TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PONDS SERIES [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
- Metals Mining
- Ore Extraction and Transport
- Water Resources Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- storm event pond
1, fiche 1, Anglais, storm%20event%20pond
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- event pond 2, fiche 1, Anglais, event%20pond
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A series of storage ponds are required to manage the heap leach solution associated with the heap leach process; these include : pregnant solution pond; barren solution pond; [and] event pond. The pregnant and barren ponds are lined storage ponds for the solutions that will be used throughout the heap leach process. The event pond will be used to collect overflow from the heap leach pad during precipitation events. These ponds are sized to handle the 100-year rain event for 24 hours. These ponds will be lined to reduce the potential environmental impacts, and measures will be implemented to prevent access by wildlife. 3, fiche 1, Anglais, - storm%20event%20pond
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
- Mines métalliques
- Extraction et transport du minerai
- Gestion des ressources en eau
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bassin de stockage d'eaux pluviales
1, fiche 1, Français, bassin%20de%20stockage%20d%27eaux%20pluviales
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bassin employé dans une mine où est acheminé, en cas de périodes de fortes précipitations, le trop-plein de solutions de lixiviation provenant soit du bassin qui contient la liqueur mère, soit du bassin qui contient la solution stérile. 1, fiche 1, Français, - bassin%20de%20stockage%20d%27eaux%20pluviales
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-12-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- polishing pond
1, fiche 2, Anglais, polishing%20pond
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- polishing lagoon 2, fiche 2, Anglais, polishing%20lagoon
correct
- polishing basin 3, fiche 2, Anglais, polishing%20basin
correct
- tertiary pond 4, fiche 2, Anglais, tertiary%20pond
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Settling ponds may sometimes be referred to as polishing ponds, but they are not synonymous. A polishing pond is any pond in the treatment train that follows the facultative pond. A settling pond is usually placed at the beginning of the treatment series, but may also be a pond at the end of the system. 5, fiche 2, Anglais, - polishing%20pond
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
- Traitement des eaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lagune de finition
1, fiche 2, Français, lagune%20de%20finition
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- lagune tertiaire 2, fiche 2, Français, lagune%20tertiaire
nom féminin
- étang de polissage 3, fiche 2, Français, %C3%A9tang%20de%20polissage
à éviter, calque, nom masculin
- lagune de polissage 4, fiche 2, Français, lagune%20de%20polissage
à éviter, calque, nom féminin
- bassin de polissage 5, fiche 2, Français, bassin%20de%20polissage
à éviter, calque, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On peut y ajouter une lagune de finition de type mixte (microphytes et macrophytes) pour affiner le traitement notamment au niveau de l'azote, voire du phosphore. 1, fiche 2, Français, - lagune%20de%20finition
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-06-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ponds in series
1, fiche 3, Anglais, ponds%20in%20series
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- rosary ponds 2, fiche 3, Anglais, rosary%20ponds
correct, pluriel
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ponds set up in series, so that water passes from one into the next, and so on. 2, fiche 3, Anglais, - ponds%20in%20series
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- étangs en chapelet
1, fiche 3, Français, %C3%A9tangs%20en%20chapelet
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Étangs disposés en série, se déversant successivement l'un dans l'autre. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9tangs%20en%20chapelet
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- estanques en serie
1, fiche 3, Espagnol, estanques%20en%20serie
nom masculin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-07-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Wastewater Treatment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- parallel pond
1, fiche 4, Anglais, parallel%20pond
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Secondary effluent is pumped from the SRWRF to a splitter box, which distributes the flow to six parallel ponds. Effluent from Ponds B, C, D, E and F flows to a collector channel and then to terminal collector Pond I. The sixth parallel pond(AG) discharges in series to Pond H, which in turn discharges to Pond I. All wetland effluent is then pumped to an on-site DIW for disposal during the first year of operational monitoring. Pending FDEP approval, the treated wetland effluent will be discharged to the adjacent L-30 Canal for surficial aquifer recharge. 1, fiche 4, Anglais, - parallel%20pond
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Traitement des eaux usées
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lagunes en parallèle
1, fiche 4, Français, lagunes%20en%20parall%C3%A8le
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Lagunes alimentées indépendamment les unes des autres afin de s'adapter aux variations saisonnières. 1, fiche 4, Français, - lagunes%20en%20parall%C3%A8le
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- lagune en parallèle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-08-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- basins operated in series
1, fiche 5, Anglais, basins%20operated%20in%20series
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Most of the early hyacinth systems involved rectangular basins operated in series similar to stabilization ponds. 1, fiche 5, Anglais, - basins%20operated%20in%20series
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bassins en série
1, fiche 5, Français, bassins%20en%20s%C3%A9rie
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le système [SAS] est divisé en deux étapes, soit un traitement secondaire et un traitement tertiaire. Pour chacune de ces étapes on reconnaît aussi deux sections distinctes, soit des bassins en série et un marais artificiel, dont chacune joue un rôle particulier de traitement en fonction de l'activité des plantes qui y sont présentes. 1, fiche 5, Français, - bassins%20en%20s%C3%A9rie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-08-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
- Water Pollution
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cell
1, fiche 6, Anglais, cell
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A greater depth is sometimes recommended for the final cell in a series of hyacinth ponds because the hyacinth roots will be longer at lower nutrient concentrations in the water. 2, fiche 6, Anglais, - cell
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cell for sewage or effluent treatment. 3, fiche 6, Anglais, - cell
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
- Pollution de l'eau
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bassin
1, fiche 6, Français, bassin
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes de traitement par aquaculture sont généralement conçus de la même façon que les systèmes d'étangs conventionnels sauf que différentes espèces de plantes et d'organismes aquatiques y sont présentes. Un ou plusieurs bassins (étangs ou canaux) peu profonds (0,4 à 1,8 m) sont aménagés afin d'assurer un temps de rétention variant de 4 à 36 jours selon les besoins et les conditions. 2, fiche 6, Français, - bassin
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Bassin de stockage, de sédimentation pour le traitement des effluents. 3, fiche 6, Français, - bassin
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


