TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
POOLED CABOOSE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Rail Transport Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pooled caboose
1, fiche 1, Anglais, pooled%20caboose
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Exploitation (Transport par rail)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fourgon de queue en commun
1, fiche 1, Français, fourgon%20de%20queue%20en%20commun
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fourgon de queue banalisé 1, fiche 1, Français, fourgon%20de%20queue%20banalis%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
«Banalisé» se dit du matériel roulant, en particulier d'une locomotive, dont la conduite est assurée successivement par plusieurs équipes. 1, fiche 1, Français, - fourgon%20de%20queue%20en%20commun
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1980-06-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- through caboose 1, fiche 2, Anglais, through%20caboose
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"... this article does not apply to pooled or through caboose operation... ". 2, fiche 2, Anglais, - through%20caboose
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fourgon banalisé 1, fiche 2, Français, fourgon%20banalis%C3%A9
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"...le présent article ne s'applique pas aux fourgons en commun ou banalisés...". 1, fiche 2, Français, - fourgon%20banalis%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


