TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

POPULATE [13 fiches]

Fiche 1 2014-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Biological Sciences
CONT

In the course of a few hours, manufacturing systems based on Drexler's nanotechnology fabrication methods could produce anything from a rocket ship to minute-disease fighting submarines that roam the bloodstream. And, like biological cells, the robots that populate a nanofactory could even make copies of themselves.

CONT

Nanofactories: A proposed system in which nanomachines would combine reactive molecules via mechanosynthesis to build larger, atomically precise parts. These, in turn, would be assembled by positioning mechanisms of increasing size to build macroscopic (human-scale) products that remain atomically precise.

Terme(s)-clé(s)
  • nano-factory

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Sciences biologiques
CONT

Une nano-usine est un système théorique dans lequel des nano-machines combineraient des molécules réactives par mécanosynthèse pour construire des éléments d'une taille supérieure avec une précision atomique. Ces éléments seraient ensuite assemblés pour construire des produits macroscopiques (à échelle humaine) avec la même précision atomique.

Terme(s)-clé(s)
  • nanousine
  • nano usine

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física atómica
  • Ciencias biológicas
CONT

Otras estirpes de estos minúsculos prodigios podrían ser diseñadas para proporcionar desde la sangre datos continuos sobre los niveles de glucosa de una persona diabética, para desarrollar fármacos en forma de bombas inteligentes que atacan a un solo tipo de células o incluso para crear nanofábricas productoras de vitaminas, hormonas y hasta oxígeno.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Circuits Technology
  • Applications of Electronics
  • Electronic Components
DEF

To add electronic components, such as memory chips, to a circuit board.

Français

Domaine(s)
  • Technologie des circuits électroniques
  • Applications de l'électronique
  • Composants électroniques

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
PHR

Populate a menu.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
PHR

Remplir un menu.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2008-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Radiation Protection
  • Nuclear Plant Safety
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
OBS

The Sealed Source Tracking System(SSTS) is a tool used to populate the National Sealed Source Registry(NSSR), the CNSC' s database of radioactive sealed sources.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Radioprotection
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
OBS

Le Système de suivi des sources scellées est l'outil qui sert à alimenter le Registre national des sources scellées, qui lui constitue la base de données de la CCSN sur les sources scellées radioactives.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Computer Display Technology
  • Computer Programs and Programming
CONT

Data manipulation, to populate a database and access SQL-data.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Manipulation de données, pour charger une base de donnés et accéder aux données SQL.

OBS

Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Software

Français

Domaine(s)
  • Logiciels

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Government Accounting
CONT

This appendix identifies to departments the reports and data files available from the RG-GL [Receiver General-General Ledger], the distribution methods and the setup requirements to populate or amend the Generic Utility Services(GUS) Distribution System database.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Comptabilité publique
CONT

Cette annexe présente les rapports et fichiers de données disponibles dans le GLG-RG [Grand livre général du receveur général], les méthodes de distribution et les critères de configuration nécessaires pour effectuer la saisie ou la mise à jour de la base de données du Système de distribution des services utilitaires génériques (SUG).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics
CONT

Assured Safe Crew Return [...] provides mitigation capability for life threatening illness, unrecoverable loss of Station habitability, or extended problem requiring resupply/servicing, which is prevented from occurring due to launch problems. Consists of actions, operations and functions necessary to safely populate the Crew Return Vehicle(CRV), separate the CRV, return the CRV to earth, and egress the CRV upon recovery on the ground.

OBS

assured safe crew return; ASCR : term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Astronautique
OBS

procédure de sécurité pour le retour de l'équipage sur Terre; ASCR : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1999-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Climatology
  • Hydrology and Hydrography
CONT

The planets of our Solar System formed due to two properties of interstellar clouds : rotation and turbulence. When clouds fragment during contraction, individual fragments turn this way and that, each having inherited the angular momentum(spin) of one or a few discrete whorls or eddies in the original clouds. Each cloud fragment(a potential star) would have rotated faster and faster as it contracted, owing to the physical necessity of conserving its angular momentum-much as a skater spins up when he/she folds in her/his arms. Fragments with low angular momentum form the core and fragments with high angular momentum populate a flattened disk orbiting the core, with a shape similar to many galaxies. Often the core itself is fragmented, leading to binary and multiple star systems.

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Climatologie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Lambeaux de nuage, généralement petits et irréguliers.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1996-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1996-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1996-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1980-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
OBS

Again, the luminescent bacteria that populate the light organs of deep-sea fishes such as Photoblepharon are selected from the vast population of marine bacteria by their ability to bind to the glycocalyx of the cells that line the cup-shaped luminous organ.

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
OBS

De même, les bactéries luminescentes, qui peuplent les organes lumineux de certains poissons d'eau profonde comme le Photobles pharon, ont été sélectionnées dans la très vaste population bactérienne marine, par leur capacité de se lier au glycocalyx des cellules qui bordent leurs organes lumineux en forme de coupe.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :