TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PONTIL [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pontil
1, fiche 1, Anglais, pontil
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pontil : an item in the "Glass, Plastics and Clayworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - pontil
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pontil de vitrier
1, fiche 1, Français, pontil%20de%20vitrier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pontil de vitrier : objet de la classe «Outils et équipement de verre, de plastiques et de céramique» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - pontil%20de%20vitrier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-10-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Glass Manufacturing
- Ornamental Glassware
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pontil
1, fiche 2, Anglais, pontil
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- puntee 2, fiche 2, Anglais, puntee
correct, moins fréquent
- punty 3, fiche 2, Anglais, punty
correct, moins fréquent
- pontil rod 4, fiche 2, Anglais, pontil%20rod
correct
- punty rod 5, fiche 2, Anglais, punty%20rod
correct
- punte puntellium 6, fiche 2, Anglais, punte%20puntellium
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The iron rod to which a partly-made molten object is transferred from the iron tube (blow-pipe) on which the metal has been gathered from the melting pot and marvered and tentatively shaped by blowing. 7, fiche 2, Anglais, - pontil
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fabrication du verre
- Verrerie d'art
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pontil
1, fiche 2, Français, pontil
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- poncil 2, fiche 2, Français, poncil
nom masculin
- ferret 3, fiche 2, Français, ferret
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Grande tige de fer, pleine, à l'extrémité de laquelle on fixe provisoirement une pièce pour la façonner. 4, fiche 2, Français, - pontil
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-01-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Glass Molding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sand pontil 1, fiche 3, Anglais, sand%20pontil
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Moulage du verre
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pontil enduit de sable
1, fiche 3, Français, pontil%20enduit%20de%20sable
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1992-12-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Glass Manufacturing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pontil mark 1, fiche 4, Anglais, pontil%20mark
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fabrication du verre
Fiche 4, La vedette principale, Français
- piqûre
1, fiche 4, Français, piq%C3%BBre
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Trace laissée sur le fond d'un récipient par le pontil ou renfoncement du cul de la bouteille où se soude le verre chaud du pontil. 1, fiche 4, Français, - piq%C3%BBre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-11-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cut Glass
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ground pontil mark 1, fiche 5, Anglais, ground%20pontil%20mark
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Verre taillé
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fond taillé
1, fiche 5, Français, fond%20taill%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-11-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Glassware
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- glass-tipped pontil rod 1, fiche 6, Anglais, glass%2Dtipped%20pontil%20rod
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Objets en verre
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pontil enduit de verre
1, fiche 6, Français, pontil%20enduit%20de%20verre
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-07-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glassware
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- pointed rod pushup mark 1, fiche 7, Anglais, pointed%20rod%20pushup%20mark
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Glass National Reference Collection, Parks Canada : Display Cabinet labels. Pushup marks and pontil marks 1, fiche 7, Anglais, - pointed%20rod%20pushup%20mark
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Objets en verre
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- marque de renfoncement de la pointue
1, fiche 7, Français, marque%20de%20renfoncement%20de%20la%20pointue
proposition, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-07-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glassware
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- squarish pushup mark 1, fiche 8, Anglais, squarish%20pushup%20mark
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Glass National Reference Collection, Parks Canada: Display cabinet labels. 1, fiche 8, Anglais, - squarish%20pushup%20mark
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Pushup marks and pontil marks 1, fiche 8, Anglais, - squarish%20pushup%20mark
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Objets en verre
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- marque de renfoncement quasi carrée
1, fiche 8, Français, marque%20de%20renfoncement%20quasi%20carr%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-07-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glassware
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- roughly ground pontil mark 1, fiche 9, Anglais, roughly%20ground%20pontil%20mark
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Glass National Reference Collection, Parks Canada: Display cabinet labels. 1, fiche 9, Anglais, - roughly%20ground%20pontil%20mark
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Miscellaneous sherds from objects in Display cabinets. Tableware manufacture. 1, fiche 9, Anglais, - roughly%20ground%20pontil%20mark
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Objets en verre
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- marque du pontil grattée
1, fiche 9, Français, marque%20du%20pontil%20gratt%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-07-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glassware
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- blowpipe pontil mark 1, fiche 10, Anglais, blowpipe%20pontil%20mark
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Glass National Reference Collection, Parks Canada: Display cabinet labels. 1, fiche 10, Anglais, - blowpipe%20pontil%20mark
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Pushup marks and pontil marks. 1, fiche 10, Anglais, - blowpipe%20pontil%20mark
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Objets en verre
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- marque de canne utilisée comme pontil
1, fiche 10, Français, marque%20de%20canne%20utilis%C3%A9e%20comme%20pontil
proposition, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-07-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glassware
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- iron oxide deposit from pontil rod 1, fiche 11, Anglais, iron%20oxide%20deposit%20from%20pontil%20rod
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Glass National Reference Collection, Parks Canada: Display cabinet labels. 1, fiche 11, Anglais, - iron%20oxide%20deposit%20from%20pontil%20rod
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Pushup marks and pontil marks 1, fiche 11, Anglais, - iron%20oxide%20deposit%20from%20pontil%20rod
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Objets en verre
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dépôt d'oxyde de fer laissé par le pontil
1, fiche 11, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20d%27oxyde%20de%20fer%20laiss%C3%A9%20par%20le%20pontil
proposition, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1986-07-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glassware
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- unfinished pontil mark 1, fiche 12, Anglais, unfinished%20pontil%20mark
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Glass National Reference Collection, Parks Canada: Display cabinet labels. 1, fiche 12, Anglais, - unfinished%20pontil%20mark
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Miscellaneous sherds from objects in Display cabinets. Tableware manufacture. 1, fiche 12, Anglais, - unfinished%20pontil%20mark
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Objets en verre
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- marque du pontil brute
1, fiche 12, Français, marque%20du%20pontil%20brute
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-07-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glassware
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- sand pontil mark 1, fiche 13, Anglais, sand%20pontil%20mark
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Glass National Reference Collection, Parks Canada: Display cabinet labels. 1, fiche 13, Anglais, - sand%20pontil%20mark
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Pushup marks and pontil marks 1, fiche 13, Anglais, - sand%20pontil%20mark
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Objets en verre
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- marque d'empontillage au sable
1, fiche 13, Français, marque%20d%27empontillage%20au%20sable
proposition, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-07-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glassware
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- unfinished pontil mark 1, fiche 14, Anglais, unfinished%20pontil%20mark
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Glass National Reference Collection, Parks Canada: Display cabinet labels. 1, fiche 14, Anglais, - unfinished%20pontil%20mark
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Decorative treatment. 1, fiche 14, Anglais, - unfinished%20pontil%20mark
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Objets en verre
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- marque du pontil brute
1, fiche 14, Français, marque%20du%20pontil%20brute
proposition, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1986-07-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glassware
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- remains of a sand pontil 1, fiche 15, Anglais, remains%20of%20a%20sand%20pontil
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Glass National Reference Collection, Parks Canada: Display cabinet labels. 1, fiche 15, Anglais, - remains%20of%20a%20sand%20pontil
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Pushup marks and pontil marks 1, fiche 15, Anglais, - remains%20of%20a%20sand%20pontil
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Objets en verre
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- restes de pontil garni de sable
1, fiche 15, Français, restes%20de%20pontil%20garni%20de%20sable
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1986-07-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glassware
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- quatre foil pushup mark 1, fiche 16, Anglais, quatre%20foil%20pushup%20mark
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Glass National Reference Collection, Parks Canada: Display cabinet labels. 1, fiche 16, Anglais, - quatre%20foil%20pushup%20mark
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Pushup marks and pontil marks 1, fiche 16, Anglais, - quatre%20foil%20pushup%20mark
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Objets en verre
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- marque de renforcement quadrilobée
