TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
POPULATION CENTRE [63 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Population Studies Centre
1, fiche 1, Anglais, Population%20Studies%20Centre
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
University of Western Ontario, London, Ont. 2, fiche 1, Anglais, - Population%20Studies%20Centre
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Population Studies Centre
1, fiche 1, Français, Population%20Studies%20Centre
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Demography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Centre for Canadian Population Studies
1, fiche 2, Anglais, Centre%20for%20Canadian%20Population%20Studies
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CCPS 2, fiche 2, Anglais, CCPS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Part of Department of Sociology. University of Western Ontario. 1, fiche 2, Anglais, - Centre%20for%20Canadian%20Population%20Studies
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Center for Canadian Population Studies
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Démographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Centre for Canadian Population Studies
1, fiche 2, Français, Centre%20for%20Canadian%20Population%20Studies
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CCPS 2, fiche 2, Français, CCPS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-12-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Montréal
1, fiche 3, Anglais, Montr%C3%A9al
correct, voir observation, Canada, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- city of Montréal 2, fiche 3, Anglais, city%20of%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, Canada, Québec
- City of Montréal 2, fiche 3, Anglais, City%20of%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, Canada, Québec
- Ville-Marie 3, fiche 3, Anglais, Ville%2DMarie
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada, Québec
- Hochelaga 3, fiche 3, Anglais, Hochelaga
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada, Québec
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The most important city of the province of Quebec, but not its capital. It occupies all the Île de Montréal(or Montréal Island), the biggest island of the Hochelaga Archipelago, at the confluence of the St. Lawrence River and the Ottawa River. In 1535, Jacques Cartier visited the native village of Hochelaga on the slope of what he named "Mont Royal, "but by 1608, year of the foundation of Québec, all the Iroquoians were gone. At the same location, Ville-Marie was founded as a missionary colony by Paul de Chomedey de Maisonneuve in 1642, though it was not until the conclusion of the "Grande Paix"(peace treaty) of 1701 that the colony stopped living in a permanent state of war. The establishment became the great centre of the fur trade and a starting point for expeditions by the coureurs de bois and voyageurs of the time. Trade from the port and agriculture on the surrounding plains contributed to the development of the city. By the 1820s, its population outnumbered that of the city of Québec. A dynamic merchant class began to invest and "St. James Street, "now "la rue Saint-Jacques, "became the country's financial centre. Around 1831, large-scale immigration enabled the population of British origin to be the majority in the city but, at the time of Confederation in 1867 and after, the francophones were again in the majority, gradually making the city the centre of the French culture in America. Erected as a municipality in 1832, the city underwent a steady growth with the addition of the territories of 35 towns over the years. If Toronto grabbed the title of "Business Capital" by the end of the 20th Century, Montréal remained the "Metropolis of Canada. "In 1996, the metropolitan region grouped some 111 municipalities located on three of the islands of the Hochelaga Archipelago, Montréal Island, Jésus Island and Bizard Island, and, on the South Shore, the city of Longueuil and the seven others that were to be part of it on the 1 January 2002... 2, fiche 3, Anglais, - Montr%C3%A9al
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 45°30’ 73°36’ (Québec). 4, fiche 3, Anglais, - Montr%C3%A9al
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity. This rule also applies for the historic designation of an inhabited place, even if the designation is not or no longer gazetteered. 2, fiche 3, Anglais, - Montr%C3%A9al
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
The "city of Montréal" is the geographical entity: "The city of Montréal takes its name from a contraction of the name given to the mountain by Jacques Cartier in 1535, "Mont Royal", while "City of Montréal" refers to its governing body or administrative instance. 2, fiche 3, Anglais, - Montr%C3%A9al
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
The inhabitant of Montréal is a "Montrealer" (since 1919), man or woman. The name of the city always takes an accent while the demonym, taking an English form with the addition of an English suffix, is written without the accent. 5, fiche 3, Anglais, - Montr%C3%A9al
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Montréal
1, fiche 3, Français, Montr%C3%A9al
correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ville de Montréal 2, fiche 3, Français, ville%20de%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
- Ville de Montréal 2, fiche 3, Français, Ville%20de%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
- Ville-Marie 3, fiche 3, Français, Ville%2DMarie
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
- Hochelaga 3, fiche 3, Français, Hochelaga
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La plus importante ville de la province de Québec mais qui n'en est pas la capitale. Elle occupe l'île de Montréal, la plus grande des îles de l'archipel d'Hochelaga, au confluent du fleuve Saint-Laurent et de la rivière des Outaouais. En 1535, Jacques Cartier visite le village autochtone d'Hochelaga sur les pentes de ce qu'il nomme le mont Royal, mais en 1608, à l'époque de la fondation de Québec, tous les Iroquoiens ont disparu de l'emplacement. Le sieur Paul de Chomedey de Maisonneuve y fonde, en 1642, Ville-Marie, une colonie missionnaire chargée d'évangéliser les «Indiens», mais seule la Grande Paix de 1701 permet à la colonie d'échapper au climat de guerre dans lequel elle doit vivre. L'avantageux emplacement du site en fait un centre de la traite des fourrures et le carrefour des coureurs de bois et des explorateurs. Le commerce et l'agriculture qui se fait sur les plaines environnantes permettent à la ville de se développer. En 1820, elle devient plus populeuse que la ville de Québec. Son dynamisme fait que s'y installe le centre des affaires du pays, sur la «St. James Street» d'alors, devenue la rue Saint-Jacques par la suite. Vers 1831, l'immigration massive permet aux habitants d'origine britannique de devenir majoritaire, mais, à compter de l'époque de la Confédération en 1867, la population francophone redevient supérieure à la population anglophone, la ville devenant le centre de l'expression de la culture française en Amérique. Érigée en municipalité en 1832, elle prend des dimensions imposantes à la faveur de 35 fusions de villes réalisées au fil des ans. Si, Toronto lui ravit le titre de «Capitale des affaires» à la fin du XXe siècle, elle conserve celui de «Métropole du Canada» et de «Ville aux cent clochers». En 1996, la région métropolitaine comprend environ 111 municipalités, celles occupant l'île de Montréal, l'île Jésus et l'île Bizard de l'archipel d'Hochelaga, et, sur la Rive-Sud, la ville de Longueuil [...] 2, fiche 3, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 45°30' 73°36' (Québec). 4, fiche 3, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Au Canada (sauf sept exceptions au 31 décembre 2004), le nom d'un lieu habité a la même forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire conformément à l'inscription sur l'Acte d'incorporation de l'entité. Cette règle s'applique également pour la désignation historique d'un lieu habité même si cette désignation ne figure pas ou plus au Répertoire. 2, fiche 3, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Un nom de ville est féminin, même lorsque le pseudo-générique «ville» ne le précède pas : «Montréal est située sur une île, au cœur du Saint-Laurent». 2, fiche 3, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
La «ville de Montréal» est la ville géographique : La ville de Montréal doit son nom à la contraction de «mont Royal», nom que donne Jacques Cartier à la montagne dès 1535.». Par contre, «Ville de Montréal» signifie l'administration municipale ou la personne morale. 2, fiche 3, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
Le citoyen ou habitant de la ville de Montréal est un «Montréalais», une «Montréalaise» (depuis 1859); historiquement, l'habitant de Ville-Marie était un ou une «Ville-Mariste». 5, fiche 3, Français, - Montr%C3%A9al
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Montreal
1, fiche 3, Espagnol, Montreal
correct, Canada, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Mayor ciudad de la provincia de Quebec, en Canadá y la segunda más poblada del país después de Toronto. 2, fiche 3, Espagnol, - Montreal
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
- Indigenous Sociology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Ottawa Inuit Children’s Centre
1, fiche 4, Anglais, Ottawa%20Inuit%20Children%26rsquo%3Bs%20Centre
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- OICC 1, fiche 4, Anglais, OICC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Ottawa Inuit Children's Centre(OICC) has been serving Inuit children, youth and their families since 2005. Originally established by parents of children in the Head Start program at Tungasuvvingat Inuit, OICC has become a multi-service Inuit organization that provides cultural, educational, recreational and social support services to families of Ottawa's growing Inuit population. Over the years, the organization has evolved into a central community hub, offering a continuum of services to children and youth up to 13 years of age. 1, fiche 4, Anglais, - Ottawa%20Inuit%20Children%26rsquo%3Bs%20Centre
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Ottawa Inuit Children’s Center
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
- Sociologie des Autochtones
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Ottawa Inuit Children's Centre
1, fiche 4, Français, Ottawa%20Inuit%20Children%27s%20Centre
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- OICC 1, fiche 4, Français, OICC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Depuis 2005, le Ottawa Inuit Children's Centre (OICC) répond aux besoins d'enfants et de jeunes Inuits, et de leurs familles. Établi par les parents d'enfants inscrits au programme Bon départ de Tungasuvvingat Inuit, le OICC est aujourd'hui un organisme inuit multiservice qui prodigue du soutien culturel, éducatif, récréatif et social aux familles de la collectivité inuite en plein essor d'Ottawa. Au fil des ans, l'organisme s'est transformé en un carrefour communautaire offrant toute une gamme de services aux enfants et aux jeunes d'au plus 13 ans. 1, fiche 4, Français, - Ottawa%20Inuit%20Children%27s%20Centre
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Ottawa Inuit Children's Center
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-03-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
- Indigenous Sociology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Ma-Mow-We-Tak Friendship Centre
1, fiche 5, Anglais, Ma%2DMow%2DWe%2DTak%20Friendship%20Centre
correct, Manitoba
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Ma-Mow-We-Tak Centre 2, fiche 5, Anglais, Ma%2DMow%2DWe%2DTak%20Centre
ancienne désignation, correct, Manitoba
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Ma-Mow-We-Tak Friendship Centre, incorporated June 15, 1976, is a non-profit, non-political, non-sectarian organization striving to meet the needs of the Indigenous population in Thompson and surrounding communities. This is achieved though the provision of programs, services and activities to address cultural, social, health, employment, training, education, justice and recreation needs. 3, fiche 5, Anglais, - Ma%2DMow%2DWe%2DTak%20Friendship%20Centre
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Ma-Mow-We-Tak Friendship Center
- Ma-Mow-We-Tak Center
- Ma Mow We Tak Friendship Centre
- Ma Mow We Tak Centre
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
- Sociologie des Autochtones
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Ma-Mow-We-Tak Friendship Centre
1, fiche 5, Français, Ma%2DMow%2DWe%2DTak%20Friendship%20Centre
correct, Manitoba
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Ma-Mow-We-Tak Centre 1, fiche 5, Français, Ma%2DMow%2DWe%2DTak%20Centre
ancienne désignation, correct, Manitoba
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Ma-Mow-We-Tak Friendship Center
- Ma-Mow-We-Tak Center
- Ma Mow We Tak Friendship Centre
- Ma Mow We Tak Centre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Spectra Helpline
1, fiche 6, Anglais, Spectra%20Helpline
correct, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Spectra Community Support Services 2, fiche 6, Anglais, Spectra%20Community%20Support%20Services
