TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
POOLING SECURITIES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
- Banking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- group of assets
1, fiche 1, Anglais, group%20of%20assets
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Asset securitization involves pooling groups of assets, such as mortgages, trade or credit card receivables, automobile leases, and consumer loans, and financing them with securities that are sold to investors. [Office of the Superintendent of Financial Institutions]. 2, fiche 1, Anglais, - group%20of%20assets
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
- Banque
Fiche 1, La vedette principale, Français
- groupe d'éléments d'actif
1, fiche 1, Français, groupe%20d%27%C3%A9l%C3%A9ments%20d%27actif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- blic d'actifs 2, fiche 1, Français, blic%20d%27actifs
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La titrisation de l'actif consiste à former des blocs d'actifs, par exemple des hypothèques, des comptes clients, des comptes débiteurs de cartes de crédit ou de contrats de crédit-bail d'automobiles, ou encore des prêts à la consommation, et à les financer en émettant des titres qui sont achetés par des investisseurs. [Bureau du surintendant des institutions financières]. 2, fiche 1, Français, - groupe%20d%27%C3%A9l%C3%A9ments%20d%27actif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Loans
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- pooling securities 1, fiche 2, Anglais, pooling%20securities
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mise en commun des garanties
1, fiche 2, Français, mise%20en%20commun%20des%20garanties
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- combinación de garantías
1, fiche 2, Espagnol, combinaci%C3%B3n%20de%20garant%C3%ADas
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-04-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Loans
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- securitized loan sale 1, fiche 3, Anglais, securitized%20loan%20sale
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sale of loans by pooling together a group of loans(or other forms of receivables) and issuing securities backed by an interest in this pool of loans. The creditworthiness of the pool is enhanced through the provision of partial guarantees and/or over-collateralization. 1, fiche 3, Anglais, - securitized%20loan%20sale
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cession de prêts par émission de titres
1, fiche 3, Français, cession%20de%20pr%C3%AAts%20par%20%C3%A9mission%20de%20titres
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- venta de préstamos por emisión de valores
1, fiche 3, Espagnol, venta%20de%20pr%C3%A9stamos%20por%20emisi%C3%B3n%20de%20valores
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