1, fiche 16, Français, marque%20de%20renforcement%20quadrilob%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1986-07-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glassware
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- carrying rod impression 1, fiche 17, Anglais, carrying%20rod%20impression
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Glass National Reference Collection, Parks Canada: Display cabinet labels. 1, fiche 17, Anglais, - carrying%20rod%20impression
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Pushup marks and pontil marks 1, fiche 17, Anglais, - carrying%20rod%20impression
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Objets en verre
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- empreinte de la canne de transfert
1, fiche 17, Français, empreinte%20de%20la%20canne%20de%20transfert
proposition, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1986-07-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glassware
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- finished pontil mark 1, fiche 18, Anglais, finished%20pontil%20mark
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Glass National Reference Collection, Parks Canada: Display cabinet labels. 1, fiche 18, Anglais, - finished%20pontil%20mark
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Miscellaneous sherds from objects in Display cabinets. Tableware manufacture. 1, fiche 18, Anglais, - finished%20pontil%20mark
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Objets en verre
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- marque du pontil meulée
1, fiche 18, Français, marque%20du%20pontil%20meul%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1986-07-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glassware
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- glass-tipped pontil mark 1, fiche 19, Anglais, glass%2Dtipped%20pontil%20mark
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Glass National Reference Collection, Parks Canada: Display cabinet labels. 1, fiche 19, Anglais, - glass%2Dtipped%20pontil%20mark
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Pushup marks and pontil marks 1, fiche 19, Anglais, - glass%2Dtipped%20pontil%20mark
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Objets en verre
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- marque de pontil garni de verre
1, fiche 19, Français, marque%20de%20pontil%20garni%20de%20verre
proposition, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1986-07-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glassware
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- bare iron pontil mark 1, fiche 20, Anglais, bare%20iron%20pontil%20mark
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Glass National Reference Collection, Parks Canada: Display cabinet labels. 1, fiche 20, Anglais, - bare%20iron%20pontil%20mark
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Pushup marks and pontil marks 1, fiche 20, Anglais, - bare%20iron%20pontil%20mark
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Objets en verre
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- marque de pontil nu
1, fiche 20, Français, marque%20de%20pontil%20nu
proposition, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1986-07-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glassware
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- empontilling technique 1, fiche 21, Anglais, empontilling%20technique
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Glass National Reference Collection, Parks Canada: Display cabinet labels. 1, fiche 21, Anglais, - empontilling%20technique
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Pushup marks and pontil marks 1, fiche 21, Anglais, - empontilling%20technique
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Objets en verre
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- technique d'empontillage
1, fiche 21, Français, technique%20d%27empontillage
proposition, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1986-07-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glassware
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- sharply pointed rod 1, fiche 22, Anglais, sharply%20pointed%20rod
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Glass National Reference Collection, Parks Canada: Display cabinet labels. 1, fiche 22, Anglais, - sharply%20pointed%20rod
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Pushup marks and pontil marks 1, fiche 22, Anglais, - sharply%20pointed%20rod
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Objets en verre
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- tige acérée
1, fiche 22, Français, tige%20ac%C3%A9r%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1986-07-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glassware
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- saucering
1, fiche 23, Anglais, saucering
nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Glass National Reference Collection, Parks Canada: Display cabinet labels. 1, fiche 23, Anglais, - saucering
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Pushup marks and pontil marks 1, fiche 23, Anglais, - saucering
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Objets en verre
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- affaissement
1, fiche 23, Français, affaissement
proposition, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1986-07-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glassware
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- trifoil pushup mark 1, fiche 24, Anglais, trifoil%20pushup%20mark
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Glass National Reference Collection, Parks Canada: Display cabinet labels. 1, fiche 24, Anglais, - trifoil%20pushup%20mark
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Pushup marks and pontil marks 1, fiche 24, Anglais, - trifoil%20pushup%20mark
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Objets en verre
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- marque de renfoncement trilobée
1, fiche 24, Français, marque%20de%20renfoncement%20trilob%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1986-07-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glassware
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- hexafoil pushup mark 1, fiche 25, Anglais, hexafoil%20pushup%20mark
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Glass National Reference Collection, Parks Canada: Display cabinet labels. 1, fiche 25, Anglais, - hexafoil%20pushup%20mark
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Pushup marks and pontil marks 1, fiche 25, Anglais, - hexafoil%20pushup%20mark
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Objets en verre
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- marque de renfoncement hexalobée
1, fiche 25, Français, marque%20de%20renfoncement%20hexalob%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1986-07-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glassware
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- distorted base 1, fiche 26, Anglais, distorted%20base
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Glass National Reference Collection, Parks Canada: Display cabinet labels. 1, fiche 26, Anglais, - distorted%20base
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Pushup marks and pontil marks 1, fiche 26, Anglais, - distorted%20base
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Objets en verre
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- fond déformé
1, fiche 26, Français, fond%20d%C3%A9form%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1986-07-21
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glassware
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- carrying out mark 1, fiche 27, Anglais, carrying%20out%20mark
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Glass National Reference Collection, Parks Canada: Display cabinet labels. 1, fiche 27, Anglais, - carrying%20out%20mark
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Pushup marks and pontil marks 1, fiche 27, Anglais, - carrying%20out%20mark
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Objets en verre
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- marque faite durant le transfert
1, fiche 27, Français, marque%20faite%20durant%20le%20transfert
proposition, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1986-07-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Glass Manufacturing
- Ornamental Glassware
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- empontilling
1, fiche 28, Anglais, empontilling
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
the act of attaching a pontil to the base of a vessel so that it can be held during the finishing process. 1, fiche 28, Anglais, - empontilling
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Fabrication du verre
- Verrerie d'art
Fiche 28, La vedette principale, Français
- empontillage
1, fiche 28, Français, empontillage
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Transfert sur un pontil, où elle sera attachée par le fond, d'une pièce en cours de façonnage et jusque-là fixée à la canne par le col. 1, fiche 28, Français, - empontillage
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1985-02-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glass Industry
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- pontil ring 1, fiche 29, Anglais, pontil%20ring
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Industrie du verre
Fiche 29, La vedette principale, Français
- marque de pontil
1, fiche 29, Français, marque%20de%20pontil
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1985-02-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glass Industry
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- ridge of glass 1, fiche 30, Anglais, ridge%20of%20glass
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
left by the pontil 1, fiche 30, Anglais, - ridge%20of%20glass
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Industrie du verre
Fiche 30, La vedette principale, Français
- marque en forme d'anneau
1, fiche 30, Français, marque%20en%20forme%20d%27anneau
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
laissée par le pontil. 1, fiche 30, Français, - marque%20en%20forme%20d%27anneau
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1985-02-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glass Industry
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- blowpipe pontil 1, fiche 31, Anglais, blowpipe%20pontil
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Industrie du verre
Fiche 31, La vedette principale, Français
- canne à souffler utilisée comme pontil
1, fiche 31, Français, canne%20%C3%A0%20souffler%20utilis%C3%A9e%20comme%20pontil
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1985-02-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glass Industry
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- glass-tipped pontil 1, fiche 32, Anglais, glass%2Dtipped%20pontil
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Industrie du verre
Fiche 32, La vedette principale, Français
- pontil à bout de verre
1, fiche 32, Français, pontil%20%C3%A0%20bout%20de%20verre
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1985-02-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glass Industry
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- sand pontil 1, fiche 33, Anglais, sand%20pontil
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Industrie du verre
Fiche 33, La vedette principale, Français
- pontil à bout de sable
1, fiche 33, Français, pontil%20%C3%A0%20bout%20de%20sable
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