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Spectra Community Support Services (formerly known as Telecare Brampton Inc.) and Distress Centre Peel (DCP) ... amalgamated under the name Spectra Community Support Services [in 2012]. [The name was later changed to Spectra Helpline]. 3, fiche 6, Anglais, - Spectra%20Helpline
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Spectra Helpline is a non-profit, multicultural organization providing free, caring and confidential distress lines and support services in several languages for the diverse population of the Region of Peel and surrounding area. [The] centre provides 24 hour emotional support and distress line service in English every day of the year. Spectra Helpline's volunteers must complete 50 hours of in-class and on-line training in order to take calls on the distress lines. [Its] training program focuses on listening skills, values clarification, crisis/suicide prevention/intervention, mental health, understanding sexuality, volunteer development and more. Spectra Helpline also provides on-going training sessions for current volunteers to keep their skills updated. The primary purpose is to ensure that volunteers feel comfortable in offering non-judgmental emotional support to anyone calling [its] different programs. 4, fiche 6, Anglais, - Spectra%20Helpline
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Spectra Helpline
1, fiche 6, Français, Spectra%20Helpline
correct, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Spectra Community Support Services 2, fiche 6, Français, Spectra%20Community%20Support%20Services
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Spectra Community Support Services (anciennement Telecare Brampton Inc.) et Distress Centre Peel (DCP) ont fusionné en 2012 sous le nom de Spectra Community Support Services. L'organisme a plus tard été renommé Spectra Helpline. 3, fiche 6, Français, - Spectra%20Helpline
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-10-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sociology of Old Age
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Baycrest Foundation
1, fiche 7, Anglais, Baycrest%20Foundation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Baycrest 2, fiche 7, Anglais, Baycrest
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Baycrest is an academic health sciences centre that provides an exemplary care experience for older adults across a variety of institutional and community based settings. [The Centre is] devoted to improving the quality of life of older adults everywhere through the integration and application of exceptional healthcare, wellness promotion, research, and educational activities.... [Baycrest is] dedicated to : achieving the highest quality and innovation in client-centered clinical and residential care and patient safety; generating and applying clinical and scientific breakthroughs; sharing [its] expertise nationally and globally, serving as a thought leader and resource for information to support the health and wellbeing of the older adult population; providing a community of care and learning that encourages creativity and personal and professional growth for all of [their] staff, physicians, volunteers, and students; and effectively advocating for an accessible and comprehensive healthcare and community support system that responds to the diverse needs of older adults. 2, fiche 7, Anglais, - Baycrest%20Foundation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociologie de la vieillesse
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Baycrest Foundation
1, fiche 7, Français, Baycrest%20Foundation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Baycrest 2, fiche 7, Français, Baycrest
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-03-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Urban Development
- Urban Planning
- Census
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- core
1, fiche 8, Anglais, core
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- urban core 1, fiche 8, Anglais, urban%20core
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The population centre with the highest population, around which a CMA [census metropolitan area] or a CA [census agglomeration] is delineated. 1, fiche 8, Anglais, - core
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The terms "core," "fringe" and "rural area" replace the terms "urban core," "urban fringe" and "rural fringe" for the 2011 Census. 1, fiche 8, Anglais, - core
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Développement urbain
- Aménagement urbain
- Recensement
Fiche 8, La vedette principale, Français
- noyau
1, fiche 8, Français, noyau
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- noyau urbain 1, fiche 8, Français, noyau%20urbain
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Centre de population dont la population est la plus élevée et autour duquel une RMR [région métropolitaine de recensement] ou une AR [agglomération de recensement] est délimitée. 1, fiche 8, Français, - noyau
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les termes «noyau», «banlieue» et «région rurale» remplacent les termes «noyau urbain», «banlieue urbaine» et «banlieue rurale» pour le Recensement de 2011. 1, fiche 8, Français, - noyau
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-04-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Census
- Statistical Surveys
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- small population centre
1, fiche 9, Anglais, small%20population%20centre
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Population centres are classified into one of three groups, depending on the size of their population: small population centres, with a population between 1,000 and 29,999; medium population centres, with a population between 30,000 and 99,999; and large urban population centres, with a population of 100,000 or more. 1, fiche 9, Anglais, - small%20population%20centre
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- small population center
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Recensement
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- petit centre de population
1, fiche 9, Français, petit%20centre%20de%20population
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les centres de population sont classifiés en un de trois groupes, selon la taille de leur population : les petits centres de population, qui comptent une population de 1 000 à 29 999 habitants; les [centres de population moyens], qui comptent une population de 30 000 à 99 999 habitants; les grands centres de population urbains, qui comptent une population de 100 000 habitants et plus. 1, fiche 9, Français, - petit%20centre%20de%20population
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-04-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Census
- Statistical Surveys
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- large urban population centre
1, fiche 10, Anglais, large%20urban%20population%20centre
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Population centres are classified into one of three groups, depending on the size of their population: small population centres, with a population between 1,000 and 29,999; medium population centres, with a population between 30,000 and 99,999; and large urban population centres, with a population of 100,000 or more. 1, fiche 10, Anglais, - large%20urban%20population%20centre
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- large urban population center
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Recensement
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- grand centre de population urbain
1, fiche 10, Français, grand%20centre%20de%20population%20urbain
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les centres de population sont classifiés en un de trois groupes, selon la taille de leur population : les petits centres de population, qui comptent une population de 1 000 à 29 999 habitants; les [centres de population moyens], qui comptent une population de 30 000 à 99 999 habitants; les grands centres de population urbains, qui comptent une population de 100 000 habitants et plus. 1, fiche 10, Français, - grand%20centre%20de%20population%20urbain
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-04-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Census
- Statistical Surveys
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- medium population centre
1, fiche 11, Anglais, medium%20population%20centre
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Population centres are classified into one of three groups, depending on the size of their population: small population centres, with a population between 1,000 and 29,999; medium population centres, with a population between 30,000 and 99,999; and large urban population centres, with a population of 100,000 or more. 1, fiche 11, Anglais, - medium%20population%20centre
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- medium population center
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Recensement
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- centre de population moyen
1, fiche 11, Français, centre%20de%20population%20moyen
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- moyen centre de population 2, fiche 11, Français, moyen%20centre%20de%20population
à éviter, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les centres de population sont classifiés en un de trois groupes, selon la taille de leur population : les petits centres de population, qui comptent une population de 1 000 à 29 999 habitants; les [centres de population moyens], qui comptent une population de 30 000 à 99 999 habitants; les grands centres de population urbains, qui comptent une population de 100 000 habitants et plus. 2, fiche 11, Français, - centre%20de%20population%20moyen
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-04-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
- Cardiovascular System
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Canadian Women’s Heart Health Centre
1, fiche 12, Anglais, Canadian%20Women%26rsquo%3Bs%20Heart%20Health%20Centre
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CWHHC 1, fiche 12, Anglais, CWHHC
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The CWHHC will be a multi-level, women- and healthcare provider-focused centre to increase the delivery of interventions to improve the perceptions, understandings, care and outcomes related to cardiovascular health and disease in women. 1, fiche 12, Anglais, - Canadian%20Women%26rsquo%3Bs%20Heart%20Health%20Centre
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The Centre will be designed to serve women with innovative education and evidence-based programmes and services aimed at cardiovascular disease prevention, community outreach, and disease management. The Centre will contribute to new knowledge and excellence in preventative cardiovascular medicine and population health. 1, fiche 12, Anglais, - Canadian%20Women%26rsquo%3Bs%20Heart%20Health%20Centre
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Women’s Heart Health Center
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
- Système cardio-vasculaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Centre canadien de santé cardiaque pour les femmes
1, fiche 12, Français, Centre%20canadien%20de%20sant%C3%A9%20cardiaque%20pour%20les%20femmes
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CCSCF 2, fiche 12, Français, CCSCF
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[...] centre multiniveau centré sur les femmes et leurs fournisseurs de soins de santé dont la mission est de multiplier les interventions visant à améliorer les perceptions, la compréhension de la maladie cardiovasculaire, les soins et les résultats en matière de santé cardiaque chez les femmes. 3, fiche 12, Français, - Centre%20canadien%20de%20sant%C3%A9%20cardiaque%20pour%20les%20femmes
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Le Centre sera conçu pour offrir aux femmes des services et des programmes d’éducation novateurs et éprouvés scientifiquement visant à favoriser la prévention de la maladie cardiovasculaire, à renforcer notre présence dans la communauté et à améliorer la prise en charge de la maladie. Le Centre contribuera à l’enrichissement des connaissances et à l’excellence en médecine cardiovasculaire préventive et en santé de la population. 3, fiche 12, Français, - Centre%20canadien%20de%20sant%C3%A9%20cardiaque%20pour%20les%20femmes
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-02-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Census
- Statistical Surveys
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- designated place
1, fiche 13, Anglais, designated%20place
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- DPL 1, fiche 13, Anglais, DPL
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A designated place(DPL) is normally a small community or settlement that does not meet the criteria established by Statistics Canada to be a census subdivision(an area with municipal status) or a population centre. 1, fiche 13, Anglais, - designated%20place
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Recensement
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- localité désignée
1, fiche 13, Français, localit%C3%A9%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- LD 1, fiche 13, Français, LD
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Une localité désignée (LD) est habituellement une petite collectivité ou un établissement qui ne satisfait pas aux critères établis par Statistique Canada pour être considéré comme étant une subdivision de recensement (une municipalité) ou un centre de population. 1, fiche 13, Français, - localit%C3%A9%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-02-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Census
- Statistical Surveys
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- population centre
1, fiche 14, Anglais, population%20centre
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- POPCTR 2, fiche 14, Anglais, POPCTR
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- population center
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Recensement
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- centre de population
1, fiche 14, Français, centre%20de%20population
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CTRPOP 2, fiche 14, Français, CTRPOP
nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Health Institutions
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Centre for Healthy Human Development
1, fiche 15, Anglais, Centre%20for%20Healthy%20Human%20Development
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- CHHD 1, fiche 15, Anglais, CHHD
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Public Health Agency of Canada. The Centre for Healthy Human Development(CHHD), uses a life stages approach and is responsible for implementing policies and programs that enhance the conditions within which healthy development takes place. Through action founded on the principles of population and public health, the Centre addresses the determinants of health and facilitates successful movement through the life stages. The Centre acts through programs addressing healthy child development, families, aging and lifestyles, public information and education(Canadian Health Network), as well as issues related to rural health and support of the voluntary sector. 1, fiche 15, Anglais, - Centre%20for%20Healthy%20Human%20Development
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Établissements de santé
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Centre de développement de la santé humaine
1, fiche 15, Français, Centre%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20sant%C3%A9%20humaine
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- CDSH 1, fiche 15, Français, CDSH
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Agence de santé publique du Canada. Le Centre de développement de la santé humaine (CDSH) utilise une approche fondée sur les différentes étapes de la vie et est responsable de la mise en œuvre des politiques et des programmes qui favorisent les conditions au sein desquelles le développement de la santé se produit. Moyennant des mesures fondées sur les principes de la santé de la population et de la santé publique, le Centre aborde les déterminants de la santé et facilite l'épanouissement au sein des étapes de la vie. Le Centre met en œuvre des programmes qui portent sur le développement sain des enfants, les familles, le vieillissement et les styles de vie, l'information et l'éducation publique (Réseau canadien de la santé) ainsi que les questions liées à la santé rurale et au soutien du secteur bénévole. 1, fiche 15, Français, - Centre%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20sant%C3%A9%20humaine
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Establecimientos de salud
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Fomento de la Salud Humana
1, fiche 15, Espagnol, Centro%20de%20Fomento%20de%20la%20Salud%20Humana
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Centre for Health Promotion
1, fiche 16, Anglais, Centre%20for%20Health%20Promotion
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CHP 1, fiche 16, Anglais, CHP
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Centre for Health Promotion(CHP) uses a life stages approach and is responsible for implementing policies and programs that enhance the conditions within which healthy development takes place. Through action founded on the principles of population and public health, the Centre addresses the determinants of health and facilitates successful movement through the life stages. The Centre acts through programs addressing healthy child development, families, aging and lifestyles, public information and education, as well as issues related to rural health and support of the voluntary sector. The Centre is composed of : Healthy Communities Division; Division of Childhood and Adolescence; Division of Aging and Seniors; Health Surveillance and Epidemiology Division. 1, fiche 16, Anglais, - Centre%20for%20Health%20Promotion
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Center for Health Promotion
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Centre pour la promotion de la santé
1, fiche 16, Français, Centre%20pour%20la%20promotion%20de%20la%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- CPS 1, fiche 16, Français, CPS
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le Centre pour la promotion de la santé (CPS) utilise une approche fondée sur les différentes étapes de la vie et est responsable de la mise en œuvre des politiques et des programmes qui favorisent les conditions au sein desquelles le développement de la santé se produit. Moyennant des mesures fondées sur les principes de la santé de la population et de la santé publique, le Centre aborde les déterminants de la santé et facilite l'épanouissement au sein des étapes de la vie. Le Centre met en œuvre des programmes qui portent sur le développement sain des enfants, les familles, le vieillissement et les styles de vie, l'information et l'éducation publique ainsi que les questions liées à la santé rurale et au soutien du secteur bénévole. Le Centre est composé : de la Division de la santé des collectivités; de la Division de l'enfance et de l'adolescence; de la Division du vieillissement et des aînés; de la Division de la surveillance de la santé et de l'épidémiologie. 1, fiche 16, Français, - Centre%20pour%20la%20promotion%20de%20la%20sant%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-07-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Fort Langley National Historic Site of Canada
1, fiche 17, Anglais, Fort%20Langley%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Colombie-Britannique
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Fort Langley National Historic Site 2, fiche 17, Anglais, Fort%20Langley%20National%20Historic%20Site
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- Fort Langley National Historic Park 3, fiche 17, Anglais, Fort%20Langley%20National%20Historic%20Park
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A national historic site managed by Parks Canada. 4, fiche 17, Anglais, - Fort%20Langley%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Named after "Fort Langley, "the English name of a structure having a French equivalent form. The site is named after the fort and not after the inhabited population centre of the same name. 5, fiche 17, Anglais, - Fort%20Langley%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 6, fiche 17, Anglais, - Fort%20Langley%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada du Fort-Langley
1, fiche 17, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Fort%2DLangley
correct, voir observation, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- lieu historique national du Fort-Langley 2, fiche 17, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Fort%2DLangley
ancienne désignation, correct, nom masculin, Colombie-Britannique
- parc historique national du Fort-Langley 3, fiche 17, Français, parc%20historique%20national%20du%20Fort%2DLangley
ancienne désignation, correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada. 4, fiche 17, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Fort%2DLangley
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Nommé d'après le «fort Langley», la désignation française équivalente d'une construction ayant une forme originale en anglais. Le lieu est nommé d'après le fort et non d'après l'agglomération habitée du même nom. 5, fiche 17, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Fort%2DLangley
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 6, fiche 17, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Fort%2DLangley
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 4, fiche 17, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Fort%2DLangley
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-06-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Historical Park and Site Names
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Queenston Heights National Historic Site
1, fiche 18, Anglais, Queenston%20Heights%20National%20Historic%20Site
correct, voir observation, Ontario
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A national historic site managed by Parks Canada. 2, fiche 18, Anglais, - Queenston%20Heights%20National%20Historic%20Site
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Named after the population centre "Queenston" and the place where the military event took place, "Queenston Heights"(not in the Gazetteer). "Heights" comes from the natural configuration of the land, as opposed to "earthworks" of man-made origin. 2, fiche 18, Anglais, - Queenston%20Heights%20National%20Historic%20Site
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- lieu historique national de Queenston Heights
1, fiche 18, Français, lieu%20historique%20national%20de%20Queenston%20Heights
à éviter, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada. 2, fiche 18, Français, - lieu%20historique%20national%20de%20Queenston%20Heights
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Nommé d'après le lieu habité «Queenston» et le lieu où s'est déroulé le fait militaire, les «hauteurs de Queenston» (non répertorié). «Hauteurs» tient de la configuration naturelle du terrain, comparativement à «remblais», des travaux de main d'homme. Il n'y a pas d'entité répertoriée qui expliquerait le maintien de «Queenston Heights» en français. 2, fiche 18, Français, - lieu%20historique%20national%20de%20Queenston%20Heights
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 18, Français, - lieu%20historique%20national%20de%20Queenston%20Heights
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-06-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Castle Hill National Historic Site of Canada
1, fiche 19, Anglais, Castle%20Hill%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Castle Hill National Historic Site 2, fiche 19, Anglais, Castle%20Hill%20National%20Historic%20Site
ancienne désignation, correct, voir observation, Terre-Neuve-et-Labrador
- Castle Hill National Historic Park 3, fiche 19, Anglais, Castle%20Hill%20National%20Historic%20Park
ancienne désignation, correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A national historic site managed by Parks Canada. 4, fiche 19, Anglais, - Castle%20Hill%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Named after an inhabited place. Until it was designated as a national historic site, the hill was inhabited and the population centre was called "Castle Hill. " 5, fiche 19, Anglais, - Castle%20Hill%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 6, fiche 19, Anglais, - Castle%20Hill%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada de Castle Hill
1, fiche 19, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20Castle%20Hill
correct, voir observation, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- lieu historique national de Castle Hill 2, fiche 19, Français, lieu%20historique%20national%20de%20Castle%20Hill
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
- parc historique national de Castle Hill 3, fiche 19, Français, parc%20historique%20national%20de%20Castle%20Hill
ancienne désignation, correct, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada. 4, fiche 19, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20Castle%20Hill
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Nommé d'après un lieu habité. Jusqu'à sa désignation comme lieu historique national, la colline était habitée et l'agglomération portait le nom de «Castle Hill». 5, fiche 19, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20Castle%20Hill
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 4, fiche 19, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20Castle%20Hill
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 6, fiche 19, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20Castle%20Hill
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Signal Hill National Historic Site of Canada
1, fiche 20, Anglais, Signal%20Hill%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Signal Hill National Historic Site 2, fiche 20, Anglais, Signal%20Hill%20National%20Historic%20Site
ancienne désignation, correct, voir observation, Terre-Neuve-et-Labrador
- Signal Hill National Historic Park 3, fiche 20, Anglais, Signal%20Hill%20National%20Historic%20Park
ancienne désignation, correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A national historic site managed by Parks Canada. 4, fiche 20, Anglais, - Signal%20Hill%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Named after an inhabited place. Until it was designated as a national historic site, the hill was inhabited and the population centre was called "Signal Hill. " 5, fiche 20, Anglais, - Signal%20Hill%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 6, fiche 20, Anglais, - Signal%20Hill%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada de Signal Hill
1, fiche 20, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20Signal%20Hill
correct, voir observation, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- lieu historique national de Signal Hill 2, fiche 20, Français, lieu%20historique%20national%20de%20Signal%20Hill
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
- parc historique national de Signal Hill 3, fiche 20, Français, parc%20historique%20national%20de%20Signal%20Hill
ancienne désignation, correct, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada. 4, fiche 20, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20Signal%20Hill
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Nommé d'après un lieu habité. Jusqu'à sa désignation comme lieu historique national, la colline était habitée et l'agglomération portait le nom de «Signal Hill». 5, fiche 20, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20Signal%20Hill
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 4, fiche 20, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20Signal%20Hill
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 6, fiche 20, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20de%20Signal%20Hill
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Educational Institutions
- Demography
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- French Centre on Population and Development
1, fiche 21, Anglais, French%20Centre%20on%20Population%20and%20Development
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- CEPED 1, fiche 21, Anglais, CEPED
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- French Center on Population and Development
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
- Démographie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Centre d'études françaises sur la population et le développement
1, fiche 21, Français, Centre%20d%27%C3%A9tudes%20fran%C3%A7aises%20sur%20la%20population%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- CEPED 1, fiche 21, Français, CEPED
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de enseñanza
- Demografía
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Centro Francés sobre la Población y el Desarrollo
1, fiche 21, Espagnol, Centro%20Franc%C3%A9s%20sobre%20la%20Poblaci%C3%B3n%20y%20el%20Desarrollo
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
- CEPED 1, fiche 21, Espagnol, CEPED
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
CEPED por sus siglas en francés. 2, fiche 21, Espagnol, - Centro%20Franc%C3%A9s%20sobre%20la%20Poblaci%C3%B3n%20y%20el%20Desarrollo
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Office of Inuit Health
1, fiche 22, Anglais, Office%20of%20Inuit%20Health
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Office of Inuit Health serves as a focal point to respond to Inuit health concerns in an effective, efficient and positive way, and assists Health Canada in effectively addressing Inuit health issues. The Office of Inuit Health also : provides input and Inuit expertise on the development of health policies, programs, and services in Inuit regions; acts as the centre of Inuit information, knowledge, and expertise within Health Canada; serves as a liaison between the provinces and territories, the federal government, Inuit Organizations and the Inuit population; facilitates the discussion and development of policies that will have a positive impact on the overall health of Inuit; supports program and policy development within the First Nations and Inuit Health Branch as it relates to Inuit; and, provides a co-ordinated and comprehensive approach to Inuit health for better targeted expenditures of Health Canada funding and improved accountability. 1, fiche 22, Anglais, - Office%20of%20Inuit%20Health
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Bureau de la santé des Inuits
1, fiche 22, Français, Bureau%20de%20la%20sant%C3%A9%20des%20Inuits
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de la santé des Inuits est un centre de liaison qui permet de résoudre de façon efficace et positive les problèmes touchant la santé des Inuits, et qui aide Santé Canada à traiter efficacement les enjeux qui y sont liés. De plus, le Bureau de la santé des Inuits : fournit conseils et expertise inuite lors de l'élaboration de politiques, programmes et services de santé qui concernent les régions inuites; sert de centre d'informations, de connaissances et d'expertise au sein de Santé Canada pour tout ce qui a trait aux Inuits; sert de lien entre les provinces et territoires, le gouvernement fédéral, et les organismes ainsi que la population inuits; facilite les discussions et l'élaboration de politiques qui auront un impact positif sur la santé générale des Inuits; soutient la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits dans l'élaboration de programmes et de politiques liés aux Inuits; offre une approche claire et bien organisée en matière de santé inuite, favorisant ainsi une plus grande responsabilisation de même qu'une utilisation mieux ciblée des fonds de Santé Canada. 1, fiche 22, Français, - Bureau%20de%20la%20sant%C3%A9%20des%20Inuits
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-09-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Signal Hill
1, fiche 23, Anglais, Signal%20Hill
correct, voir observation, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The name of a historically inhabited place; the specific in "Signal Hill National Historic Site(Nfld.) ", a national historic site managed by Parks Canada. Until it was designated as a national historic site, the hill, "Signal Hill", was inhabited and the population centre called "Signal Hill". 2, fiche 23, Anglais, - Signal%20Hill
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47°34’ 52°41’ (Newfoundland). 3, fiche 23, Anglais, - Signal%20Hill
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
In Canada (with two exceptions as of December 31, 1995), the name of an inhabited place has only one form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory according to the Incorporation Act of the entity. This rule also applies for the historic designation of an inhabited place, even if the designation is not or no longer gazetteered. 2, fiche 23, Anglais, - Signal%20Hill
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Signal Hill
1, fiche 23, Français, Signal%20Hill
correct, voir observation, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Nom de lieu historiquement habité; spécifique dans «lieu historique national de Signal Hill (T.-N.)», un lieu historique national géré par Parcs Canada. Jusqu'à sa désignation comme lieu historique national, la colline, «colline Signal» [Règle 1. - CUENGO], était habitée et l'agglomération portait le nom de «Signal Hill». 2, fiche 23, Français, - Signal%20Hill
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47°34' 52°41' (Terre-Neuve). 3, fiche 23, Français, - Signal%20Hill
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Au Canada (sauf deux exceptions au 31 décembre 1995), le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'Acte d'incorporation de l'entité. Cette règle s'applique également pour la désignation historique d'un lieu habité même si cette désignation ne figure pas ou plus au Répertoire. 2, fiche 23, Français, - Signal%20Hill
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-07-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Castle Hill
1, fiche 24, Anglais, Castle%20Hill
correct, voir observation, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The name of a hill, an uninhabited place, on which is located the "Castle Hill National Historic Site(Nfld.) ", a national historic site managed by Parks Canada. Until it was designated as a national historic site, the hill was inhabited and the population centre called "Castle Hill". 2, fiche 24, Anglais, - Castle%20Hill
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47°15’ 53°58’ (Newfoundland). 3, fiche 24, Anglais, - Castle%20Hill
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Fiche 24, La vedette principale, Français
- colline Castle
1, fiche 24, Français, colline%20Castle
correct, voir observation, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- montagne de la Redoute 2, fiche 24, Français, montagne%20de%20la%20Redoute
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Nom d'une colline, un lieu non habité, sur laquelle est situé le «lieu historique national de Castle Hill (T.-N.)», un lieu historique national géré par Parcs Canada. Jusqu'à sa désignation comme lieu historique national, la colline, «colline Castle» [Règle 1. - CUENGO], était habitée et l'agglomération portait le nom de «Castle Hill». 3, fiche 24, Français, - colline%20Castle
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 3, fiche 24, Français, - colline%20Castle
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
montagne de la Redoute : Montagne située à Plaisance (Terre-Neuve), appelée «Castle Hill» après le Traité d'Utrecht (Archives publiques, 1968). Ce que l'on considère aujourd'hui une colline est située à proximité de la Ville de Placentia (nom actuel du «Plaisance» de jadis, coordonnées : 47°14' 53°58' (Terre-Neuve); «montagne de la Redoute» n'a donc plus cours depuis 1713, date du Traité d'Utrecht (Pays-Bas). 3, fiche 24, Français, - colline%20Castle
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
Coordonnées : 47°15' 53°58' (Terre-Neuve). 2, fiche 24, Français, - colline%20Castle
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Castle Hill
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Penal Administration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- One-Day Snapshot Project
1, fiche 25, Anglais, One%2DDay%20Snapshot%20Project
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to Justice Information Council approval, the Centre began a special study called the Corrections Utilization Study. This study is a high priority initiative, and is referenced in the Corrections Population Growth Report presented to federal and provincial/territorial Ministers responsible for justice in May 1996. The study is divided into three components : a One-Day Snapshot Project; a Temporary Absence/Electronic Monitoring Project; and, a Recidivism Project. 1, fiche 25, Anglais, - One%2DDay%20Snapshot%20Project
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration pénitentiaire
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Profil instantané d'une journée
1, fiche 25, Français, Profil%20instantan%C3%A9%20d%27une%20journ%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Après avoir obtenu l'approbation du Conseil de l'information juridique, le CCSJ a amorcé une étude spéciale appelée Étude sur l'utilisation des services correctionnels. Cette étude constitue une initiative hautement prioritaire, et elle est mentionnée dans le rapport intitulé Croissance de la population carcérale présenté en mai 1996 aux ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux responsables de la justice. L'étude comporte les trois composantes suivantes: le Projet sur l'instantané d'une journée, le Projet sur les permissions de sortir et sur la surveillance électronique et le Projet sur la récidive. 1, fiche 25, Français, - Profil%20instantan%C3%A9%20d%27une%20journ%C3%A9e
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-03-14
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Cree Board of Health and Social Services of James Bay
1, fiche 26, Anglais, Cree%20Board%20of%20Health%20and%20Social%20Services%20of%20James%20Bay
correct, Québec
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- CBHSSJB 2, fiche 26, Anglais, CBHSSJB
correct, Québec
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Cree Board of Health and Social Services of James Bay(CBHSSJB) is responsible for delivering health and social services in the Cree territory of Northern Quebec, Canada. The CBHSSJB has a Public Health Department with the mandate of preventing disease and protecting, measuring and promoting the health of the population. One of the most important challenges facing the Department is an epidemic of obesity and diabetes in the Cree population. In the area of social services, the CBHSSJB operates a Social Services Centre, based in Chisasibi, youth group homes in Chisasibi and Mistissini and a regional youth rehabilitation centre in Mistissini. 2, fiche 26, Anglais, - Cree%20Board%20of%20Health%20and%20Social%20Services%20of%20James%20Bay
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Cree Board of Health and Social Sciences James Bay Cree Health and Social Services Council
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Services sociaux et travail social
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Conseil Cri de la santé et des services sociaux de la Baie James
1, fiche 26, Français, Conseil%20Cri%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20des%20services%20sociaux%20de%20la%20Baie%20James
correct, nom masculin, Québec
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Chisasibi, Baie James (Québec). 2, fiche 26, Français, - Conseil%20Cri%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20des%20services%20sociaux%20de%20la%20Baie%20James
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Le Conseil Cri de la santé et des services sociaux de la Baie James est un organisme créé en 1978 à la suite de la signature de la Convention de la Baie James et du Nord Québécois. IL est responsable de la gestion des services de santé et des services sociaux sur l'ensemble du territoire cri de la Baie James, que ce soit les services offerts à tous les Québécois ou les services offerts spécifiquement aux autochtones par le gouvernement du Canada. Le Conseil Cri est un organisme jeune, comparativement aux autres organismes de santé du Québec, et est en pleine croissance. 3, fiche 26, Français, - Conseil%20Cri%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20des%20services%20sociaux%20de%20la%20Baie%20James
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- CCSSSBJ
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2005-11-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Health Institutions
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Smooth Rock Falls Hospital
1, fiche 27, Anglais, Smooth%20Rock%20Falls%20Hospital
correct, Ontario
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- SRF Hospital 1, fiche 27, Anglais, SRF%20Hospital
correct, Ontario
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The SRF Hospital provides access to primary care for the local and surrounding area population base. It provides 24-hour access for emergencies. It serves its clients within the guidelines of a primary care hospital with 14 acute care beds. It also houses a LTC unit that totals 23 beds. The hospital also oversees the funding envelopes for the local ambulance service and the North Cochrane Detoxification Centre. 1, fiche 27, Anglais, - Smooth%20Rock%20Falls%20Hospital
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements de santé
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Hôpital Smooth Rock Falls
1, fiche 27, Français, H%C3%B4pital%20Smooth%20Rock%20Falls
nom masculin, Ontario
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-10-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Scientific Research
- Hygiene and Health
- Sociology of Old Age
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Collaborative Research Network in Long-Term Care
1, fiche 28, Anglais, Collaborative%20Research%20Network%20in%20Long%2DTerm%20Care
correct, Québec
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- CRNLC 1, fiche 28, Anglais, CRNLC
correct, Québec
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Of the SOLIDAGE Research Group. Since 1997, a group of researchers, clinicians and administrators from the Centre for Clinical Epidemiology and Community Studies at the Jewish General Hospital, Montreal, Quebec, and from the Maimonides Geriatric Centre, Montreal have worked together to promote the development of the Collaborative Research Network in Long-Term Care. Goals of the Network : To elaborate and to complete research projects developed by Network members. Research projects may involve any clinical field of geriatrics(medical and paramedical), with an emphasis on an interdisciplinary approach. To collaborate with other research groups who also wish to develop projects involving a frail population living in long-term care facilities. To provide access to resource people(epidemiologists, statisticians) to facilitate the realization of projects. To improve the quality of care provided in long-term care facilities as a result of research efforts. 1, fiche 28, Anglais, - Collaborative%20Research%20Network%20in%20Long%2DTerm%20Care
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Recherche scientifique
- Hygiène et santé
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Réseau de collaboration pour la recherche en soins de longue durée
1, fiche 28, Français, R%C3%A9seau%20de%20collaboration%20pour%20la%20recherche%20en%20soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, nom masculin, Québec
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Du Groupe de recherche SOLIDAGE. Depuis 1997, un groupe de chercheurs, cliniciens et administrateurs du Centre d'épidémiologie clinique et de recherche en santé publique de l'Hôpital général juif, Montréal, Québec, ainsi que du Centre gériatrique Maimonides, Montréal, travaille à développer le Réseau de collaboration pour la recherche en soins de longue durée. Le Réseau a pour buts : L'élaboration et l'accomplissement de projets de recherche développés par les membres du Réseau, dans tous les domaines (médicaux et paramédicaux) qui touchent la distribution des soins aux personnes âgées qui résident en centre hospitalier de soins de longue durée (CHSLD). La collaboration avec d'autres groupes de recherche qui sont également intéressés à développer des projets qui impliquent la population des personnes âgées vivant en institution. L'accès à des personnes ressources (épidémiologistes, statisticiens) du domaine de la recherche, pour faciliter et mener à bien les projets. L'amélioration de la qualité des soins dans les CHSLD, consécutive au déroulement et aux résultats des travaux de recherche. 1, fiche 28, Français, - R%C3%A9seau%20de%20collaboration%20pour%20la%20recherche%20en%20soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- RCRS
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-02-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Human Diseases - Various
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Chronic disease surveillance in Canada: a background paper
1, fiche 29, Anglais, Chronic%20disease%20surveillance%20in%20Canada%3A%20a%20background%20paper
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Prepared by the Health Surveillance Coordination Division, Centre for Surveillance Coordination, Population and Public Health Branch, Health Canada, Ottawa, 2003. 1, fiche 29, Anglais, - Chronic%20disease%20surveillance%20in%20Canada%3A%20a%20background%20paper
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Maladies humaines diverses
Fiche 29, La vedette principale, Français
- La surveillance des maladies chroniques au Canada : document de référence
1, fiche 29, Français, La%20surveillance%20des%20maladies%20chroniques%20au%20Canada%20%3A%20document%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Rédigé par la Division de la Coordination de la surveillance, Centre de coordination de la surveillance, Direction générale de la santé de la population et de la santé publique, Santé Canada, Ottawa, 2003. 1, fiche 29, Français, - La%20surveillance%20des%20maladies%20chroniques%20au%20Canada%20%3A%20document%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-02-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
- Bacterial Diseases
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Tuberculosis Drug Resistance in Canada
1, fiche 30, Anglais, Tuberculosis%20Drug%20Resistance%20in%20Canada
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Population and Public Health Branch, reported susceptibility results of the Canadian Tuberculosis Laboratory Surveillance System, issued by the Centre for Infectious Disease Prevention and Control, Ottawa, 2003. 1, fiche 30, Anglais, - Tuberculosis%20Drug%20Resistance%20in%20Canada
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
- Maladies bactériennes
Fiche 30, La vedette principale, Français
- La tuberculose - la résistance aux antituberculeux au Canada
1, fiche 30, Français, La%20tuberculose%20%2D%20la%20r%C3%A9sistance%20aux%20antituberculeux%20au%20Canada
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la santé de la population et de la santé publique, résultats des épreuves de sensibilité déclarés au Système canadien de surveillance des laboratoires de tuberculose, publié par le Centre de prévention et de cotnrôle des maladies infectieuses, Ottawa, 2003. 1, fiche 30, Français, - La%20tuberculose%20%2D%20la%20r%C3%A9sistance%20aux%20antituberculeux%20au%20Canada
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-09-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Management and Program Services Directorate
1, fiche 31, Anglais, Management%20and%20Program%20Services%20Directorate
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- MPSD 1, fiche 31, Anglais, MPSD
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Public Health Agency of Canada. The Directorate is a centre of leadership and expertise that provides Branch-wide management and program services to support the population and public health mandate of the Branch in the following areas : leadership and coordination of performance measurement and evaluation; grants and contributions management; continuous learning and workplace health activities; management of the Population Health Fund; and administrative services(e. g., accommodations, informatics and information management, Ministerial and Executive correspondence). 1, fiche 31, Anglais, - Management%20and%20Program%20Services%20Directorate
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Direction des services de la gestion et des programmes
1, fiche 31, Français, Direction%20des%20services%20de%20la%20gestion%20et%20des%20programmes
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- DSGP 1, fiche 31, Français, DSGP
correct, nom féminin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Agence de santé publique du Canada. La Direction des services de la gestion et des programmes (DSGP) est un centre de leadership et d'expertise qui fournit aux programmes, des services professionnels de qualité, axés sur la clientèle, afin d'appuyer l'Agence de santé publique du Canada dans la réalisation de sa mission et de ses objectifs. Les services offerts par la DSGP sont les suivants : leadership et coordination des activités reliés à la mesure du rendement et à l'évaluation pour la direction générale; gestion des subventions et des contributions; activités de formation et de perfectionnement du personnel, d'apprentissage continu et de santé au travail, ainsi que la reconnaissance aux employé(e)s; gestion du Fonds pour la santé de la population; services administratifs (p. ex., aménagement des locaux, informatique et gestion de l'information, correspondance ministérielle et correspondance de la haute direction). 1, fiche 31, Français, - Direction%20des%20services%20de%20la%20gestion%20et%20des%20programmes
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-09-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Microbiology and Parasitology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- West Nile Virus Surveillance Information
1, fiche 32, Anglais, West%20Nile%20Virus%20Surveillance%20Information
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Website hosted by the Centre for Infectious Disease Prevention & Control, and the National Microbiology Laboratory of the Population and Public Health Branch of Health Canada. 1, fiche 32, Anglais, - West%20Nile%20Virus%20Surveillance%20Information
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- virus du Nil occidental - information de surveillance
1, fiche 32, Français, virus%20du%20Nil%20occidental%20%2D%20information%20de%20surveillance
correct, nom masculin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Site web présenté par le Centre de prévention et de contrôle des maladies infectieuses et le Laboratoire national de microbiologie de la Direction générale de la santé de la population et de la santé publique de Santé Canada. 1, fiche 32, Français, - virus%20du%20Nil%20occidental%20%2D%20information%20de%20surveillance
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-09-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Microbiology and Parasitology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Application for permit to Import human pathogen(s)
1, fiche 33, Anglais, Application%20for%20permit%20to%20Import%20human%20pathogen%28s%29
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Population and Public Health Branch, Centre for Emergency Preparedness and Response. 1, fiche 33, Anglais, - Application%20for%20permit%20to%20Import%20human%20pathogen%28s%29
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Demande de permis d'importation d'un (d')agent(s) anthropopathogène(s)
1, fiche 33, Français, Demande%20de%20permis%20d%27importation%20d%27un%20%28d%27%29agent%28s%29%20anthropopathog%C3%A8ne%28s%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la santé de la population et de la santé publique, Centre de mesures et d'interventions d'urgence. 1, fiche 33, Français, - Demande%20de%20permis%20d%27importation%20d%27un%20%28d%27%29agent%28s%29%20anthropopathog%C3%A8ne%28s%29
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-01-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Conference Titles
- Rights and Freedoms
- Hygiene and Health
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Round Table on Approaches of Human Rights Treaty Bodies Towards Women’s Health, with a Focus on Reproductive and Sexual Health Rights 1, fiche 34, Anglais, Round%20Table%20on%20Approaches%20of%20Human%20Rights%20Treaty%20Bodies%20Towards%20Women%26rsquo%3Bs%20Health%2C%20with%20a%20Focus%20on%20Reproductive%20and%20Sexual%20Health%20Rights
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Organized by UNFPA [United Nations Population Fund], Centre for Human Rights and the Division for the Advancement of Women. 1, fiche 34, Anglais, - Round%20Table%20on%20Approaches%20of%20Human%20Rights%20Treaty%20Bodies%20Towards%20Women%26rsquo%3Bs%20Health%2C%20with%20a%20Focus%20on%20Reproductive%20and%20Sexual%20Health%20Rights
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Droits et libertés
- Hygiène et santé
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Table ronde sur l'approche adoptée par les organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme à l'égard de la santé féminine, l'accent étant mis sur les droits en matière de santé génésique et d'hygiène sexuelle
1, fiche 34, Français, Table%20ronde%20sur%20l%27approche%20adopt%C3%A9e%20par%20les%20organes%20cr%C3%A9%C3%A9s%20en%20vertu%20d%27instruments%20internationaux%20relatifs%20aux%20droits%20de%20l%27homme%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20la%20sant%C3%A9%20f%C3%A9minine%2C%20l%27accent%20%C3%A9tant%20mis%20sur%20les%20droits%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9sique%20et%20d%27hygi%C3%A8ne%20sexuelle
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Derechos y Libertades
- Higiene y Salud
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Mesa redonda sobre formas de encarar la cuestión de la salud de la mujer en los Organos creados en virtud de tratados, con especial referencia a los derechos de salud genésica y sexual
1, fiche 34, Espagnol, Mesa%20redonda%20sobre%20formas%20de%20encarar%20la%20cuesti%C3%B3n%20de%20la%20salud%20de%20la%20mujer%20en%20los%20Organos%20creados%20en%20virtud%20de%20tratados%2C%20con%20especial%20referencia%20a%20los%20derechos%20de%20salud%20gen%C3%A9sica%20y%20sexual
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-09-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- National Program Inventory, Concurrent Mental Health and Substance Use Disorders
1, fiche 35, Anglais, National%20Program%20Inventory%2C%20Concurrent%20Mental%20Health%20and%20Substance%20Use%20Disorders
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Population and Public Health Branch, prepared by the Centre for Addiction and Mental Health in collaboration with the Canadian Centre on Substance Abuse, Ottawa, 2001. 1, fiche 35, Anglais, - National%20Program%20Inventory%2C%20Concurrent%20Mental%20Health%20and%20Substance%20Use%20Disorders
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Inventaire national des programmes, troubles concomitants de santé mentale et d'alcoolisme et de toxicomanie
1, fiche 35, Français, Inventaire%20national%20des%20programmes%2C%20troubles%20concomitants%20de%20sant%C3%A9%20mentale%20et%20d%27alcoolisme%20et%20de%20toxicomanie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale la santé de la population et de la santé publique, préparé par le Centre de toxicomanie et de santé mentale en collaboration avec le Centre canadien de lutte contre l'alcoolisme et les toxicomanies, Ottawa, 2001. 1, fiche 35, Français, - Inventaire%20national%20des%20programmes%2C%20troubles%20concomitants%20de%20sant%C3%A9%20mentale%20et%20d%27alcoolisme%20et%20de%20toxicomanie
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-07-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Air Terminals
- Commercial Aviation
- Air Freight
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- off-airport processing facilities
1, fiche 36, Anglais, off%2Dairport%20processing%20facilities
correct, pluriel, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A passenger or cargo transport link terminal at an urban population centre at which processing facilities are provided. [Definition officially approved by ICAO. ] 1, fiche 36, Anglais, - off%2Dairport%20processing%20facilities
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
off-airport processing facilities: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 36, Anglais, - off%2Dairport%20processing%20facilities
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- off airport processing facilities
- off-airport processing facility
- off airport processing facility
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Aérogares
- Aviation commerciale
- Fret aérien
Fiche 36, La vedette principale, Français
- bureau d'enregistrement en ville
1, fiche 36, Français, bureau%20d%27enregistrement%20en%20ville
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Bureau situé dans une agglomération et doté d'installations et de services pour le traitement des passagers et du fret. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 36, Français, - bureau%20d%27enregistrement%20en%20ville
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
bureau d'enregistrement en ville : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 36, Français, - bureau%20d%27enregistrement%20en%20ville
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Terminales aéreas
- Aviación comercial
- Carga aérea
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- instalaciones de despacho fuera del aeropuerto
1, fiche 36, Espagnol, instalaciones%20de%20despacho%20fuera%20del%20aeropuerto
correct, nom féminin, pluriel, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Terminal de transporte de pasajeros o mercancías en un centro de población urbano en el que existen instalaciones de despacho. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 36, Espagnol, - instalaciones%20de%20despacho%20fuera%20del%20aeropuerto
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
instalaciones de despacho fuera del aeropuerto: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 36, Espagnol, - instalaciones%20de%20despacho%20fuera%20del%20aeropuerto
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- instalación de despacho fuera del aeropuerto
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-05-14
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Demography
- Economic Co-operation and Development
- Construction
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Arab Centre for Information Studies on Population, Development and Construction
1, fiche 37, Anglais, Arab%20Centre%20for%20Information%20Studies%20on%20Population%2C%20Development%20and%20Construction
correct, Asie
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 2, fiche 37, Anglais, - Arab%20Centre%20for%20Information%20Studies%20on%20Population%2C%20Development%20and%20Construction
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Démographie
- Coopération et développement économiques
- Construction
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Centre arabe des études d'information sur la population, le développement et la construction
1, fiche 37, Français, Centre%20arabe%20des%20%C3%A9tudes%20d%27information%20sur%20la%20population%2C%20le%20d%C3%A9veloppement%20et%20la%20construction
correct, nom masculin, Asie
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terminologie officielle de l'UNESCO. 2, fiche 37, Français, - Centre%20arabe%20des%20%C3%A9tudes%20d%27information%20sur%20la%20population%2C%20le%20d%C3%A9veloppement%20et%20la%20construction
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Appellation extraite du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 3, fiche 37, Français, - Centre%20arabe%20des%20%C3%A9tudes%20d%27information%20sur%20la%20population%2C%20le%20d%C3%A9veloppement%20et%20la%20construction
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Demografía
- Cooperación y desarrollo económicos
- Construcción
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- Centro Arabe de Estudios de Información sobre la Población, el Desarrollo y la Construcción
1, fiche 37, Espagnol, Centro%20Arabe%20de%20Estudios%20de%20Informaci%C3%B3n%20sobre%20la%20Poblaci%C3%B3n%2C%20el%20Desarrollo%20y%20la%20Construcci%C3%B3n
correct, nom masculin, Asie
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2001-11-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Agriculture - General
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Farm Family Health
1, fiche 38, Anglais, Farm%20Family%20Health
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Population and Public Health Branch. Published by the Bureau of Reproductive and Child Health, Laboratory Centre for Disease Control. Ottawa, 1999, 8 pages. 2, fiche 38, Anglais, - Farm%20Family%20Health
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Agriculture - Généralités
Fiche 38, La vedette principale, Français
- La santé de la famille agricole
1, fiche 38, Français, La%20sant%C3%A9%20de%20la%20famille%20agricole
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la santé de la population et de la santé publique. Publié par le Bureau de la santé génésique et de la santé de l'enfant. Laboratoire de lutte contre la maladie, Ottawa, 1999, 8 pages. 2, fiche 38, Français, - La%20sant%C3%A9%20de%20la%20famille%20agricole
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1999-09-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Internet and Telematics
- Communication and Information Management
- Government Contracts
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Intergovernmental On-Line Information Centre
1, fiche 39, Anglais, Intergovernmental%20On%2DLine%20Information%20Centre
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- InterGov 1, fiche 39, Anglais, InterGov
correct, Canada
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
In 1995, the Canadian Governments On-Line(CGOL) team launched an on-line service, Intergovernmental On-Line Information Centre, or InterGov, to be used as a work and research tool for governments and the general population. The InterGov site's primary role is to provide access to and information on official government services and information provide on-line by governments in Canada. Every effort is made not to duplicate information that is already provided by an official government source in Canada before any content is actually stored on the service. Where the information would better serve the user by being presented or consolidated differently here, the team attempts to present it across government jurisdictions. 1, fiche 39, Anglais, - Intergovernmental%20On%2DLine%20Information%20Centre
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Intergovernmental On Line Information Center
- Intergovernmental On-Line Information Kiosk
- Intergovernmental On Line Information Kiosk
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Internet et télématique
- Gestion des communications et de l'information
- Marchés publics
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Centre d'information en direct intergouvernemental
1, fiche 39, Français, Centre%20d%27information%20en%20direct%20intergouvernemental
correct, nom masculin, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- InterGov 1, fiche 39, Français, InterGov
correct, nom masculin, Canada
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
L'équipe Gouvernements canadiens en direct (GCED) lançait en 1995 un nouveau service en direct qui serait un outil de travail pour les différents ministères mais également pour la population, le Centre d'information en direct intergouvernemental, ou InterGov. Le but de ce site est de fournir au public un point d'accès facile à toute l'information et à tous les services fournis par les gouvernements à travers le Canada en dirigeant les usagers vers leurs pages d'accueil officielles établies. L'équipe s'efforce de ne pas dédoubler l'information déjà disponible auprès d'une autre source officielle gouvernementale au Canada en effectuant des vérifications avant de charger l'information dans ce service. Lorsque l'usager bénéficierait davantage d'une consolidation ou d'une présentation différente de l'information, elle cherche généralement à présenter celle-ci selon les juridictions gouvernementales. 1, fiche 39, Français, - Centre%20d%27information%20en%20direct%20intergouvernemental
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Demography
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Population Research Centre 1, fiche 40, Anglais, Population%20Research%20Centre
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
LAS [League of Arab States] 1, fiche 40, Anglais, - Population%20Research%20Centre
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Population Research Center
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Démographie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Centre de recherche en matière de population
1, fiche 40, Français, Centre%20de%20recherche%20en%20mati%C3%A8re%20de%20population
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Demografía
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Investigaciones en Materia de Población
1, fiche 40, Espagnol, Centro%20de%20Investigaciones%20en%20Materia%20de%20Poblaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Meetings
- Demography
- Rights and Freedoms
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Expert Group Meeting on Population and Human Rights 1, fiche 41, Anglais, Expert%20Group%20Meeting%20on%20Population%20and%20Human%20Rights
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Centre for Human Rights/Population Division, Geneva, Apr 89. 1, fiche 41, Anglais, - Expert%20Group%20Meeting%20on%20Population%20and%20Human%20Rights
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Réunions
- Démographie
- Droits et libertés
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Réunion du Groupe d'experts en matière de population et de droits de l'homme
1, fiche 41, Français, R%C3%A9union%20du%20Groupe%20d%27experts%20en%20mati%C3%A8re%20de%20population%20et%20de%20droits%20de%20l%27homme
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Demografía
- Derechos y Libertades
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Reunión del grupo de expertos en población y derechos humanos
1, fiche 41, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20del%20grupo%20de%20expertos%20en%20poblaci%C3%B3n%20y%20derechos%20humanos
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Demography
- Social Organization
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Asian Centre for Population and Community Development 1, fiche 42, Anglais, Asian%20Centre%20for%20Population%20and%20Community%20Development
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Asian Center for Population and Community Development
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Démographie
- Organisation sociale
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Centre asiatique pour la population et le développement communautaire
1, fiche 42, Français, Centre%20asiatique%20pour%20la%20population%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20communautaire
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Demografía
- Organización social
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- Centro Asiático de Población y Desarrollo de la Comunidad
1, fiche 42, Espagnol, Centro%20Asi%C3%A1tico%20de%20Poblaci%C3%B3n%20y%20Desarrollo%20de%20la%20Comunidad
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Occupational Training
- Scientific Research Facilities
- Demography
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- International Centre for Training and Research in Population and Development in Association with the United Nations 1, fiche 43, Anglais, International%20Centre%20for%20Training%20and%20Research%20in%20Population%20and%20Development%20in%20Association%20with%20the%20United%20Nations
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
UNEP [United Nations Environment Programme]. To be funded by the Government of Belgium and UNFPA [United Nations Population Fund] located at the Catholic University of Louvain, Louvain-la-Neuve. 1, fiche 43, Anglais, - International%20Centre%20for%20Training%20and%20Research%20in%20Population%20and%20Development%20in%20Association%20with%20the%20United%20Nations
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Orientation professionnelle
- Installations de recherche scientifique
- Démographie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Centre international pour la formation et la recherche en matière de population et de développement, en association avec les Nations Unies
1, fiche 43, Français, Centre%20international%20pour%20la%20formation%20et%20la%20recherche%20en%20mati%C3%A8re%20de%20population%20et%20de%20d%C3%A9veloppement%2C%20en%20association%20avec%20les%20Nations%20Unies
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Formación profesional
- Instalaciones de investigación científica
- Demografía
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- Centro internacional de capacitación e investigaciones en materia de población y desarrollo en asociación con las Naciones Unidas
1, fiche 43, Espagnol, Centro%20internacional%20de%20capacitaci%C3%B3n%20e%20investigaciones%20en%20materia%20de%20poblaci%C3%B3n%20y%20desarrollo%20en%20asociaci%C3%B3n%20con%20las%20Naciones%20Unidas
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Demography
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Population Programme Centre 1, fiche 44, Anglais, Population%20Programme%20Centre
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
ECA [Economic Commission for Africa] 1, fiche 44, Anglais, - Population%20Programme%20Centre
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Population Program Center
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Démographie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Centre des programmes de population
1, fiche 44, Français, Centre%20des%20programmes%20de%20population
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Demografía
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Programas de Población
1, fiche 44, Espagnol, Centro%20de%20Programas%20de%20Poblaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Demography
- Urban Development
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Network on Migrations and Urbanization in West Africa 1, fiche 45, Anglais, Network%20on%20Migrations%20and%20Urbanization%20in%20West%20Africa
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A project coordinated by the Centre for Applied Research on Population and Development(CERPOD). Partially financed by the World Bank. 1, fiche 45, Anglais, - Network%20on%20Migrations%20and%20Urbanization%20in%20West%20Africa
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Démographie
- Développement urbain
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Réseau sur les migrations et l'urbanisation en Afrique occidentale
1, fiche 45, Français, R%C3%A9seau%20sur%20les%20migrations%20et%20l%27urbanisation%20en%20Afrique%20occidentale
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Demografía
- Ordenación urbana
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- Red sobre migraciones y urbanización en África Occidental
1, fiche 45, Espagnol, Red%20sobre%20migraciones%20y%20urbanizaci%C3%B3n%20en%20%C3%81frica%20Occidental
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Demography
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- China Population Information Centre 1, fiche 46, Anglais, China%20Population%20Information%20Centre
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- China Population Information Center
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Démographie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Centre d'informations démographiques de Chine
1, fiche 46, Français, Centre%20d%27informations%20d%C3%A9mographiques%20de%20Chine
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Demografía
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Información sobre Población de China
1, fiche 46, Espagnol, Centro%20de%20Informaci%C3%B3n%20sobre%20Poblaci%C3%B3n%20de%20China
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Sociology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Regional Training Programmes for Women in Management 1, fiche 47, Anglais, Regional%20Training%20Programmes%20for%20Women%20in%20Management
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
CEDPA [Centre for Development and Population Activities] 1, fiche 47, Anglais, - Regional%20Training%20Programmes%20for%20Women%20in%20Management
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Regional Training Programs for Women in Management
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Sociologie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Programmes régionaux de formation à l'intention des femmes dans l'administration
1, fiche 47, Français, Programmes%20r%C3%A9gionaux%20de%20formation%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20femmes%20dans%20l%27administration
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Sociología
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- Programas regionales de capacitación para la mujer en la administración
1, fiche 47, Espagnol, Programas%20regionales%20de%20capacitaci%C3%B3n%20para%20la%20mujer%20en%20la%20administraci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Demography
- Library Science
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Population Reference Centre 1, fiche 48, Anglais, Population%20Reference%20Centre
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
ESCWA [Economic and Social Commission for Western Asia] 1, fiche 48, Anglais, - Population%20Reference%20Centre
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Population Reference Center
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Démographie
- Bibliothéconomie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Centre de référence démographique
1, fiche 48, Français, Centre%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20d%C3%A9mographique
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Demografía
- Biblioteconomía
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Referencias Demográficos
1, fiche 48, Espagnol, Centro%20de%20Referencias%20Demogr%C3%A1ficos
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Demography
- Occupational Training
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- International Centre for Population and Development Training and Research in Association with the United Nations 1, fiche 49, Anglais, International%20Centre%20for%20Population%20and%20Development%20Training%20and%20Research%20in%20Association%20with%20the%20United%20Nations
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Louvain-la-Neuve, Belgium 1, fiche 49, Anglais, - International%20Centre%20for%20Population%20and%20Development%20Training%20and%20Research%20in%20Association%20with%20the%20United%20Nations
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- International Center for Population and Development Training and Research in Association with the United Nations
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Démographie
- Orientation professionnelle
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Centre international de formation et de recherche en population et développement en association avec les Nations Unies
1, fiche 49, Français, Centre%20international%20de%20formation%20et%20de%20recherche%20en%20population%20et%20d%C3%A9veloppement%20en%20association%20avec%20les%20Nations%20Unies
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- CIDEP 1, fiche 49, Français, CIDEP
nom masculin
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Demografía
- Formación profesional
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- Centro internacional de formación e investigaciones sobre población y desarrollo en asociación con las Naciones Unidas
1, fiche 49, Espagnol, Centro%20internacional%20de%20formaci%C3%B3n%20e%20investigaciones%20sobre%20poblaci%C3%B3n%20y%20desarrollo%20en%20asociaci%C3%B3n%20con%20las%20Naciones%20Unidas
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Communication and Information Management
- Demography
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Population Information Centre 1, fiche 50, Anglais, Population%20Information%20Centre
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
India. 1, fiche 50, Anglais, - Population%20Information%20Centre
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Population Information Center
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion des communications et de l'information
- Démographie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Centre d'information démographique
1, fiche 50, Français, Centre%20d%27information%20d%C3%A9mographique
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Demografía
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- Centro de información demográfica
1, fiche 50, Espagnol, Centro%20de%20informaci%C3%B3n%20demogr%C3%A1fica
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Biological Sciences
- Sociology of the Family
- Demography
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Regional Documentation Centre on Human Reproduction, Family Planning and Population Dynamics 1, fiche 51, Anglais, Regional%20Documentation%20Centre%20on%20Human%20Reproduction%2C%20Family%20Planning%20and%20Population%20Dynamics
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
WHO [World Health Organization]/SEARO [Who Regional Office for South-East Asia]. 1, fiche 51, Anglais, - Regional%20Documentation%20Centre%20on%20Human%20Reproduction%2C%20Family%20Planning%20and%20Population%20Dynamics
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Region Documentation Center on Human Reproduction, Family Planning and Population Dynamics
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sciences biologiques
- Sociologie de la famille
- Démographie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Centre régional de documentation sur la reproduction, la planification de la famille et la dynamique de la population
1, fiche 51, Français, Centre%20r%C3%A9gional%20de%20documentation%20sur%20la%20reproduction%2C%20la%20planification%20de%20la%20famille%20et%20la%20dynamique%20de%20la%20population
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Ciencias biológicas
- Sociología de la familia
- Demografía
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Documentación Regional sobre Reproducción Humana, Planificación de la Familia y Dinámica de la Población
1, fiche 51, Espagnol, Centro%20de%20Documentaci%C3%B3n%20Regional%20sobre%20Reproducci%C3%B3n%20Humana%2C%20Planificaci%C3%B3n%20de%20la%20Familia%20y%20Din%C3%A1mica%20de%20la%20Poblaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Demography
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Population Documentation Centre 1, fiche 52, Anglais, Population%20Documentation%20Centre
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
LAS [League or Arab States]; FAO [Food and Agriculture Organization of the United Nations] 1, fiche 52, Anglais, - Population%20Documentation%20Centre
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Population Documentation Center
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Démographie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Centre de documentation sur la population
1, fiche 52, Français, Centre%20de%20documentation%20sur%20la%20population
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Demografía
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Documentación sobre Población
1, fiche 52, Espagnol, Centro%20de%20Documentaci%C3%B3n%20sobre%20Poblaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Types of Documentation (Library Science)
- Demography
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Latin American Population Abstracts 1, fiche 53, Anglais, Latin%20American%20Population%20Abstracts
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Source : CELADE [Latin American Demographic Centre]/DOCPAL [Latin American Population Documentation System]. Source : ECLAC [Economic Commission for Latin America and the Caribbean]. Title also seen as : DOCPAL Latin American Population Abstracts. One published in the second and fourth quarter. 2, fiche 53, Anglais, - Latin%20American%20Population%20Abstracts
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- DOCPAL Latin American Population Abstracts
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Documentation (Bibliothéconomie)
- Démographie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Rapport analytique sur la démographie en Amérique latine
1, fiche 53, Français, Rapport%20analytique%20sur%20la%20d%C3%A9mographie%20en%20Am%C3%A9rique%20latine
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Aussi appelé : DOCPAL-Rapport analytique sur la démographie en Amérique latine. 2, fiche 53, Français, - Rapport%20analytique%20sur%20la%20d%C3%A9mographie%20en%20Am%C3%A9rique%20latine
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- DOCPAL-Rapport analytique sur la démographie en Amérique latine
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Tipos de documentación (Biblioteconomía)
- Demografía
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- Resúmenes sobre Población en América Latina
1, fiche 53, Espagnol, Res%C3%BAmenes%20sobre%20Poblaci%C3%B3n%20en%20Am%C3%A9rica%20Latina
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Intercambiable con: DOCPAL-Resúmenes sobre población en América Latina. 2, fiche 53, Espagnol, - Res%C3%BAmenes%20sobre%20Poblaci%C3%B3n%20en%20Am%C3%A9rica%20Latina
Fiche 54 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Meetings
- Demography
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Expert Working Group Meeting on Population Information Networking in the Asia/Pacific region 1, fiche 54, Anglais, Expert%20Working%20Group%20Meeting%20on%20Population%20Information%20Networking%20in%20the%20Asia%2FPacific%20region
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Organized by the Asia/Pacific POPIN, the global POPIN Co-ordinating Unit & the China Population Information Centre, at Beijing, 16-20 Oct 86. 1, fiche 54, Anglais, - Expert%20Working%20Group%20Meeting%20on%20Population%20Information%20Networking%20in%20the%20Asia%2FPacific%20region
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Réunions
- Démographie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Réunion du groupe de travail d'experts consacrée à la création de réseaux d'informations démographiques dans la région de l'Asie et du Pacifique
1, fiche 54, Français, R%C3%A9union%20du%20groupe%20de%20travail%20d%27experts%20consacr%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A9ation%20de%20r%C3%A9seaux%20d%27informations%20d%C3%A9mographiques%20dans%20la%20r%C3%A9gion%20de%20l%27Asie%20et%20du%20Pacifique
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Demografía
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- Reunión del Grupo de Trabajo de Expertos sobre el establecimiento de sistemas de información sobre población en la región de Asia y el Pacífico
1, fiche 54, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20del%20Grupo%20de%20Trabajo%20de%20Expertos%20sobre%20el%20establecimiento%20de%20sistemas%20de%20informaci%C3%B3n%20sobre%20poblaci%C3%B3n%20en%20la%20regi%C3%B3n%20de%20Asia%20y%20el%20Pac%C3%ADfico
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Human Geography
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Center for Population and Development Studies 1, fiche 55, Anglais, Center%20for%20Population%20and%20Development%20Studies
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Centre for Population and Development Studies
- Population and Development Studies
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Géographie humaine
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Centre d'études sur la population et le développement
1, fiche 55, Français, Centre%20d%27%C3%A9tudes%20sur%20la%20population%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- CEPD 1, fiche 55, Français, CEPD
nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Centre d'étude sur la population et le développement
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1996-05-01
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Demography
- Economic Co-operation and Development
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Centre for Applied Research on Population and Development 1, fiche 56, Anglais, Centre%20for%20Applied%20Research%20on%20Population%20and%20Development
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Center for Applied Research on Population and Development
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Démographie
- Coopération et développement économiques
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Centre d'études et de recherche sur la population pour le développement 1, fiche 56, Français, Centre%20d%27%C3%A9tudes%20et%20de%20recherche%20sur%20la%20population%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Source : Termino ONU. 1, fiche 56, Français, - Centre%20d%27%C3%A9tudes%20et%20de%20recherche%20sur%20la%20population%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1995-11-17
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Toponymy
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- inhabited place
1, fiche 57, Anglais, inhabited%20place
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
PARKS CANADA. An inhabited place or currently inhabited place is an entity under the control of an administration(city, town, village, municipality, hamlet, parish or population centre) in which citizens currently reside and whose name is stipulated by the articles of incorporation; this name is listed in the Gazetteer for the relevant province or territory. 1, fiche 57, Anglais, - inhabited%20place
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
In Canada, only two municipalities have names with two official forms: "Grand Falls (N.B.) -- Grand-Sault (N.-B.)" and "Caissie Cape (N.B.) -- Cap-des-Caissie (N.-B.)". All other municipalities have only one authorized form (Principles and Procedures for Geographical Naming, Canadian Permanent Committee on Geographical Names). Thus the cities of "Montréal", "Québec", and "Saint-Jean-sur-Richelieu" in Quebec are written "Montréal", "Québec" and "Saint-Jean-sur-Richelieu" in EN, while "Regina" (Sask.), "Fredericton" (N.B.), "The Pas" (Man.) and "St. John’s" (Nfld.) stay as "Regina", "Fredericton", "The Pas" and "St. John’s" in FR. 1, fiche 57, Anglais, - inhabited%20place
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- currently inhabited place
- gazetteered inhabited place
- currently gazetteered inhabited place
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Toponymie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- lieu habité
1, fiche 57, Français, lieu%20habit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
PARCS CANADA. Un lieu habité ou lieu actuellement habité est une entité sous l'égide d'une administration (cité, ville, village, municipalité, hameau, paroisse, agglomération) où résident actuellement des citoyens et dont le nom tient de l'acte d'incorporation; ce nom figure au répertoire de la province ou du territoire d'appartenance. 1, fiche 57, Français, - lieu%20habit%C3%A9
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, seules deux municipalités possèdent un nom ayant deux formes officielles : «Grand Falls (N.B.) -- Grand-Sault (N.-B.)» et «Caissie Cape (N.B.) -- Cap-des-Caissie (N.-B.)». Toutes les autres municipalités ne possèdent qu'une seule forme autorisée. (Principes et directives pour la dénomination des lieux, Comité permanent canadien des noms géographiques). Ainsi, les villes de «Montréal», «Québec», et «Saint-Jean-sur-Richelieu» au Québec s'écrivent «Montréal», «Québec» et «Saint-Jean-sur-Richelieu» en EN, tandis que «Regina» (Sask.), «Fredericton» (N.-B.), «The Pas» (Man.) et «St. John's» (T.-N.) demeurent «Regina», «Fredericton», «The Pas» et «St. John's» en FR. 1, fiche 57, Français, - lieu%20habit%C3%A9
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- lieu actuellement habité
- lieu habité répertorié
- lieu habité actuellement répertorié
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1994-06-06
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- multi-use women’s centre
1, fiche 58, Anglais, multi%2Duse%20women%26rsquo%3Bs%20centre
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- multi-use women’s center 1, fiche 58, Anglais, multi%2Duse%20women%26rsquo%3Bs%20center
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A centre whose services, though normally available to the general population, may also be used by federally sentenced women requesting help for problems such as family violence or drug addiction. 1, fiche 58, Anglais, - multi%2Duse%20women%26rsquo%3Bs%20centre
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 58, La vedette principale, Français
- centre polyvalent pour femmes
1, fiche 58, Français, centre%20polyvalent%20pour%20femmes
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Centre où les femmes purgeant une peine de deux ans ou plus pourront s'adresser, au même titre que la population en général, pour discuter de problèmes spécifiques tels la violence familiale ou la toxicomanie. 1, fiche 58, Français, - centre%20polyvalent%20pour%20femmes
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1994-05-03
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- European Association for Population Studies
1, fiche 59, Anglais, European%20Association%20for%20Population%20Studies
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- EAPS 1, fiche 59, Anglais, EAPS
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- European Centre for Population Studies 1, fiche 59, Anglais, European%20Centre%20for%20Population%20Studies
ancienne désignation, correct, Europe
- ECP 1, fiche 59, Anglais, ECP
ancienne désignation, correct
- ECP 1, fiche 59, Anglais, ECP
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- European Center for Population studies
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Association européenne pour l'étude de la population
1, fiche 59, Français, Association%20europ%C3%A9enne%20pour%20l%27%C3%A9tude%20de%20la%20population
correct
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- Centre européen d'études de la population 1, fiche 59, Français, Centre%20europ%C3%A9en%20d%27%C3%A9tudes%20de%20la%20population
correct
- CEEP 1, fiche 59, Français, CEEP
ancienne désignation, correct, Europe
- CEEP 1, fiche 59, Français, CEEP
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1993-09-14
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Regional Population Information Centre
1, fiche 60, Anglais, Regional%20Population%20Information%20Centre
correct, international
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Regional Population Information Centre
1, fiche 60, Français, Regional%20Population%20Information%20Centre
correct, international
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Centre régional d'information démographique n'est pas une traduction française officielle 1, fiche 60, Français, - Regional%20Population%20Information%20Centre
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Centre régional d'information démographique
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1993-01-21
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Centre for Development and Population Activities
1, fiche 61, Anglais, Centre%20for%20Development%20and%20Population%20Activities
correct, États-Unis
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- CEDPA 2, fiche 61, Anglais, CEDPA
correct, États-Unis
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- Centre for Population Activities 1, fiche 61, Anglais, Centre%20for%20Population%20Activities
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Purpose is to provide training, technical assistance, and support to development and population professionals from Third World countries. 1, fiche 61, Anglais, - Centre%20for%20Development%20and%20Population%20Activities
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Centre for Development and Population Activities
1, fiche 61, Français, Centre%20for%20Development%20and%20Population%20Activities
correct, États-Unis
Fiche 61, Les abréviations, Français
- CEDPA 2, fiche 61, Français, CEDPA
correct, États-Unis
Fiche 61, Les synonymes, Français
- Centre for Population Activities 1, fiche 61, Français, Centre%20for%20Population%20Activities
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Training of Personnel
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- population training centre 1, fiche 62, Anglais, population%20training%20centre
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 62, La vedette principale, Français
- centre de formation démographique
1, fiche 62, Français, centre%20de%20formation%20d%C3%A9mographique
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Urban Studies
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- major population centre 1, fiche 63, Anglais, major%20population%20centre
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Urbanisme
Fiche 63, La vedette principale, Français
- grand centre démographique
1, fiche 63, Français, grand%20centre%20d%C3%A9mographique
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


