TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

POOR BOND [5 fiches]

Fiche 1 2012-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Investment
DEF

A bond considered to be of extraordinary value upon issue that, as a result of poor company performance or increased debt, is converted into junk-bond or seriously depreciated.

CONT

Some fallen angels may remain fallen for months or even years. In order to avoid the dead money problem, it is important to wait for a catalyst or sign of a pricing turnaround before investing in a fallen angel stock.

OBS

fallen angel: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Investissements et placements
DEF

Obligation qui au moment de leur émission est considérée de grande qualité et que la dégradation ou l'endettement de l'entreprise émettrice a transformé en obligation de pacotille, dépréciée de façon importante.

OBS

ange déchu : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Inversiones
DEF

Bono que en el momento de su emisión fue considerado de alta calidad y que, con el deterioro o el mayor endeudamiento de la empresa emisora, se ha convertido en bono basura o se ha depreciado fuertemente.

OBS

ángel caído: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

A buried layer within the snowpack that produces either a weak bond between adjacent layers or poor attachment between layers.

CONT

A weak layer observed in study plot tests yesterday is likely to develop into a shear layer as the storm snow becomes more cohesive. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

OBS

shear layer: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Il est probable que la couche fragile mise en évidence lors des tests effectués hier dans les parcelles-échantillons formera une couche de cisaillement au fur et à mesure que la neige de tempête se consolidera. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

couche de cisaillement : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

There is a poor bond between the snow slab and the sliding surface causing snowpack instability. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. ]

OBS

poor bond : term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Il existe une liaison fragile entre la plaque de neige et le plan de glissement créant une instabilité dans le manteau neigeux. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

[...] le manteau neigeux est constitué de la superposition des différentes couches de neige qui recouvrent le sol. La stabilité de cet empilement dépend de deux paramètres : d'une part la qualité des liaisons entre les différentes couches et d'autre part la qualité des liaisons entre les grains de neige à l'intérieur d'une même couche.

OBS

liaison fragile : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

The bond between the layers is getting stronger each day. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.]

PHR

Good, poor, strong, weak bond.

OBS

bond: term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

[...] le manteau neigeux est constitué de la superposition des différentes couches de neige qui recouvrent le sol. Et la stabilité de cet empilement dépend de deux paramètres : d'une part la qualité des liaisons entre les différentes couches et d'autre part la qualité des liaisons entre les grains de neige à l'intérieur d'une même couche.

CONT

Avec le temps, la liaison entre les deux couches devient plus solide. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

liaison; adhérence : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

PHR

Liaison fragile, insuffisante, solide.

PHR

Bonne, mauvaise liaison.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Engines (Motor Vehicles)
  • Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
CONT

We have already noted that this situation can cause the bond between the aluminum and steel to fail. Excessively high temperatures can be caused by any situation which leads to poor lubrication or excessive friction.

Français

Domaine(s)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
  • Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
CONT

Des températures excessivement élevées peuvent être engendrées par toute anomalie que provoque un graissage insuffisant ou un frottement excessif.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :