TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
POPSICLE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-01-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Popsicle Peak
1, fiche 1, Anglais, Popsicle%20Peak
correct, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A peak in Strathcona Provincial Park, on Vancouver Island, in British Columbia. 2, fiche 1, Anglais, - Popsicle%20Peak
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 37’ 28" N, 125° 54’ 52" W (British Columbia). 3, fiche 1, Anglais, - Popsicle%20Peak
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pic Popsicle
1, fiche 1, Français, pic%20Popsicle
non officiel, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pic dans le parc provincial Strathcona, sur l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique. 1, fiche 1, Français, - pic%20Popsicle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 37' 28" N, 125° 54' 52" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 1, Français, - pic%20Popsicle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trade Names
- Chocolate and Confectionery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Popsicle®
1, fiche 2, Anglais, Popsicle%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A brand of flavored ice on a stick. 2, fiche 2, Anglais, - Popsicle%C2%AE
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Popsicle® : A trademark of Unilever. 3, fiche 2, Anglais, - Popsicle%C2%AE
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Popsicle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Confiserie et chocolaterie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Popsicle®
1, fiche 2, Français, Popsicle%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Consommation et Corporations Canada affirme qu'il est abusif d'employer cette marque de commerce comme terme générique. 2, fiche 2, Français, - Popsicle%C2%AE
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Popsicle® : Marque de commerce de la compagnie Unilever. 3, fiche 2, Français, - Popsicle%C2%AE
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Popsicle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-04-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- non-magnetic tool
1, fiche 3, Anglais, non%2Dmagnetic%20tool
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
I used E6000 Industrial Adhesive to fasten the magnets since the surface of the Rear Earth Magnets is very polished. I have to admit that the magnets were so strong that they wanted to go their own way. I recommend a few dry runs before applying the adhesive and a non magnetic tool like a popsicle stick to help control the magnet. 1, fiche 3, Anglais, - non%2Dmagnetic%20tool
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- non magnetic tool
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 3, La vedette principale, Français
- outil amagnétique
1, fiche 3, Français, outil%20amagn%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Si la sonde et la ligne ne sont plus d'origine, il faut ajuster la bobine de sortie. Ce réglage se fait par le noyau ferrite à vis. Il ne faut pas le casser, il est souvent collé. Utiliser évidemment un outil amagnétique. 1, fiche 3, Français, - outil%20amagn%C3%A9tique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-07-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- beersicle
1, fiche 4, Anglais, beersicle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Beer frozen into the shape of a popsicle. 1, fiche 4, Anglais, - beersicle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sucette glacée à la bière
1, fiche 4, Français, sucette%20glac%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20bi%C3%A8re
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- popsicle à la bière
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-12-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- popsicle scribbler 1, fiche 5, Anglais, popsicle%20scribbler
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ice cream novelties. 2, fiche 5, Anglais, - popsicle%20scribbler
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sorbet en forme de crayons
1, fiche 5, Français, sorbet%20en%20forme%20de%20crayons
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-03-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Food Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- popsicle lobster
1, fiche 6, Anglais, popsicle%20lobster
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Industrie de l'alimentation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- homard-glaçon
1, fiche 6, Français, homard%2Dgla%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Petit homard entier cuit, emballé dans une enveloppe de plastique contenant de l'eau salée et congelé. 1, fiche 6, Français, - homard%2Dgla%C3%A7on
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1990-05-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Special Packaging
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- popsicle pack 1, fiche 7, Anglais, popsicle%20pack
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sac à homard congelé
1, fiche 7, Français, sac%20%C3%A0%20homard%20congel%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Chez les poissonniers, sac contenant de la glace dans lequel on a introduit un homard entier en état de congélation. 1, fiche 7, Français, - sac%20%C3%A0%20homard%20congel%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


