TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
POPULATION EQUALITY [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- redistribution
1, fiche 1, Anglais, redistribution
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- redistricting 2, fiche 1, Anglais, redistricting
correct
- readjustment 3, fiche 1, Anglais, readjustment
correct
- readjusting 4, fiche 1, Anglais, readjusting
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A realignment or change in legislative districts brought about by changes in population and mandated by the constitutional requirement of equality of representation. 5, fiche 1, Anglais, - redistribution
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Redistricting, or the redefining of House of Representative district boundaries within states, is also necessitated because of population shifts. 6, fiche 1, Anglais, - redistribution
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Completed in 1999, this national road network is designed for electoral mapping, for making the National Register of Electors more accessible to other jurisdictions, and for readjusting electoral boundaries after the 2001 decennial census. 7, fiche 1, Anglais, - redistribution
Record number: 1, Textual support number: 3 CONT
Readjustment of federal electoral boundaries is carried out by independent commissions. 3, fiche 1, Anglais, - redistribution
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
redistribution; readjustment; readjusting: of electoral districts. 8, fiche 1, Anglais, - redistribution
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- electoral redistribution
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- redécoupage
1, fiche 1, Français, red%C3%A9coupage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- remaniement 2, fiche 1, Français, remaniement
correct, nom masculin
- nouveau découpage 3, fiche 1, Français, nouveau%20d%C3%A9coupage
proposition, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Achevé en 1999, ce réseau routier national sert à la cartographie électorale, rend le Registre national des électeurs plus accessible aux autres administrations et facilitera le redécoupage des circonscriptions après le recensement décennal de 2001. 4, fiche 1, Français, - red%C3%A9coupage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
De circonscriptions électorales. 5, fiche 1, Français, - red%C3%A9coupage
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- redécoupage électoral
- nouveau découpage électoral
- remaniement électoral
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- redistribución
1, fiche 1, Espagnol, redistribuci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
De distritos electorales. 1, fiche 1, Espagnol, - redistribuci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-07-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Physical Geography
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- population equality
1, fiche 2, Anglais, population%20equality
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Community of interest is one of the fundamental principles of the electoral boundary readjustment process because : strict population equality may well mean the splintering of otherwise natural communities of interest into various parts... 2, fiche 2, Anglais, - population%20equality
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géographie physique
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- égalité de population
1, fiche 2, Français, %C3%A9galit%C3%A9%20de%20population
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- répartition égale de la population 2, fiche 2, Français, r%C3%A9partition%20%C3%A9gale%20de%20la%20population
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le degré d'égalité de population qui est exigé et les chiffres que l'on utilise pour déterminer l'égalité (par exemple, la population totale, seulement les citoyens, seulement les électeurs inscrits, etc.) diffèrent d'un pays à l'autre. Environ la moitié des pays qui ont recours aux circonscriptions utilisent la population totale comme base pour déterminer l'égalité entre les circonscriptions électorales. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9galit%C3%A9%20de%20population
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-11-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- inclusive growth
1, fiche 3, Anglais, inclusive%20growth
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
There is no one universally accepted definition of inclusive growth. However, most definitions share three common elements : fostering growth while also providing productive employment; providing equality of opportunity so that all segments of society can share in growth and employment; and redressing some of the inequalities in outcomes, particularly those experienced by the poor and vulnerable segments of the population. 2, fiche 3, Anglais, - inclusive%20growth
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- croissance inclusive
1, fiche 3, Français, croissance%20inclusive
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- croissance solidaire 2, fiche 3, Français, croissance%20solidaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il n'y a pas de définition universellement acceptée de la croissance inclusive. Cependant, la plupart des définitions ont en commun trois éléments : stimuler la croissance tout en créant de l'emploi productif, assurer l'égalité des chances de façon à ce que la croissance et l'emploi profitent à tous les segments de la société et corriger certaines inégalités de revenus, en particulier celles dont souffrent les pauvres et les couches vulnérables de la population. 3, fiche 3, Français, - croissance%20inclusive
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- crecimiento inclusivo
1, fiche 3, Espagnol, crecimiento%20inclusivo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
No existe una definición de crecimiento inclusivo universalmente aceptada. Sin embargo, la mayor parte de las definiciones tienen tres elementos comunes: fomentar el crecimiento promoviendo al mismo tiempo el empleo productivo; asegurar la igualdad de oportunidades para que todos los sectores de la sociedad se beneficien del crecimiento y el empleo, y corregir algunas desigualdades desde el punto de vista de los resultados, especialmente los que afectan a los pobres y a los sectores vulnerables de la población. 1, fiche 3, Espagnol, - crecimiento%20inclusivo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- t-test
1, fiche 4, Anglais, t%2Dtest
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Student test 1, fiche 4, Anglais, Student%20test
correct
- Student’s t-test 2, fiche 4, Anglais, Student%26rsquo%3Bs%20t%2Dtest
correct
- Student’s test 3, fiche 4, Anglais, Student%26rsquo%3Bs%20test
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A test in which the statistic used has a t-(Student) distribution, occurring, for instance, in the following problems.-test of the equality between the mean of a normal population and a specified value, based on the mean observed on a sample taken from this population, the variance of the population being estimated from the sample;-test of the equality between the means of two normal populations having the same variance based on the means observed on two independent samples taken from these population, the common variance being estimated from these samples;-test applying to the value of a linear regression or correlation coefficient. 1, fiche 4, Anglais, - t%2Dtest
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- test t
1, fiche 4, Français, test%20t
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- test de Student 2, fiche 4, Français, test%20de%20Student
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Test où la statistique utilisée suit une loi de t (de Student) et intervenant notamment dans les problèmes suivants: - test de l'égalité de la moyenne d'une population normale à une valeur spécifiée, à partir de la moyenne observée sur un échantillon issu de cette population, la variance de la population étant estimée sur l'échantillon; - test de l'égalité des moyennes de deux populations normales de même variance, à partir des moyennes observées sur deux échantillons indépendants issus de ces populations, la variance commune étant estimée sur ces échantillons; - tests relatifs à la valeur d'un coefficient de régression ou de corrélation linéaire. 3, fiche 4, Français, - test%20t
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- chi-square test
1, fiche 5, Anglais, chi%2Dsquare%20test
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- chi-squared test 2, fiche 5, Anglais, chi%2Dsquared%20test
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A test in which the statistic used has a chi-squared distribution, occurring, for instance, in the following problems : test of the equality between the variance of a normal population and a specified value, based on the variance estimated from a sample taken from this population; comparison between the observed sizes and the theoretical sizes corresponding to a distribution specified in advance or defined from observed values; tests of independence and of homogeneity. 2, fiche 5, Anglais, - chi%2Dsquare%20test
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- chi-square method
- chi-squared
- X2 test
- chi-squared method
- Chi square test
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- test du chi carré
1, fiche 5, Français, test%20du%20chi%20carr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- test de chi carré 2, fiche 5, Français, test%20de%20chi%20carr%C3%A9
correct, nom masculin
- test chi carré 2, fiche 5, Français, test%20chi%20carr%C3%A9
correct, nom masculin
- test du x2 3, fiche 5, Français, test%20du%20x2
correct, voir observation, nom masculin
- test x2 2, fiche 5, Français, test%20x2
correct, voir observation, nom masculin
- épreuve du khi-deux 4, fiche 5, Français, %C3%A9preuve%20du%20khi%2Ddeux
nom féminin
- test du Khi carré 5, fiche 5, Français, test%20du%20Khi%20carr%C3%A9
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Test] concernant la validité du choix de la courbe [qui est basé] sur l'écart entre les fréquences observées ou calculées des valeurs et les fréquences théoriques ou estimées des mêmes valeurs. [...] 5, fiche 5, Français, - test%20du%20chi%20carr%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
«khi» : Appellation, en grec ancien, de la lettre grecque «x» en minuscule et «X» en majuscule. De nos jours, on rencontre fréquemment l'écriture chi; dans les deux cas on prononce «ki». 3, fiche 5, Français, - test%20du%20chi%20carr%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Dans «x2», pour «x carré», le chiffre 2 se place en exposant. 2, fiche 5, Français, - test%20du%20chi%20carr%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Comme l'adjectif «carré» remplace «exposant deux», nous croyons qu'il est préférable de ne pas mettre de trait d'union entre ce dernier et «khi» (ou «chi»). 2, fiche 5, Français, - test%20du%20chi%20carr%C3%A9
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- test du X carré
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- National Organization of Immigrant and Visible Minority Women of Canada
1, fiche 6, Anglais, National%20Organization%20of%20Immigrant%20and%20Visible%20Minority%20Women%20of%20Canada
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- NOIVMWC 1, fiche 6, Anglais, NOIVMWC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The National Organization of Immigrant and Visible Minority Women of Canada(NOIVMWC) is an umbrella national organization with a vision of creating equality for all women. It was created in 1986 with a focus on forming a united national voice to ensure equality for immigrant and visible minority women within bilingual Canada. NOIVMWC advocates for various issues affecting immigrant and visible minority women. We have made significant progress on many fronts and our activities are becoming more important, considering the increasing diversity of the Canadian population. 1, fiche 6, Anglais, - National%20Organization%20of%20Immigrant%20and%20Visible%20Minority%20Women%20of%20Canada
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Citoyenneté et immigration
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Organisation nationale des femmes immigrantes et des femmes appartenant à une minorité visible du Canada
1, fiche 6, Français, Organisation%20nationale%20des%20femmes%20immigrantes%20et%20des%20femmes%20appartenant%20%C3%A0%20une%20minorit%C3%A9%20visible%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ONFIFAMVC 1, fiche 6, Français, ONFIFAMVC
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'Organisation nationale des femmes immigrantes et des femmes appartenant à une minorité visible du Canada (ONFIFAMVC) est une organisation nationale ombrelle représentant 45 groupes nationaux provenant de tous les territoires et provinces. Fondée en 1986, l'organisation veut former une voix nationale unie pour garantir l'équité aux femmes immigrantes et appartenant à une minorité visible dans un Canada bilingue. L'organisation défend les droits des femmes immigrantes et appartenant à une minorité visible, et ce, en ce qui a trait à plusieurs questions très diverses. Des progrès significatifs ont été réalisés sur plusieurs fronts et les activités de l'ONFIFAMVC prennent de plus en plus d'importance, compte tenu de la diversité croissante de la population canadienne. 1, fiche 6, Français, - Organisation%20nationale%20des%20femmes%20immigrantes%20et%20des%20femmes%20appartenant%20%C3%A0%20une%20minorit%C3%A9%20visible%20du%20Canada
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-02-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of Human Relations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Brockville and District Multicultural Council Inc.
1, fiche 7, Anglais, Brockville%20and%20District%20Multicultural%20Council%20Inc%2E
correct, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
We are an organization of cultural groups and individuals who aim to work towards a society that insures and enjoys the viability of a strong Canadian identity firmly grounded in the multicultural nature of the population. Our society should provide all inhabitants with equality of opportunity and full participation the life of our area. This Council has been established to preserve, maintain, and stimulate the creative expression of all cultures and folk art heritages through the association of people with each other and through the interaction with our communities. 1, fiche 7, Anglais, - Brockville%20and%20District%20Multicultural%20Council%20Inc%2E
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie des relations humaines
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Brockville and District Multicultural Council Inc.
1, fiche 7, Français, Brockville%20and%20District%20Multicultural%20Council%20Inc%2E
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


