TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

POOL TEST [15 fiches]

Fiche 1 2025-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Scientific Research Methods
CONT

Pooling—sometimes referred to as pool testing or pooled testing—means combining respiratory samples from several people and conducting one laboratory test on the combined pool of samples to detect SARS-CoV-2 [severe acute respiratory syndrome coronavirus 2], the virus that causes COVID-19.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Méthodes de recherche scientifique
DEF

Analyse biologique qui est effectuée sur un ensemble de prélèvements réalisés au sein d'une population et préalablement mélangés, pour y rechercher la présence d'un marqueur.

OBS

test groupé sur échantillons mélangés; test groupé : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 7 août 2022.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
  • Métodos de investigación científica
CONT

La técnica estadística conocida como prueba de grupo [...] puede contribuir al ahorro de recursos cuantiosos para la estimación y detección de enfermedades infecciosas en ciencia animal cuando la prevalencia es menor o igual al 10%.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Applications of Automation
OBS

The Canadian Centre for Field Robotics(CCFR) provides a unique testing environment for research in field robotics. Located in Metro Toronto, the CCFR has access to the wide range of resources available in the city while, at the same time, providing a number of real test sites for research in field(outdoor) robotics. Test areas include planetary surface simulation, indoor(pool) and outdoor water bodies and a large-scale terrestrial testing facility with wooded and grass-covered areas surrounding a large pond.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Center for Field Robotics

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Automatisation et applications

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Pools
CONT

A proper [pool water] pH level is around 7. 4 to 7. 6 on a pH test kit's numeric scale.

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux
  • Piscines

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
  • Nuclear Fission Reactors
CONT

Method and device for detecting a leak from a fuel element of an assembly for a nuclear reactor. The detection of the defective fuel assemblies may be effected under water in the pool, by acoustic, ultrasonic or eddy current methods of measurement. It is also possible to use cells called sipping test containers in which the release of radioactive products by the fuel assembly is promoted, these radioactive products being subsequently carried away by the water or a gas into a unit enabling them to be detected.

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
  • Réacteurs nucléaires de fission
CONT

Dans le cas d'un combustible nucléaire, le ressuage d'un gaz (généralement un produit de fission gazeux) permet de détecter des assemblages contenant des crayons non étanches. Cette opération est effectuée dans une cellule spéciale (cellule de ressuage) disposée soit dans la piscine du réacteur (dans le cas des Rep [réacteurs à eau pressurisée]), soit à l'entrée de l'usine du traitement des combustibles usés.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2005-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The first group, "Major Licence Holders" consists of 9 respondents, out of a possible 32, who hold licences for Power Reactors, Non-power Reactors, Nuclear Research and Test Establishments, High Power Particle Accelerators, Uranium Processing Facilities, Nuclear Substance Processing Facilities, Pool Type Irradiators and Uranium Mines/Mills.

Français

Domaine(s)
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le premier groupe, qui est celui des «grands titulaires de permis», comprend neuf répondants sur une possibilité de 32 entreprises qui sont titulaires de permis pour l'exploitation de centrales nucléaires, de réacteurs non producteurs de puissance, d'établissements de recherche et d'essais nucléaires, d'accélérateurs de particules à grande puissance, d'installations de traitement de l'uranium, d'installations de traitement de substances nucléaires, d'irradiateurs de type piscine ainsi que de mines et d'usines de concentration d'uranium.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2005-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Examinations and Competitions (Education)
CONT

The workshops will introduce teachers to the Canadian Studies test item bank comprising questions and answer keys originally developed for departmental examinations in Canadian Studies.

CONT

If the testing situation requires a bank of items from which the test is to be constructed, the test can either present all the questions in the pool or can sample from it.

Français

Domaine(s)
  • Docimologie
DEF

Ensemble de questions ayant en commun un domaine ou une pondération et qui sont souvent stockés dans une base de données pour en faciliter l'extraction pour une évaluation.

CONT

C'est à partir de cette banque d'items de testing que trois formes équivalentes (par génération au hasard) de questionnaires ont été développés et appliqués à chacun des trimestres pour l'évaluation de l'atteinte des objectifs cognitifs du cours.

OBS

À ne pas confondre avec banque des questions.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Production
CONT

Where an operator uses a group production meter or test production meter to measure fluids produced from a pool, the operator shall calibrate the meter and maintain the calibration in accordance with Part 14 of the Oil and Gas Conservation Regulations of Alberta...

Français

Domaine(s)
  • Production pétrolière
CONT

L'exploitant d'un gisement qui utilise un compteur de production regroupée ou un compteur de production d'essai pour mesurer les fluides produits à partir du gisement étalonne le compteur et le garde étalonné conformément à la partie 14 du règlement de l'Alberta intitulé Oil and Gas Conservation Regulations [...]

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2004-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
DEF

A meter that measures the total production from more than one well.

CONT

Where the operator of a pool uses a group production meter or test production meter to measure fluids produced from the pool, the operator shall calibrate the meter and maintain the calibration...

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
DEF

Compteur mesurant la production totale provenant d'un groupe de puits.

CONT

L'exploitant qui utilise un compteur de production regroupée ou un compteur de production d'essai pour mesurer les fluides produits à partir d'un gisement doit étalonner le compteur et le tenir étalonné [...]

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2003-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics
CONT

The Weightless Environment Training Facility(WETF)... consists of a water-filled pool with dimensions of 25 ft.(depth) x 78 ft.(length) x 33 ft.(width). Also included, is a urification system, environmental controls, television monitoring, a 5-ton capacity overhead crane, a test director, and medical support personnel... The WETF is a controlled neutral buoyancy facility used to simulate the conditions of weightlessness for astronaut training. It provides for the evaluation of body restraints, handholds, and extravehicular activity(EVA) equipment; for the development of crew procedures and for the determination of EVA capabilities and workload limits. The facility provides high fidelity simulations of crew on-orbit operations in a controlled environment and substantially reduces human risks when performing EVA operations.

OBS

weightless environment training facility; WETF: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Astronautique
OBS

À la NASA, les astronautes s'entraînent dans un caisson aquatique où sont simulées les conditions d'impesanteur.

OBS

centre d'entraînement en impesanteur; WETF : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2003-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics
  • Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
CONT

[International test of the IEA(International Energy Agency) Emergency Oil Sharing System :]... Canada had an obligation to give up crude oil and petroleum products to the IEA pool so that the shortage in all countries would be no more than 10 per cent of the base period consumption.

OBS

The International Energy Agency, based in Paris, can tap into a pool of about 4 billion barrels of oil and refined products maintained by its member countries. Those reserves amount to about fire years of Iraki production, based on February IEA estimates.

Terme(s)-clé(s)
  • International Energy Agency pool

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
  • Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2002-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Space Centres
CONT

Greatest government support of Mercury has been given by the Department of Defense. From its large pool of experienced aeronautical engineering test pilots, NASA selected its seven astronauts. The Army, Navy and Air Force are supplying valuable medical services and personnel. Each of the services is providing communications and tracking equipment and facilities for sections of the Mercury network.

Français

Domaine(s)
  • Centres spatiaux

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2002-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Boring and Drilling (Mines)
  • Geological Research and Exploration
  • Oil Drilling

Français

Domaine(s)
  • Sondage et forage miniers
  • Recherches et prospections géologiques
  • Forage des puits de pétrole
CONT

Sondage peu profond d'exploration secondaire.

OBS

sondage d'exploration des niveaux supérieurs : d'après Aquitaine Company of Canada, 1974.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 1994-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Transport of Goods
  • Special Packaging
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Water spray test : The exposed surface of the package is uniformly subjected to a spray equivalent to a rainfall of 50 mm/h impinging at an angle of 45° for a period of at least one hour. During this test, the package is supported so that it does not rest in a pool of water, and the spraying arrangement is such that at the conclusion of the test, the entire surface of the package is wet.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Transport de marchandises
  • Emballages spéciaux
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Épreuve d'aspersion d'eau. La surface exposée du colis est uniformément soumise pendant au moins une heure à une aspersion d'eau équivalente à une précipitation de 50 mm/h, la heurtant à un angle de 45°. Durant cette épreuve, le colis repose sur un support afin qu'il ne baigne pas dans une mare d'eau, et l'aspersion est faite de telle sorte qu'à la fin de l'épreuve la totalité de la surface du colis soit mouillée.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

The aircraft had logged 712 hours and 20 minutes of flying time during 384 flights. Since then it has been subjected to "pool" tests.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

Cet appareil avait 712 h 20' de vol, en 384 sorties, à la date du 3 août. Depuis lors, il est soumis à des essais dits en piscine.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
OBS

(aux horizons productifs dans le champ)

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :