TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

POOL SPECIMENS [1 fiche]

Fiche 1 2025-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Methods
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
CONT

High-throughput molecular testing for severe acute respiratory syndrome coronavirus 2(SARS-CoV-2) may be enabled by group testing in which pools of specimens are screened, and individual specimens tested only after a pool tests positive.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes de recherche scientifique
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
CONT

Si l'on détecte le virus dans un groupe d'échantillons, on teste ensuite chacun d'entre eux pour trouver le «coupable».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Métodos de investigación científica
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
CONT

La muestra, o grupo de muestras, debe estar perfectamente identificada y acompañada de la siguiente información: [...]

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :