TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

POPO [3 fiches]

Fiche 1 2014-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

The Kwa language spoken by the Ewe, a people of Ghana, Togo and border regions of Dahomey.

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue nigéro-congolaise du groupe kwa parlée par les Ewé, population vivant au Ghana, au Togo et dans les régions frontalières du Dahomey.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Bacterial Diseases
OBS

The name among the Popo people in the colony Lagos for a disease believed to be neither tuberculosis nor syphilitic, marked by severe initial pains in muscles and joints, followed by swelling and formation of round multiple nodules the size of a pigeon's egg; without forming abscesses these are exposed by ulceration of the skin. The disease finally attacks the bones.

Français

Domaine(s)
  • Maladies bactériennes
OBS

Tréponématose de l'Ouest africain.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Boxing
CONT

In a devastating performance in a terrific, crowd-pleasing slugfest, undefeated World Boxing Association(WBA)/World Boxing Organization(WBO) 130-pound Champion Acelino "Popo" Freitas successfully defended his titles with a scintillating fourth-round TKO over former WBO International and Mexican state champion Juan Carlos "Ranchero" Ramirez Saturday on SHOWTIME.

OBS

Rules/refereeing.

Terme(s)-clé(s)
  • technical knock-out

Français

Domaine(s)
  • Boxe
CONT

Lucas boxait avec une main droite amochée, ce qui avait permis à Catley de terminer le combat en force et d'enregistrer un K.-O. technique dans la toute dernière minute de l'affrontement.

OBS

Règlement/arbitrage.

Terme(s)-clé(s)
  • knockout technique

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :