TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
POOR CROSS LEVEL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1992-03-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- out-of-level track
1, fiche 1, Anglais, out%2Dof%2Dlevel%20track
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- poor cross level 1, fiche 1, Anglais, poor%20cross%20level
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
(track defect). 1, fiche 1, Anglais, - out%2Dof%2Dlevel%20track
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officially approved by CP Rail. 2, fiche 1, Anglais, - out%2Dof%2Dlevel%20track
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- défaut de nivellement transversal
1, fiche 1, Français, d%C3%A9faut%20de%20nivellement%20transversal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
(défaut de la voie). 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9faut%20de%20nivellement%20transversal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9faut%20de%20nivellement%20transversal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-03-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- out-of-surface track
1, fiche 2, Anglais, out%2Dof%2Dsurface%20track
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- poor surface 1, fiche 2, Anglais, poor%20surface
correct, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(generally longitudinal defects, sometimes including poor cross level)(track defect). 1, fiche 2, Anglais, - out%2Dof%2Dsurface%20track
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officially approved by CPRail. 2, fiche 2, Anglais, - out%2Dof%2Dsurface%20track
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- défaut de nivellement
1, fiche 2, Français, d%C3%A9faut%20de%20nivellement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(longitudinal, parfois transversal) (déformation du profil de la voie). 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9faut%20de%20nivellement
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9faut%20de%20nivellement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1980-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- poor cross level 1, fiche 3, Anglais, poor%20cross%20level
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dénivellement transversal 1, fiche 3, Français, d%C3%A9nivellement%20transversal
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(voie); (EXBF, III, p. 82); (GZQA, CMN no 3100); mars 1974. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9nivellement%20transversal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


