TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

POOLED ORDER [4 fiches]

Fiche 1 2002-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Deposits
DEF

... the share of production from a unitized zone that is allocated to a unit tract under a unit agreement or unitization order or the share of production from a pooled spacing unit that is allocated to a pooled tract under a pooling agreement or pooling order...

Français

Domaine(s)
  • Gisements pétrolifères
DEF

Part de production d'un terrain qui est attribuée à une parcelle unitaire en vertu d'un accord ou arrêté d'union ou part de production d'une unité d'espacement mise en commun qui est attribuée à une parcelle mise en commun en vertu d'un accord ou arrêté de mise en commun.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1991-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

The ME, TSE and ASE permit pooled orders executed for non-member registered investment advisers to be treated as single orders... In addition the adviser is charged $25 for each confirmation issued pertaining to the pooled order.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Les Bourses de Montréal, de Toronto et de l'Alberta acceptent que des «ordres communs» exécutés pour des «conseillers en placement inscrits» (...) qui ne sont pas membres, soient traités de la même manière que les ordres uniques (...) En outre, pour chaque avis d'exécution donné qui se rapporte à un ordre commun, un montant de 25 $ est facturé au conseiller.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1991-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

The [Montreal Exchange, the Toronto Stock Exchange and the Alberta Stock Exchange] permit pooled orders executed for non-member registered investment advisers to be treated as single orders... In addition the adviser is charged $25 for each confirmation issued pertaining to the pooled order.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Les Bourses de Montréal, de Toronto et de l'Alberta acceptent que des «ordres communs» exécutés pour des «conseillers en placement inscrits» (...) qui ne sont pas membres, soient traités de la même manière que les ordres uniques (...) En outre, pour chaque avis d'exécution donné qui se rapporte à un ordre commun, un montant de 25 $ est facturé au conseiller.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1991-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

Multiplex DNA sequencing : The increasing demand for DNA sequences can be met by replacement of each DNA sample in a device with a mixture of N samples so that the normal throughput is increased by a factor of N. Such a method is described. In order to separate the sequence information at the end of the processing, the DNA molecules of interest are ligated to a set of oligonucleotide "tags" at the beginning. The tagged DNA molecules are pooled, amplified, and chemically fragmented in 96-well plates. The resulting reaction products are fractionated by size on sequencing gels and transferred to nylon membranes. These membranes are then probed as many times as there are types of tags in the original pools, producing, in each cycle of probing, autoradiographs similar to those from standard DNA sequencing methods.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
CONT

La méthode de séquençage multiplex : Plusieurs bibliothèques génomiques sont construites dans des vecteurs plasmidiques contenant chacun une séquence nucléotidique particulière, séquence cible spécifique. Des lots de 20 colonies provenant de chacune des 20 bibliothèques sont alors formés et les plasmides de chaque lot sont purifiés. La digestion enzymatique permet d'exciser les inserts contenant les fragments d'ADN génomique flanqués de leurs deux séquences cibles. Les opérations de séquençage sont alors effectuées selon la méthode chimique de Maxam et Gilbert, et les fragments obtenus sont séparés sur gel de polyacrylamide par électrophorèse. Une sonde correspondant à la séquence caractéristique du vecteur est utilisée pour révéler les fragments issus de ce clone.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :