TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PON [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-05-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Optical Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- passive optical network
1, fiche 1, Anglais, passive%20optical%20network
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PON 1, fiche 1, Anglais, PON
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A passive optical network(PON) is a point to multi-point(PMP) optical network that only uses fiber and passive components, like optical splitters, rather than active components(amplifiers, repeaters or shaping circuits). 2, fiche 1, Anglais, - passive%20optical%20network
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télécommunications optiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réseau optique passif
1, fiche 1, Français, r%C3%A9seau%20optique%20passif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-11-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Law of Succession (civil law)
- Bankruptcy
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ancillary letters of administration
1, fiche 2, Anglais, ancillary%20letters%20of%20administration
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ancillary grant of administration 2, fiche 2, Anglais, ancillary%20grant%20of%20administration
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... [U] pon proof of the domicile the Surrogate Court will accept the exemplification as the foundation of ancillary letters probate or letters of administration.(Hull & Cullity, Macdonell, Sheard and Hull on Probate practice, 3rd ed., 1981, p. 311) 1, fiche 2, Anglais, - ancillary%20letters%20of%20administration
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- ancillary letter of administration
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Droit successoral (droit civil)
- Faillites
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lettres d'administration auxiliaires
1, fiche 2, Français, lettres%20d%27administration%20auxiliaires
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le substantif «grant» s'emploie ici dans le sens de «letters» et est rendu en français par «lettres». 2, fiche 2, Français, - lettres%20d%27administration%20auxiliaires
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
lettres d'administration auxiliaires : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 2, Français, - lettres%20d%27administration%20auxiliaires
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- lettre d'administration auxiliaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-11-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pay office number
1, fiche 3, Anglais, pay%20office%20number
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PON 1, fiche 3, Anglais, PON
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- numéro du bureau de la solde
1, fiche 3, Français, num%C3%A9ro%20du%20bureau%20de%20la%20solde
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- NBS 1, fiche 3, Français, NBS
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-07-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Optical Telecommunications
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- transport PON 1, fiche 4, Anglais, transport%20PON
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
optoelectronics 2, fiche 4, Anglais, - transport%20PON
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Télécommunications optiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- PON de transport 1, fiche 4, Français, PON%20de%20transport
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-07-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Optical Telecommunications
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- access PON 1, fiche 5, Anglais, access%20PON
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
optoelectronics 2, fiche 5, Anglais, - access%20PON
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Télécommunications optiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- PON d'accès 1, fiche 5, Français, PON%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Titles
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Pay Office Number Code 1, fiche 6, Anglais, Pay%20Office%20Number%20Code
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- PON Code 1, fiche 6, Anglais, PON%20Code
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations militaires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Code du Bureau de la solde 1, fiche 6, Français, Code%20du%20Bureau%20de%20la%20solde
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Code BS 1, fiche 6, Français, Code%20BS
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


