TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

POOL TESTING [9 fiches]

Fiche 1 2025-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Scientific Research Methods
CONT

Pooling—sometimes referred to as pool testing or pooled testing—means combining respiratory samples from several people and conducting one laboratory test on the combined pool of samples to detect SARS-CoV-2 [severe acute respiratory syndrome coronavirus 2], the virus that causes COVID-19.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Méthodes de recherche scientifique
DEF

Analyse biologique qui est effectuée sur un ensemble de prélèvements réalisés au sein d'une population et préalablement mélangés, pour y rechercher la présence d'un marqueur.

OBS

test groupé sur échantillons mélangés; test groupé : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 7 août 2022.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
  • Métodos de investigación científica
CONT

La técnica estadística conocida como prueba de grupo [...] puede contribuir al ahorro de recursos cuantiosos para la estimación y detección de enfermedades infecciosas en ciencia animal cuando la prevalencia es menor o igual al 10%.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Methods
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
CONT

High-throughput molecular testing for severe acute respiratory syndrome coronavirus 2(SARS-CoV-2) may be enabled by group testing in which pools of specimens are screened, and individual specimens tested only after a pool tests positive.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes de recherche scientifique
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
CONT

Si l'on détecte le virus dans un groupe d'échantillons, on teste ensuite chacun d'entre eux pour trouver le «coupable».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Métodos de investigación científica
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
CONT

La muestra, o grupo de muestras, debe estar perfectamente identificada y acompañada de la siguiente información: [...]

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Applications of Automation
OBS

The Canadian Centre for Field Robotics(CCFR) provides a unique testing environment for research in field robotics. Located in Metro Toronto, the CCFR has access to the wide range of resources available in the city while, at the same time, providing a number of real test sites for research in field(outdoor) robotics. Test areas include planetary surface simulation, indoor(pool) and outdoor water bodies and a large-scale terrestrial testing facility with wooded and grass-covered areas surrounding a large pond.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Center for Field Robotics

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Automatisation et applications

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Epidemiology
CONT

Trawling questionnaire : This term commonly refers to interview forms designed to capture a wide range of exposures. They are sometimes called “hypothesis-generating” or... shotgun questionnaires. These forms may be designed with embedded questions focused on disease-specific hypotheses, which may serve to consolidate the hypothesis generation and testing processes into a single step. For instance, the trawling questionnaire for an outbreak of E. coli O157 : H7 may contain questions about standard transmission mechanisms for this agent such as hamburger consumption, day-care attendance, recreational pool use, animal exposures...

CONT

The nurses asked those who had become ill a battery of questions from a 20-page survey known as a "shotgun" questionnaire that explores potential sources of disease, from animal contact to sources of drinking water to attendance at various locations that could be contaminated. The nurses went through what each person had eaten during the week before the illness struck to attempt to identify what caused the outbreak ... The goal was to find a common element, whether it was a food item or some kind of contact or common location. "It’s like shooting in a barrel hoping to hit something," ... But they did hit something. ... 84% of those who were sickened had eaten a tomato ...

OBS

A shotgun questionnaire aims at hypothesis generation and may be followed by a targeted questionnaire designed for hypothesis testing.

Français

Domaine(s)
  • Épidémiologie
CONT

Au moment de l'alerte, les cas les plus récemment identifiés ont été interrogés [...] à l'aide d'un questionnaire exploratoire qui recensait la consommation et l'achat d'aliments dans les 7 jours précédant les symptômes. Le questionnaire portait également sur les symptômes, les éventuelles autres expositions telles qu'un contact avec d'autres cas de diarrhée dans la famille, avec des animaux de compagnie ou sauvages, l'existence d'un voyage récent, etc.

CONT

Enquête exploratoire : Cette phase a pour objectifs de confirmer ou non la nature épidémique du phénomène signalé, de définir la période épidémique et la population touchée et d'émettre une ou plusieurs hypothèses quant au véhicule en cause dans la transmission. [...] Un questionnaire alimentaire détaillé est rempli [...] afin d'identifier un ou plusieurs aliments communs ou lieux d'achat ou de consommation communs. [...] Le questionnaire exploratoire montrait que la consommation d'un certain fromage de chèvre au lait cru était souvent citée.

OBS

Une fois l'hypothèse formulée à partir des résultats obtenus au moyen du questionnaire exploratoire, on peut utiliser un questionnaire plus ciblé pour faire l'enquête cas-témoin qui permettra de vérifier l'hypothèse.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2023-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Drilling
  • Oil Production
CONT

Proration testing frequency. The operator of a development well that is producing oil or gas shall ensure that sufficient proration tests are performed to permit accurate determination of the allocation of oil, gas and water production on a pool and zone basis.

Français

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
  • Production pétrolière
CONT

Fréquence d'essais au prorata. L'exploitant d'un puits d'exploitation produisant des hydrocarbures veille à ce que le puits soit soumis à un nombre suffisant d'essais au prorata pour permettre de déterminer avec une précision suffisante la répartition de la production de pétrole, de gaz et d'eau par gisement et par couche.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

CCES: Canadian Centre for Ethics in Sport. The RTP is made up of top-ranked athletes based on an internationally recognized formula, with consideration given to risk levels and other subjective factors. RTP athletes have specific requirements under the Canadian Anti-Doping Program, including: Therapeutic Use Exemptions and Athlete Whereabouts Program.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Centre for Ethics in Sport Registered Testing Pool

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

CCES (Centre canadien pour l'éthique dans le sport). Le GCE est constitué des meilleurs athlètes selon une formule reconnue internationalement, qui considère les éléments de risque et autres facteurs subjectifs. Les athlètes du GCE ont des exigences spécifiques selon le Programme canadien antidopage. Celles-ci incluent : Autorisation d'usage thérapeutique et Programme de localisation de l'athlète.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2005-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Examinations and Competitions (Education)
CONT

The workshops will introduce teachers to the Canadian Studies test item bank comprising questions and answer keys originally developed for departmental examinations in Canadian Studies.

CONT

If the testing situation requires a bank of items from which the test is to be constructed, the test can either present all the questions in the pool or can sample from it.

Français

Domaine(s)
  • Docimologie
DEF

Ensemble de questions ayant en commun un domaine ou une pondération et qui sont souvent stockés dans une base de données pour en faciliter l'extraction pour une évaluation.

CONT

C'est à partir de cette banque d'items de testing que trois formes équivalentes (par génération au hasard) de questionnaires ont été développés et appliqués à chacun des trimestres pour l'évaluation de l'atteinte des objectifs cognitifs du cours.

OBS

À ne pas confondre avec banque des questions.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

The cell bank system generally consists of two tiers : a Master Cell Bank(MCB), and a Working Cell Bank(WCB) generated from the MCB for vaccine manufacturing. In some instances, another tier of ’Primary Cell Bank’ may be established which allows the manufacturers to perform extensive testing on a pool of cryopreserved primary cells prior to their usage in vaccine production. The cells comprising the MCB should be identified and a complete history and characterization of the MCB should be provided...

Français

Domaine(s)
  • Génétique
CONT

Les sociétés de biotechnologie sont familières de ces règles de manufacture. Les standards BPF (bonne pratique de fabrication) doivent être strictement suivis pendant la totalité de la phase de production. Cela commence par la qualité et la validation de la banque cellulaire maîtresse (Master Cell Bank, MCB) et se termine par le conditionnement du produit et son identification/marquage.

OBS

Essais cliniques en thérapie génique.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :