TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

POOR COHESION [2 fiches]

Fiche 1 2007-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

Weak bonding between the snow grains within a layer.

CONT

The powder snow layer at the surface does not represent a high avalanche hazard because of its poor cohesion. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. ]

OBS

poor cohesion : term officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
DEF

Liaison fragile entre les grains d'une couche de neige.

CONT

La couche de neige poudreuse en surface ne présente pas un risque élevé d'avalanche en raison de sa faible cohésion. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.]

OBS

faible cohésion : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1982-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
  • Wastewater Treatment
CONT

At the point of transition from the cylindrical, to the conical section, the sediment is subjected to back-pressure which becomes weaker as the angle of the bowl reduces. This pressure must not destroy the cohesion of thickened sludge, otherwise extraction will be poor and a substantial amount of suspension will be reformed.

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
  • Traitement des eaux usées
CONT

À la transition de la partie cylindrique vers la partie conique, le sédiment est soumis à une forme de reflux d'autant plus faible que l'angle du bol l'est. Cette force ne doit pas détruire la cohésion de la boue épaissie; sinon l'extraction se fera mal ou entraînera une remise en suspension importante.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :