] pour la sécurité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
DEF

Dar carácter personal a algo.

OBS

Adaptar o personalizar son alternativas apropiadas en español para sustituir el calco customizar, utilizado para definir la acción de adaptar o personalizar algo al gusto personal [...] En cualquier caso, dado que la palabra customizar se ha incorporado al español, lo apropiado, si se decide utilizarla, es escribirla en redonda; es decir, ni en cursiva ni entre comillas.

OBS

Para la modificación y adaptación de un vehículo al gusto personal, también existe el término tunear [en España].

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2013-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction
DEF

A concrete pavement reinforced with metal, glass, polypropylene, polyester, [or other types of fibres] to increase the strength values(flexural tensile, fatigue, impact, shear) of the concrete.

OBS

fibre-reinforced concrete pavement: term and definition proposed by the World Road Association.

Terme(s)-clé(s)
  • fiber-reinforced concrete pavement

Français

Domaine(s)
  • Construction des voies de circulation
DEF

Revêtement en béton contenant des fibres métalliques, de verre, de polypropylène, de polyester, [ou d'un autre type] pour augmenter les résistances (à la traction par flexion, à la fatigue, au choc, au cisaillement) du béton.

OBS

revêtement en béton de fibres : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2012-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
CONT

Yarns. Muralon polypropylene multifilament yarns of high tenacity, from 210 deniers to 5000 deniers. Applications : ropes, geotextiles, filters, sewing threads for industrial products, nets, tarpaulins.

OBS

Muralon®: registered trademark.

Terme(s)-clé(s)
  • Muralon polypropylene multifilament yarn

Français

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
CONT

Fils de polypropylène multifilaments Muralon, de haute ténacité, de titre 210 deniers à 5000 deniers. Applications : cordes, géotextiles, filtres, fil à coudre pour produits industriels, filets, bâches.

OBS

Muralon® : marque déposée.

Terme(s)-clé(s)
  • fil de polypropylène multifilaments Muralon

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2012-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Plastic Materials
CONT

TRE [thermoplastique renforcé estampable : stampable reinforced thermoplastic] is constituted by polypropylene reinforced with glass fibers.

Français

Domaine(s)
  • Matières plastiques
CONT

[...] La recherche des grandes séries (une pièce finie par minute) justifie les recherches menées aujourd'hui sur les thermoplastiques renforcés estampables ou TRE [...]

OBS

Le matériau de base, du polyéthylène en général renforcé de fibres, est chauffé au moment du formage sous une presse.

OBS

D'ores et déjà, des planchettes arrière de nombreux véhicules de tourismes (R19, R21) sont fabriquées avec du plastique estampable recouvert de tissus : mais nul ne sait encore élaborer des TRE d'aspect. Leur application dans les carrosseries est freinée.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2012-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Textiles
  • Man-Made Construction Materials
  • Soil Mechanics (Engineering)
DEF

A permeable, polymeric material, which may be woven, nonwoven or knitted, used in geotechnical and civil engineerinig applications. [Definition standardized by ISO.]

CONT

Also known as geofabrics, filter cloths, support fabrics, or civil engineering fabrics, geotextiles are membranes used to stabilize soils. For that purpose, permeable fabrics made of synthetic fibers with high tensile strength, even when wet, large modulus of elasticity, high ductility, and negligible creep when under load are usually used.... These fabrics may be woven or nonwoven. Made of such synthetics as polypropylene, the nonwoven fabrics are needle-punched for permeability to water.

CONT

Other functions of geotextiles include erosion control, filtration, and drainage through and along the plane of the fabric.

OBS

Geotextiles are defined as permeable textiles used in conjunction with soils or rocks ... In contrast, geomembranes are defined as impermeable membranes which can also be used in conjunction with soils or rocks.

OBS

geotextile: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Textiles techniques
  • Matériaux de construction artificiels
  • Mécanique des sols
DEF

Tout produit ou article textile perméable, utilisé dans les travaux de génie civil.

CONT

Tissé, non tissé, tricoté ou composite, le géotextile peut jouer un rôle hydraulique (fonction drainante, fonction filtre), ou un rôle mécanique (fonction réparation, fonction renforcement, fonction support ou conteneur).

OBS

Il existe deux types principaux de géotextiles, perméables et imperméables. Ces derniers [...] sont souvent appelés géomembranes, et le terme géotextile est réservé aux textiles perméables apparus après 1960.

OBS

L'utilisation des géotextiles, appelés à l'origine feutres synthétiques anticontaminants, doit permettre la respiration des plates-formes par capillarité verticale [...]

OBS

géotextile : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par le CN [Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada].

PHR

Géotextile anti-racine.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Textiles técnicos
  • Materiales de construcción artificiales
  • Mecánica del suelo
CONT

Geotextiles: son materiales permeables que pueden ser “tejidos” o “no tejidos” y se utilizan generalmente para filtrar y conducir fluidos, separar suelos de diferentes características, reforzar suelos débiles y proteger a las geomembranas de los posibles daños de piedras angulares u otros objetos.

OBS

El nombre geotextil surge del uso exclusivo de la tecnología textil para su fabricación, y porque su empleo más importante está relacionado con el suelo (geo). Con el avance de la tecnología del plástico, se empezaron a utilizar componentes a partir de polímeros, por tal razón se creó una categoría más amplia que permitiera agrupar a todas las variantes, denominada geosintéticos.

OBS

Existen diferentes tipos de geosintéticos: los geotextiles, las geomembranas, geomallas, georedes, geoceldas, geomantas, biomantas y la combinación de ellos: los geocompuestos.

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2012-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Molecular Biology
  • Biotechnology
CONT

This paper describes the use of amphilic polyelectrolytes for protein immobilization. Monomolecular films of glucose oxydase(GO) and monoamine oxydase(MAO) stabilized by ampiphilic polyelectrolytes were performed on a water surface in a Langmuir-Blodgett trough. The compressed films containing the enzymes were transferred onto the surface of a polypropylene membrane of a Clark electrode according to the Langmuir-Schaefer method.

Français

Domaine(s)
  • Biologie moléculaire
  • Biotechnologie
CONT

Cependant, certains types de culture cellulaire nécessitent une pression différente. Celle-ci pourra être réglée grace à une électrode de Clark qui gèrera l'ouverture de vannes à oxygène ou à azote.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2011-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2011-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2011-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Protective Clothing
  • Occupational Health and Safety
  • Toxicology
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de protection
  • Santé et sécurité au travail
  • Toxicologie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Medical and Surgical Equipment
  • Biochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Biochimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2011-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2011-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2011-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2011-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Blood
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Sang
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2011-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2011-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2011-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2011-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2011-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2011-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Medical Instruments and Devices
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2011-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2011-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2011-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2011-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2011-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2011-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2011-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Blood
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Sang
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2011-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2011-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Medical and Surgical Equipment
  • Biochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Biochimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2011-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Plastic
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en matières plastiques
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2011-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Medical Instruments and Devices
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2011-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Opening and Closing Devices (Packaging)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2011-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2011-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2011-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2011-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2011-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2011-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2011-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2011-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2011-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Emballages
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2011-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Blood
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Sang
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2011-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Blood
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Sang
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2011-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Fabric Nomenclature
CONT

Polypropylene, Polarfleece and pile are suitable for kayaking.

OBS

Polarfleece®: A trademark of Polartec.

Terme(s)-clé(s)
  • Polarfleece

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Nomenclature des tissus
CONT

Polarfleece est un épais molleton qui a le même aspect à l'endroit et à l'envers.

OBS

Polarfleece® : Marque de commerce de la société Polartec.

Terme(s)-clé(s)
  • Polarfleece

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2011-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Plastic Materials
  • Synthetic Fabrics

Français

Domaine(s)
  • Matières plastiques
  • Textiles artificiels et synthétiques

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Plastic
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en matières plastiques
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2011-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2011-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2011-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Concrete
DEF

Concrete reinforced with asbestos, spun glass, or other fibers which reduce unit weight and improve tensile strength.

CONT

A relatively recent development... is to reinforce the concrete itself by including short fibres in the concrete mix. The fibres may be nylon, glass, polypropylene, polyethylene, asbestos, or short steel wires. The resulting fibre-reinforced concrete is of greater strength than ordinary concrete...

Français

Domaine(s)
  • Sortes de béton
DEF

béton dont les agrégats sont de nature fibreuse et peuvent être très variés.

Terme(s)-clé(s)
  • béton de fibre

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2011-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Synthetic Fabrics
OBS

A polypropylene fibre.

OBS

Meraklon appeared of the synthetic fiber world market in 1960, and was the first of all polyolefin fibers. Its unique characteristics led to a rapid, enormous success in various production sectors, including textile floor-covering, sportswear, industrial filters, geotextiles and non-woven fabrics for hygiene and medical applications.

OBS

Meraklon™: A trademark of Maplefan (Italy).

Terme(s)-clé(s)
  • Meraklon

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Textiles artificiels et synthétiques
OBS

MéraklonMC : Marque de commerce de la société Maplefan (Italie).

OBS

Fibre synthétique dérivée du polypropylène.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres comerciales
  • Tejidos sintéticos
Conserver la fiche 74

Fiche 75 2010-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Chemistry
  • Crude Oil and Petroleum Products
CONT

Since the mid 1980s, Sasol has been involved in developing and marketing higher-value chemicals for a range of markets. The company has moved into a number of new chemical and related fields, including acrylonitrile and acrylic fibres, polypropylene, higher-value phenolic alpha olefins, alkylamines, as well as higher-value ketones. These developments have resulted in the synfuels production facilities being discontinued in favour of the more lucrative production of higher-value chemicals.

Terme(s)-clé(s)
  • higher value

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Chimie
  • Pétroles bruts et dérivés
DEF

Se dit des produits (pétroliers ou autres produits chimiques) qui rapportent le plus. [Propositions et renseignements obtenus d'un expert chimiste consulté par une traductrice chez Petro-Canada.]

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2009-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
186205-79-8
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2009-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
162567-97-7
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2009-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
168255-31-0
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2009-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
174254-17-2
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2009-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
915223-66-4
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2008-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Surgical Instruments
CONT

An endoscopic Satinsky vascular clamp was placed on the inferior vena cava just beyond its juncture with the right renal vein, thereby, encompassing the caval thrombus. The inferior vena cava was opened above the Satinsky clamp and a cuff of the inferior vena cava was removed contiguous with the renal vein. The inferior vena cava was repaired with continuous 4-zero vascular polypropylene suture and the Satinsky clamp was then removed.

CONT

A Satinsky clamp was introduced into the abdominal cavity through the hand-port incision and the clamp was placed on the inferior vena cava.

CONT

Approximation is facilitated if a vascular clamp with a "return" jaw (e.g., a Satinsky clamp) is avoided in this situation ... and the inferior vena cava groove of the graft can fit into the recipient inferior vena cava.

Français

Domaine(s)
  • Instruments chirurgicaux
CONT

Confection de l'anastomose avec la veine cave. Un fort clamp de Satinsky prend latéralement la face antérieure de la veine cave qui a été disséquée.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2008-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Surgical Instruments
CONT

The surgeon places a 3-0 polypropylene suture with a Teflon pledget in the proximal myocardial fat to allow the proximal aorta to be exposed and to establish the location of the coronary ostia. The surgeon cross-clamps the ascending aorta as close to the distal end as possible using an 35-degree-angled DeBakey peripheral vascular clamp.

OBS

There are other types of peripheral vascular clamps: MeisterHand Debakey peripheral vascular clamp ; Dale peripheral vascular clamp; Husfeldt peripheral vascular clamp; Leland-Jones peripheral vascular clamp; Martin Leland-Jones peripheral vascular clamp; etc.

OBS

There are many surgical instruments bearing the name of Michael Ellis DeBakey, a world renowned cardiovascular surgeon, medical inventor, medical statesperson, and teacher: DeBakey atraumatic forceps; DeBakey dissecting forceps; DeBakey grasping forceps; DeBakey ligature forceps; DeBakey atraumatic hemostatic forceps; DeBakey-Mosquito haemostatic forceps; DeBakey-Rankin haemostatic forceps; DeBakey tissue forceps; DeBakey vascular forceps; De Bakey peripheral vascular clamp; DeBakey multipurpose vascular clamp; DeBakey anastomosis clamp; DeBakey aortic aneurysm clamp; DeBakey aortic clamp; DeBakey bulldog clamp; DeBakey-Satinsky bulldog clamp; DeBakey needle holder; DeBakey vascular scissors; DeBakey vascular dilators; etc.

Français

Domaine(s)
  • Instruments chirurgicaux
OBS

Avec l'usage, il arrive que le nom de l'inventeur ne soit plus utilisé comme complément de nom, mais soit mis en apposition et se comporte, dès lors, comme un adjectif de relation. On parlera alors de «pince DeBakey» et non plus de «pince de DeBakey». De plus, on trouve de multiples graphies pour le patronyme DeBakey : Debakey; DeBakey; De Bakey.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2008-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
DEF

A graduated cup, tube, or flask; a measuring glass used by apothecaries and chemists.

CONT

A graduated cylinder(also called measuring cylinder or graduated glass) is a piece of laboratory glassware or plasticware used to accurately measure out volumes of chemicals for use in reactions. They are generally more accurate and precise for this purpose than flasks. Often, the largest graduated cylinders are made of polypropylene for its excellent chemical resistance or polymethylpentane for its clarity, making them lighter to ship and less fragile than glass. Polypropylene cylinders have excellent chemical resistance and do not shatter when dropped, a valuable safety feature for all laboratories.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2007-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Surfing and Water-Skiing
  • Sports Equipment and Accessories
CONT

The bodyboard differs from a surfboard in that it is much shorter and made of foam. The board consists of a foam ’core’ encapsulated by a plastic bottom and a softer foam top known as the deck. The core is made up from dow/polyethylene, arcel or, more recently, polypropylene. Each type of foam gives the bodyboard a different amount of flex and control for the rider.

CONT

Bodyboards are much cheaper than surfboards, and with the convenience of ABC Stores and Wal-Mart, the decision to learn to bodyboard is an easy one.

Terme(s)-clé(s)
  • body-board

Français

Domaine(s)
  • Ski nautique et surfing
  • Équipement et accessoires de sport
CONT

Le bodyboard est une planche courte d'environ un mètre de long et 60 centimètres de large, dont une partie du revêtement extérieur est souple (mousse polyéthylène)et la partie inférieur de la planche en contact avec l'eau est en plastique pour pouvoir réduire au maximum les frottements.

CONT

[Addison] a saisi sa planche de surf horizontal, s'est attaché une autre planche à la cheville et s'est mis à nager vers Alys. Lorsqu'il l'a rejoint, il lui a calmement indiqué de saisir sa planche, l'a rassuré que tout irait bien et l'a encouragé à pagayer jusqu'à la plage tout en demeurant à ses côtés.

CONT

Dans notre gamme Tribord, choisissez une planche de bodyboard 700. [...] Pour choisir votre bodyboard posez la planche debout face à vous : elle doit vous arriver au niveau du nombril.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2007-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Industry
CONT

Polypropylene-both homopolymer and copolymer grades are routinely injection and extrusion blow-molded.

Français

Domaine(s)
  • Industrie des plastiques
CONT

Par ailleurs, pour des applications spécifiques, telles que les fûts à ouverture totale, où l'on recherche essentiellement la rigidité ou une réduction de poids, ATOFINA propose un grade homopolymère, le Finathene 56020 H, qui possède une densité plus élevée (0,955 g/cm³ contre 0,952 g/cm³), tout en conservant le même niveau élevé de résistance à la fissuration sous contrainte.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2007-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
CONT

Most polypropylene we use is isotactic. This means that all the methyl groups are on the same side of the chain...

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
CONT

On sait faire, avec les catalyseurs classiques (Ziegler-Natta), des polypropylènes dont les groupes méthyle sont répartis au hasard de chaque côté de la chaîne (PP atactique), ou tous du même côté PP isotactique). Mais il est plus difficile d'obtenir la variante dans laquelle les groupes sont disposés alternativement d'un côté et de l'autre (PP syndiotactique).

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2007-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Industry
CONT

Polypropylene-both homopolymer and copolymer grades are routinely injection and extrusion blow-molded.

Français

Domaine(s)
  • Industrie des plastiques
CONT

ATOFINA enrichit sa gamme de polypropylènes avec un tout nouveau grade copolymère destiné aux marchés des articles ménagers et des emballages à parois minces. Ce nouveau grade commercialisé sous le nom de ATOFINA PPC 13712 est un polypropylène copolymère hétérophasique qui combine la résistance au choc et une très haute fluidité (indice de fluidité ou Melt Flow Index = 100). La combinaison de ces deux propriétés a été spécifiquement recherchée par ATOFINA pour permettre une augmentation sensible des cadences de production lors du moulage des pièces par injection.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2007-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
CONT

If all the methyl groups lie on the same side of the chain, the polymer is called isotactic. If the methyl groups alternate in a regular fashion from one side of the chain to the other, the polymer is syndiotactic. Finally, if the orientation of the methyl groups is random, the polymer is given the name atactic.

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
CONT

On sait faire, avec les catalyseurs classiques (Ziegler-Natta), des polypropylènes dont les groupes méthyle sont répartis au hasard de chaque côté de la chaîne (PP atactique), ou tous du même côté PP isotactique). Mais il est plus difficile d'obtenir la variante dans laquelle les groupes sont disposés alternativement d'un côté et de l'autre (PP syndiotactique).

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2007-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Plastic Materials
CONT

"Adstif" HA 722 J is a high crystallinity polypropylene homopolymer, which features an extremely high stiffness, high gloss, good transparency and maintaining mechanical properties even at high temperatures.

Français

Domaine(s)
  • Matières plastiques
CONT

Intégrés dans les planches de bord, les nouveaux polypropylènes à haute cristallinité permettent d'obtenir des gains de poids de l'ordre de 10 % par rapport aux polypropylènes classiques.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2007-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
CONT

Atactic polypropylene is produced by slurry-polymerizing propylene with the aid of a Ziegler-Natta catalyst system wherein the carrier is a chlorinated organic magnesium compound.

CONT

But sometimes we use atactic polypropylene. Atactic means that the methyl groups are placed randomly on both sides of the chain...

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
CONT

On sait faire, avec les catalyseurs classiques (Ziegler-Natta), des polypropylènes dont les groupes méthyle sont répartis au hasard de chaque côté de la chaîne (PP atactique), ou tous du même côté PP isotactique). Mais il est plus difficile d'obtenir la variante dans laquelle les groupes sont disposés alternativement d'un côté et de l'autre (PP syndiotactique).

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2005-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Prostheses
CONT

Polyethylene for flexible sockets, and polypropylene for socket retainers or rigid sockets have been the author's choice of plastics since 1986.

Français

Domaine(s)
  • Prothèses
OBS

emboîture : partie proximale de la prothèse qui reçoit le moignon.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2005-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Flexography (Printing)
DEF

The treatment of the surface of polyethylene and polypropylene by passing through a gas/air flame(alternative system to Corona Discharge).

OBS

[Flame treatement] can also be used to accelerate the drying of ink.

Français

Domaine(s)
  • Flexographie (Imprimerie)
DEF

Méthode de traitement de la surface d'un film à la flamme de gaz pour augmenter son énergie de surface et ainsi favoriser l'imprimabilité et l'adhésion dans les opérations de complexage.

OBS

flammage; traitement à la flamme : termes et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2005-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Plastic
OBS

biaxially oriented polypropylene film; BOOP film : terms extracted from the Vocabulaire de la flexographie of France Brodeur and reproduced with the authorization of the Institut des communications graphiques du Québec.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en matières plastiques
DEF

Film de polypropylène orienté dans les deux sens, autrement dit, les chaînes de molécules sont superposées à des angles précis.

OBS

Le film de polypropylène bi-orienté est utilisé pour l'emballage des produits alimentaires tels que les croustilles, les biscuits et les petit gâteaux.

OBS

film de polypropylène bi-orienté; film BOPP : termes et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec.

Terme(s)-clé(s)
  • film de polypropylène biorienté

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2005-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Audio Technology
DEF

The moving part, or parts, of a loudspeaker.

CONT

These are usually woofers(bass drivers), tweeters and midrange drivers. There are a number of different driver designs. Virtually all woofers use the traditional speaker cone(some light material, often paper pulp or polypropylene) held in place by a suspension and backed by a coil inserted into the magnetic field of a strong permanent magnet.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Électroacoustique
DEF

Partie en mouvement dans un haut-parleur.

OBS

Dans les HP [haut-parleurs] dynamiques, cela comprend la membrane, les suspensions et la bobine.

OBS

Le vocable anglais «driver» peut se traduire en réalité de deux manières, soit la partie mobile (équipage mobile) d'un haut-parleur (c'est le cas de la présente fiche) ou encore par «haut-parleur» d'enceinte, ce dernier pouvant être un «tweeter», un «woofer» ou un «haut-parleur médial» (midrange loudspeaker).

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2005-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Carpets and Floor Coverings
DEF

[The continuous] strands of synthetic fibre formed into yarn bundles of a given number of filaments and texturized to increase bulk and corner.

CONT

Tufted cut pile carpet, bulk continuous filament(BCF) nylon, with woven polypropylene primary and secondary backings.

Français

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Tapis et revêtements de sol
DEF

Mèches continues de fibres synthétiques réunies en faisceaux de fils comportant un nombre déterminé de filaments et texturées pour en augmenter le volume et le pouvoir couvrant.

CONT

Dans un marché qui prend rapidement de l'expansion, les filés traditionnellement utilisés dans les tapis ont perdu du terrain, au fur et à mesure que la technologie offrait de nouveaux avantages sous forme de filaments continus gonflants (BCF).

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2005-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
CONT

The oxygen transmission rate was significantly lower through both OPP [oriented polypropylene] and coated OPP [acrylic/oriented polypropylene/polyvinylidene chloride] films printed with the nitrocellulose ink.

Français

Domaine(s)
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)
DEF

Encre résistante à la chaleur dont la résine de base est la nitrocellulose.

OBS

Terme et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2005-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Machines and Equipment
  • Flexography (Printing)
OBS

Terms extracted from the Vocabulaire de la flexographie of France Brodeur and reproduced with the authorization of the Institut des communications graphiques du Québec.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
  • Flexographie (Imprimerie)
DEF

Film de polypropylène étiré dans un sens au cours de son extrusion pour augmenter sa résistance.

OBS

[Ce film est] fréquemment utilisé dans les emballages pour confiseries et biscuits.

CONT

Encore un des produits spéciaux pour lesquels ExxonMobil Chemical joue un rôle prépondérant : le film OPP (polypropylène orienté).

OBS

Terme, définition et observation tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2004-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
OBS

... a list of the most common synthetic fibers which include acrylic, modacrylic, polypropylene, nylon and other polyamides, polyester, polyethylene, polyurethane, trivinyl, and vinylal...

Français

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
DEF

Fibre textile synthétique formée de macromolécules linéaires présentant dans la chaîne la répétition du groupement fonctionnel uréthanne (O-CO-NH).

OBS

[Le vinylal est une] fibre synthétique «secondaire».

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2004-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
DEF

A synthetic product... made in a similar way to polypropylene, but goes through a further process that results in a yarn that looks and feels like wool, but without the "shiny" appearance of polypropylene.

OBS

As it is a spun yarn, acrylic will shed some fibres just like wool.

Français

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
DEF

Fil synthétique dont les chaînes macromoléculaires sont formées par une succession d'unités monomères composées d'acrylonitrile, et dans lesquelles celui-ci représente au moins 85 % en poids.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2004-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Synthetic Fabrics
DEF

A manmade olefin fiber made from polymers or copolymers of propylene (a petroleum derivative; C3H6) and ... produced via meltspinning.

OBS

Due to its high resistance to mechanical abuse and chemical attack, PP fibers often are used in geotextiles, carpet, automotive, upholstery, filtration, protective clothing, and industrial applications.

Français

Domaine(s)
  • Textiles artificiels et synthétiques
DEF

Fibre chimique synthétique obtenue par polymérisation, formée de macromolécules linéaires saturées d'hydrocarbures aliphatiques dont un carbone sur deux porte une ramification méthyle en disposition isotactique et sans substitutions ultérieures.

CONT

La fibre de polypropylène est une fibre d'oléfine fabriquée à partir de polymères et de copolymères de propylène. La fibre de polypropylène est obtenue par le filage en fusion du polymère. De minime densité, elle peut flotter. C'est une fibre très résistante et est utilisée dans de nombreuses applications textiles (tissus à velours, tissus méchés, sous-vêtements, vêtements de sport, tapis, etc.). Elle est aussi employée dans le domaine industriel (film pour emballage, tissu pour filtres, vêtements de protection, etc.).

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :