TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
POPULATION HEALTH PROGRAM [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- health impact assessment
1, fiche 1, Anglais, health%20impact%20assessment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- HIA 2, fiche 1, Anglais, HIA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Health impact assessment(HIA) is usually defined as a combination of procedures, methods and tools by which a policy, a program or a project can be judged or evaluated on the basis of its potential effects on the health of a population. 3, fiche 1, Anglais, - health%20impact%20assessment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- évaluation des incidences sur la santé
1, fiche 1, Français, %C3%A9valuation%20des%20incidences%20sur%20la%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EIS 2, fiche 1, Français, EIS
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- évaluation des impacts sur la santé 3, fiche 1, Français, %C3%A9valuation%20des%20impacts%20sur%20la%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
- EIS 4, fiche 1, Français, EIS
correct, nom féminin
- EIS 4, fiche 1, Français, EIS
- évaluation d'impacts sur la santé 4, fiche 1, Français, %C3%A9valuation%20d%27impacts%20sur%20la%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
- EIS 4, fiche 1, Français, EIS
correct, nom féminin
- EIS 4, fiche 1, Français, EIS
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On définit habituellement l'évaluation des incidences sur la santé (EIS) comme étant une combinaison de procédures, de méthodes et d'outils permettant de juger ou d'évaluer une politique, un programme ou un projet d'après ses effets possibles sur la santé d'une population. 5, fiche 1, Français, - %C3%A9valuation%20des%20incidences%20sur%20la%20sant%C3%A9
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- évaluation d'impact sur la santé
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- evaluación de los efectos para la salud
1, fiche 1, Espagnol, evaluaci%C3%B3n%20de%20los%20efectos%20para%20la%20salud
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La evaluación de los efectos para la salud no es un aspecto que reciba especial atención en la práctica actual. 1, fiche 1, Espagnol, - evaluaci%C3%B3n%20de%20los%20efectos%20para%20la%20salud
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Mental health and hygiene
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Mental Health Promotion Innovation Fund
1, fiche 2, Anglais, Mental%20Health%20Promotion%20Innovation%20Fund
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Public Health Agency of Canada's Mental Health Promotion Innovation Fund is a national grants and contributions program. It provides multi-year funding and support to population health interventions across Canada using a population health research approach. 1, fiche 2, Anglais, - Mental%20Health%20Promotion%20Innovation%20Fund
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé mentales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Fonds d'innovation pour la promotion de la santé mentale
1, fiche 2, Français, Fonds%20d%27innovation%20pour%20la%20promotion%20de%20la%20sant%C3%A9%20mentale
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds d'innovation pour la promotion de la santé mentale de l'Agence de la santé publique du Canada est un programme national de subventions et de contributions. Il fournit un financement pluriannuel et appuie les interventions en matière de santé de la population dans tout le Canada au moyen d'une approche de recherche sur la santé des populations. 1, fiche 2, Français, - Fonds%20d%27innovation%20pour%20la%20promotion%20de%20la%20sant%C3%A9%20mentale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Industry/University Relations
- Scholarships and Research Grants
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- jointly sponsored program
1, fiche 3, Anglais, jointly%20sponsored%20program
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
New Investigator Research Grants is a jointly sponsored program of SickKids Foundation and the CIHR [Canadian Institutes of Health Research]... Grant recipients may obtain up to three years’ support for research in biomedical, clinical, health systems and services, population and public health sectors. 2, fiche 3, Anglais, - jointly%20sponsored%20program
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- jointly sponsored programme
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Relations industrie-université
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 3, La vedette principale, Français
- programme de financement conjoint
1, fiche 3, Français, programme%20de%20financement%20conjoint
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Relaciones industria/universidad
- Becas de estudios y subvenciones para la investigación
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- programa de financiación conjunta
1, fiche 3, Espagnol, programa%20de%20financiaci%C3%B3n%20conjunta
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- programa de financiamiento conjunto 1, fiche 3, Espagnol, programa%20de%20financiamiento%20conjunto
proposition, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
- Hygiene and Health
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Applied Public Health Chairs Program
1, fiche 4, Anglais, Applied%20Public%20Health%20Chairs%20Program
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Applied Public Health Chairs Program supports innovative population health research that improves health equity for citizens in Canada and around the world. This can be achieved through interdisciplinary collaborations and mentorship of researchers and decision makers in health and other sectors. 2, fiche 4, Anglais, - Applied%20Public%20Health%20Chairs%20Program
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Canadian Institutes of Health Research. 3, fiche 4, Anglais, - Applied%20Public%20Health%20Chairs%20Program
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Applied Public Health Chairs Programme
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
- Hygiène et santé
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme de chaires de recherche appliquée en santé publique
1, fiche 4, Français, Programme%20de%20chaires%20de%20recherche%20appliqu%C3%A9e%20en%20sant%C3%A9%20publique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Instituts de recherche en santé du Canada. 1, fiche 4, Français, - Programme%20de%20chaires%20de%20recherche%20appliqu%C3%A9e%20en%20sant%C3%A9%20publique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Becas de estudios y subvenciones para la investigación
- Higiene y Salud
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Cátedras de Investigación Aplicada en el campo de la Salud Pública
1, fiche 4, Espagnol, Programa%20de%20C%C3%A1tedras%20de%20Investigaci%C3%B3n%20Aplicada%20en%20el%20campo%20de%20la%20Salud%20P%C3%BAblica
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Spectra Helpline
1, fiche 5, Anglais, Spectra%20Helpline
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Spectra Community Support Services 2, fiche 5, Anglais, Spectra%20Community%20Support%20Services
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Spectra Community Support Services (formerly known as Telecare Brampton Inc.) and Distress Centre Peel (DCP) ... amalgamated under the name Spectra Community Support Services [in 2012]. [The name was later changed to Spectra Helpline]. 3, fiche 5, Anglais, - Spectra%20Helpline
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Spectra Helpline is a non-profit, multicultural organization providing free, caring and confidential distress lines and support services in several languages for the diverse population of the Region of Peel and surrounding area. [The] centre provides 24 hour emotional support and distress line service in English every day of the year. Spectra Helpline's volunteers must complete 50 hours of in-class and on-line training in order to take calls on the distress lines. [Its] training program focuses on listening skills, values clarification, crisis/suicide prevention/intervention, mental health, understanding sexuality, volunteer development and more. Spectra Helpline also provides on-going training sessions for current volunteers to keep their skills updated. The primary purpose is to ensure that volunteers feel comfortable in offering non-judgmental emotional support to anyone calling [its] different programs. 4, fiche 5, Anglais, - Spectra%20Helpline
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Spectra Helpline
1, fiche 5, Français, Spectra%20Helpline
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Spectra Community Support Services 2, fiche 5, Français, Spectra%20Community%20Support%20Services
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Spectra Community Support Services (anciennement Telecare Brampton Inc.) et Distress Centre Peel (DCP) ont fusionné en 2012 sous le nom de Spectra Community Support Services. L'organisme a plus tard été renommé Spectra Helpline. 3, fiche 5, Français, - Spectra%20Helpline
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aboriginal Law
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Targeted Immunization Strategy
1, fiche 6, Anglais, Targeted%20Immunization%20Strategy
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- TIS 1, fiche 6, Anglais, TIS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In 2003, $32M were dedicated over five years toward the development and implementation of the First Nations and Inuit Health Branch Targeted Immunization Strategy(FNIHB-TIS) to increase immunization coverage rates and ensure access to newly recommended vaccines. The goal of the program is to provide a strategy that integrates with the Canadian national immunization strategy, resulting in the reduced incidence of vaccine-preventable diseases and their sequelae by March 2008. The objectives of the program are to : Improve the coverage rates for routine immunizations in the targeted population of FN children under six years of age living on-reserve, and move towards the international immunization coverage target of 95%; Implement newly recommended vaccines(conjugate pneumococcal, conjugate meningococcal C, and varicella [chickenpox]) across the country or the targeted population ;Improve the data and understanding of immunization coverage rates, the incidence of vaccine-preventable diseases, barriers to immunization and best practices in implementation. 1, fiche 6, Anglais, - Targeted%20Immunization%20Strategy
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Stratégie d'immunisation ciblée
1, fiche 6, Français, Strat%C3%A9gie%20d%27immunisation%20cibl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SIC 1, fiche 6, Français, SIC
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En 2003, 32 millions de dollars ont été affectés sur une période de cinq ans à l'élaboration et à la mise en œuvre de la Stratégie d'immunisation ciblée (SIC) de la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits pour accroître la couverture vaccinale et assurer l'accès aux nouveaux vaccins recommandés. L'objet du programme est d'offrir une stratégie qui s'harmonise avec la stratégie nationale d'immunisation pour réduire l'incidence des maladies évitables par la vaccination et leurs séquelles d'ici mars 2008. Le programme vise les objectifs suivants : accroître l'immunisation systématique au sein de la population ciblée d'enfants des PN de moins de six ans et atteindre le taux mondial de couverture vaccinale, qui est de 95 pour 100; offrir à la population ciblée de tout le pays des vaccins nouvellement recommandés (vaccin conjugué antipneumococcique, vaccin antiméningococcique C conjugué et vaccin contre la varicelle); accroître le nombre de données sur les taux de couverture vaccinale et d'incidence des maladies évitables par la vaccination, les obstacles à l'immunisation et les pratiques exemplaires mises en œuvre, et favoriser une meilleure compréhension de ces facteurs. 1, fiche 6, Français, - Strat%C3%A9gie%20d%27immunisation%20cibl%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Hygiene and Health
- Scientific Research
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Community Alliances for Health Research Program
1, fiche 7, Anglais, Community%20Alliances%20for%20Health%20Research%20Program
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- CAHR Program 1, fiche 7, Anglais, CAHR%20Program
correct
- CAHR 1, fiche 7, Anglais, CAHR
correct
- CAHR 1, fiche 7, Anglais, CAHR
- Community Alliances for Health Research 2, fiche 7, Anglais, Community%20Alliances%20for%20Health%20Research
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Institutes of Health Research(CIHR) and the Social Sciences and Humanities Research Council of Canada(SSHRC) were pleased to announce funding offered under the Community Alliances for Health Research Program. The CAHR Program is one of several transition programs launched in October of 1999 leading to the creation of CIHR. The intent of the CAHR Program is to foster excellent research of relevance to community groups and agencies in the four themes of health research : biomedical, clinical, health services and systems and population health including the social, cultural and environmental determinants of health. The program facilitates mutual learning and collaboration among community organizations and partnerships with researchers based in local universities, hospitals and other not-for-profit institutions. In addition to contributing to the improved health quality of life in communities involved in CAHRs, the program provides unique opportunities for training of health researchers in all disciplines. 1, fiche 7, Anglais, - Community%20Alliances%20for%20Health%20Research%20Program
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
- Recherche scientifique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Programme des alliances communautaires pour la recherche en santé
1, fiche 7, Français, Programme%20des%20alliances%20communautaires%20pour%20la%20recherche%20en%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Programme des ACRS 1, fiche 7, Français, Programme%20des%20ACRS
correct, nom masculin
- ACRS 2, fiche 7, Français, ACRS
correct, nom féminin
- ACRS 2, fiche 7, Français, ACRS
- Alliances communautaires pour la recherche en santé 2, fiche 7, Français, Alliances%20communautaires%20pour%20la%20recherche%20en%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
IRSC (Instituts de recherche en santé du Canada) et le Conseil de recherches en sciences humaines du Canada (CRSH) étaient heureux d'annoncer le financement offert dans le cadre du Programme des alliances communautaires pour la recherche en santé (ACRS). Le Programme des ACRS est l'un des nombreux programmes de transition inaugurés en octobre 1999 qui ont conduit à la création des IRSC. Le but visé dans le cadre du Programme des ACRS est de favoriser des recherches de grande qualité qui seraient utiles à des groupes et organismes communautaires, dans le cadre des quatre thèmes de la recherche en santé : la recherche biomédicale, la recherche clinique, la recherche sur les services et systèmes de santé, ainsi que la recherche sur la santé des populations, incluant les déterminants sociaux, culturels et environnementaux de la santé. Le programme favorise l'apprentissage et la collaboration mutuels entre des organismes communautaires ainsi que l'établissement de partenariats avec des chercheurs travaillant dans des universités, des hôpitaux et d'autres établissements à but non lucratif d'une région. En plus de contribuer à l'amélioration de la santé et de la qualité de vie dans les collectivités participant aux ACRS, le programme fournit des occasions uniques de formation aux chercheurs en santé de toutes les disciplines. 1, fiche 7, Français, - Programme%20des%20alliances%20communautaires%20pour%20la%20recherche%20en%20sant%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Program Analysis and Risk Management Division
1, fiche 8, Anglais, Program%20Analysis%20and%20Risk%20Management%20Division
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Program Analysis and Risk Management Division is responsible for : Disseminating Non-Insured Health Benefits(NIHB) Program data on population, expenditure, and benefit utilization trends; Conducting research and data analysis in support of policy recommendations; and Coordinating the NIHB Program's risk management activities including provider audit activities in the pharmacy, dental, and medical supplies and equipment benefit areas. 1, fiche 8, Anglais, - Program%20Analysis%20and%20Risk%20Management%20Division
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Division de l'analyse du programme et de gestion du risque
1, fiche 8, Français, Division%20de%20l%27analyse%20du%20programme%20et%20de%20gestion%20du%20risque
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La Division de l'analyse du programme et de gestion du risque assume les responsabilités suivantes : diffusion de données sur la population, les dépenses et les tendances de l'utilisation des services; recherche et analyse de données à l'appui des orientations recommandées; coordination des activités de gestion des risques du programme des services de santé non assurés (SSNA), notamment la vérification des fournisseurs (pharmacies, dentistes, fournitures et équipements médicaux). 1, fiche 8, Français, - Division%20de%20l%27analyse%20du%20programme%20et%20de%20gestion%20du%20risque
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Office of Inuit Health
1, fiche 9, Anglais, Office%20of%20Inuit%20Health
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Office of Inuit Health serves as a focal point to respond to Inuit health concerns in an effective, efficient and positive way, and assists Health Canada in effectively addressing Inuit health issues. The Office of Inuit Health also : provides input and Inuit expertise on the development of health policies, programs, and services in Inuit regions; acts as the centre of Inuit information, knowledge, and expertise within Health Canada; serves as a liaison between the provinces and territories, the federal government, Inuit Organizations and the Inuit population; facilitates the discussion and development of policies that will have a positive impact on the overall health of Inuit; supports program and policy development within the First Nations and Inuit Health Branch as it relates to Inuit; and, provides a co-ordinated and comprehensive approach to Inuit health for better targeted expenditures of Health Canada funding and improved accountability. 1, fiche 9, Anglais, - Office%20of%20Inuit%20Health
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Bureau de la santé des Inuits
1, fiche 9, Français, Bureau%20de%20la%20sant%C3%A9%20des%20Inuits
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de la santé des Inuits est un centre de liaison qui permet de résoudre de façon efficace et positive les problèmes touchant la santé des Inuits, et qui aide Santé Canada à traiter efficacement les enjeux qui y sont liés. De plus, le Bureau de la santé des Inuits : fournit conseils et expertise inuite lors de l'élaboration de politiques, programmes et services de santé qui concernent les régions inuites; sert de centre d'informations, de connaissances et d'expertise au sein de Santé Canada pour tout ce qui a trait aux Inuits; sert de lien entre les provinces et territoires, le gouvernement fédéral, et les organismes ainsi que la population inuits; facilite les discussions et l'élaboration de politiques qui auront un impact positif sur la santé générale des Inuits; soutient la Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits dans l'élaboration de programmes et de politiques liés aux Inuits; offre une approche claire et bien organisée en matière de santé inuite, favorisant ainsi une plus grande responsabilisation de même qu'une utilisation mieux ciblée des fonds de Santé Canada. 1, fiche 9, Français, - Bureau%20de%20la%20sant%C3%A9%20des%20Inuits
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-10-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Epidemiology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- lag-time comparison
1, fiche 10, Anglais, lag%2Dtime%20comparison
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... increasing community action/organization on a community-defined problem(both separate from and in conjunction with general heart health multiple risk factor reduction programs) will be more effective in reducing cardiovascular risk factors and in improving health status among individual participants than multiple risk factor reduction program alone. This would be tested by comparison of the "experimental" communities with similar communities(or a general population) that do not participate in a specific heart health inequality program. Longitudinal data, lag-time comparisons and cohort comparisons would form the basis of evaluation. 1, fiche 10, Anglais, - lag%2Dtime%20comparison
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Épidémiologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- analyse comparée des valeurs de décalage
1, fiche 10, Français, analyse%20compar%C3%A9e%20des%20valeurs%20de%20d%C3%A9calage
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- comparaison des valeurs de décalage 1, fiche 10, Français, comparaison%20des%20valeurs%20de%20d%C3%A9calage
proposition, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ou «des décalages», tout court. 1, fiche 10, Français, - analyse%20compar%C3%A9e%20des%20valeurs%20de%20d%C3%A9calage
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
«décalage» : Différence de temps entre deux événements, dont l'un survient avec une période de retard par rapport à l'autre. 2, fiche 10, Français, - analyse%20compar%C3%A9e%20des%20valeurs%20de%20d%C3%A9calage
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
«valeur observée» : Valeur d'un caractère quantitatif résultant d'une observation ou d'un essai. [norme AFNOR X06-003, intitulée «Vocabulaire de la statistique», nov. 1971, p. 3.] 3, fiche 10, Français, - analyse%20compar%C3%A9e%20des%20valeurs%20de%20d%C3%A9calage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Psychology (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Department of Clinical Health Pryshology
1, fiche 11, Anglais, Department%20of%20Clinical%20Health%20Pryshology
correct, Manitoba
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Department of Clinical Health Psychology is both an academic department within the Faculty of Medicine of the University of Manitoba, and a Clinical Programme within the Winnipeg Regional Health Authority. For more information on our pre-doctoral internship progam, click on "Student Resources. "The Department of Clinical Health Psychology is a fully independent academic department within the Faculty of Medicine at the University of Manitoba. Our mandate within the Faculty of Medicine is to teach undergraduate and graduate medical students, conduct research, train pre-doctoral Psychology Interns in our CPA and APA Accredited Internship program, and train Postdoctoral Residents. The clinical mandate of the Department of Clinical Health Psychology within the Winnipeg Regional Health Authority involves developing and maintaining a comprehensive range of psychological services to serve the population in and around Winnipeg. In addition, the Department provides clinical and academic consultation and support to psychologists working within our Rural and Northern Psychology Program. Thus, the Department has academic and clinical responsibilities in many parts of the Province of Manitoba. 1, fiche 11, Anglais, - Department%20of%20Clinical%20Health%20Pryshology
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Psychologie (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Department of Clinical Health Psychology
1, fiche 11, Français, Department%20of%20Clinical%20Health%20Psychology
correct, Manitoba
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-07-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Human Diseases - Various
- Immunology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Centre for Communicable Diseases Prevention
1, fiche 12, Anglais, Centre%20for%20Communicable%20Diseases%20Prevention
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In the "Realigning Health Canada to Better Serve Canadians", April 17, 2000. Major program subdivisions in the Population and Public Health Branch. 1, fiche 12, Anglais, - Centre%20for%20Communicable%20Diseases%20Prevention
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Center for Communicable Diseases Prevention
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Maladies humaines diverses
- Immunologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Centre de prévention des maladies transmissibles
1, fiche 12, Français, Centre%20de%20pr%C3%A9vention%20des%20maladies%20transmissibles
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Dans le «Remaniement de Santé Canada pour mieux servir la population canadienne», 17 avril 2000. Principales subdivisions de programme de la Direction générale de la santé de la population et de la santé publique. 1, fiche 12, Français, - Centre%20de%20pr%C3%A9vention%20des%20maladies%20transmissibles
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-09-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Demography
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- National Population Health Survey
1, fiche 13, Anglais, National%20Population%20Health%20Survey
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- NPHS 1, fiche 13, Anglais, NPHS
correct, Canada
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The National Population Health Survey(NPHS) program started its first 12 month cycle of data collection in early June 1994 and will continue every second year thereafter. This initiative is the major component of a concerted effort to improve the information available to support the development and evaluation of health policies and programs in Canada during a time of economic and fiscal pressures on the health care system. 2, fiche 13, Anglais, - National%20Population%20Health%20Survey
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Démographie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Enquête nationale sur la santé de la population
1, fiche 13, Français, Enqu%C3%AAte%20nationale%20sur%20la%20sant%C3%A9%20de%20la%20population
correct, nom féminin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
- ENSP 1, fiche 13, Français, ENSP
correct, nom féminin, Canada
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'Enquête nationale sur la santé de la population (ENSP) a commencé son premier cycle de collecte de données, d'une durée de 12 mois, au début de juin 1994. Elle est reprise à tout les deux ans. Cette nouvelle entreprise est la composante principale d'un effort concerté en vue d'améliorer les renseignements disponibles pour soutenir l'élaboration et l'évaluation de programmes et politiques de santé au Canada, au moment où des contraintes économiques et fiscales sont imposées au système de santé. 2, fiche 13, Français, - Enqu%C3%AAte%20nationale%20sur%20la%20sant%C3%A9%20de%20la%20population
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-07-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Windows to Youth Health :Population Health Fund Program Evaluation for B. C. region youth projects 2004/2005
1, fiche 14, Anglais, Windows%20to%20Youth%20Health%20%3APopulation%20Health%20Fund%20Program%20Evaluation%20for%20B%2E%20C%2E%20region%20youth%20projects%202004%2F2005
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Windows to Youth Health 1, fiche 14, Anglais, Windows%20to%20Youth%20Health
correct, Canada
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Public Health Agency of Canada, Ottawa, 2005. 1, fiche 14, Anglais, - Windows%20to%20Youth%20Health%20%3APopulation%20Health%20Fund%20Program%20Evaluation%20for%20B%2E%20C%2E%20region%20youth%20projects%202004%2F2005
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Les fenêtres sur la santé des jeunes : évaluation du programme Fonds pour la santé de la population relativement aux projets jeunesse de la région de la C.-B. 2004/2005
1, fiche 14, Français, Les%20fen%C3%AAtres%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20jeunes%20%3A%20%C3%A9valuation%20du%20programme%20Fonds%20pour%20la%20sant%C3%A9%20de%20la%20population%20relativement%20aux%20projets%20jeunesse%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20la%20C%2E%2DB%2E%202004%2F2005
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Les fenêtres sur la santé des jeunes 1, fiche 14, Français, Les%20fen%C3%AAtres%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20jeunes
correct, Canada
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Agence de santé publique du Canada, Ottawa, 2005. 1, fiche 14, Français, - Les%20fen%C3%AAtres%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20jeunes%20%3A%20%C3%A9valuation%20du%20programme%20Fonds%20pour%20la%20sant%C3%A9%20de%20la%20population%20relativement%20aux%20projets%20jeunesse%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20la%20C%2E%2DB%2E%202004%2F2005
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-10-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Control
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Transfer Payment Services and Accountability Division
1, fiche 15, Anglais, Transfer%20Payment%20Services%20and%20Accountability%20Division
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- TPSAD 1, fiche 15, Anglais, TPSAD
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Management and Program Services Directorate-Public Health Agency of Canada. The Transfer Payment Services and Accountability Division(TPSAD) promotes modern comptrollership and excellence in management practices by leading initiatives on performance measurement and evaluation, the management of grants and contributions, and management audits of contributions. It coordinates the Branch's work and commitments on sustainable development. It also manages the Population Health Fund, which provides time-limited funding to Canadian non-profit organizations and educational institutions to increase community capacity to address the determinants of health. The Division also provides administrative services for a number of other Health Canada grants and contributions funding programs including the Canadian Breast Cancer Initiative, Prostate Cancer Initiative, the Rural Health Initiative, FAS/FAE Strategic Fund, and the Prevention and Promotion Contribution Program of the Canadian Diabetes Strategy. 1, fiche 15, Anglais, - Transfer%20Payment%20Services%20and%20Accountability%20Division
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Contrôle de gestion
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Division des services de paiement de transfert et de la responsabilisation
1, fiche 15, Français, Division%20des%20services%20de%20paiement%20de%20transfert%20et%20de%20la%20responsabilisation
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Direction des services de la gestion et des programmes, Agence de santé publique du Canada. La Division des services de paiement de transfert et de la responsabilisation encourage une approche moderne des fonctions de contrôleur et prône l'excellence dans les pratiques de gestion en assumant la responsabilité d'initiatives relatives à la mesure et à l'évaluation du rendement, à la gestion des subventions et des contributions et à la coordination des vérifications de la gestion des subventions et des contributions. Elle coordonne le travail et les engagements du développement durable pour la Direction générale. Elle gère également le Fonds pour la santé de la population, qui assure le financement de projets d'amélioration de la santé menés à l'échelle nationale par des organismes sans but lucratif et des établissements d'enseignement. La Division offre également des services administratifs à un grand nombre d'autres programmes de financement de Santé Canada, y compris l'Initiative canadienne sur le cancer du sein, le Fonds stratégique pour le SAF/EAF et le Programme de contributions à la prévention et à la promotion de la Stratégie canadienne du diabète. 1, fiche 15, Français, - Division%20des%20services%20de%20paiement%20de%20transfert%20et%20de%20la%20responsabilisation
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-09-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Management and Program Services Directorate
1, fiche 16, Anglais, Management%20and%20Program%20Services%20Directorate
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- MPSD 1, fiche 16, Anglais, MPSD
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Public Health Agency of Canada. The Directorate is a centre of leadership and expertise that provides Branch-wide management and program services to support the population and public health mandate of the Branch in the following areas : leadership and coordination of performance measurement and evaluation; grants and contributions management; continuous learning and workplace health activities; management of the Population Health Fund; and administrative services(e. g., accommodations, informatics and information management, Ministerial and Executive correspondence). 1, fiche 16, Anglais, - Management%20and%20Program%20Services%20Directorate
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Direction des services de la gestion et des programmes
1, fiche 16, Français, Direction%20des%20services%20de%20la%20gestion%20et%20des%20programmes
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- DSGP 1, fiche 16, Français, DSGP
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Agence de santé publique du Canada. La Direction des services de la gestion et des programmes (DSGP) est un centre de leadership et d'expertise qui fournit aux programmes, des services professionnels de qualité, axés sur la clientèle, afin d'appuyer l'Agence de santé publique du Canada dans la réalisation de sa mission et de ses objectifs. Les services offerts par la DSGP sont les suivants : leadership et coordination des activités reliés à la mesure du rendement et à l'évaluation pour la direction générale; gestion des subventions et des contributions; activités de formation et de perfectionnement du personnel, d'apprentissage continu et de santé au travail, ainsi que la reconnaissance aux employé(e)s; gestion du Fonds pour la santé de la population; services administratifs (p. ex., aménagement des locaux, informatique et gestion de l'information, correspondance ministérielle et correspondance de la haute direction). 1, fiche 16, Français, - Direction%20des%20services%20de%20la%20gestion%20et%20des%20programmes
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-09-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Information for Travellers
1, fiche 17, Anglais, Information%20for%20Travellers
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Population and Public Health Branch, Travel Medicine Program. 1, fiche 17, Anglais, - Information%20for%20Travellers
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Information sur la santé à l'intention des voyageurs
1, fiche 17, Français, Information%20sur%20la%20sant%C3%A9%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20voyageurs
correct, nom féminin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la santé de la population et de la santé publique, Programme de médecine des voyages. 1, fiche 17, Français, - Information%20sur%20la%20sant%C3%A9%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20voyageurs
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-09-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Information for Travel Medicine Professionals
1, fiche 18, Anglais, Information%20for%20Travel%20Medicine%20Professionals
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Population and Public Health Branch, Travel Medicine Program. 1, fiche 18, Anglais, - Information%20for%20Travel%20Medicine%20Professionals
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Information sur la santé à l'intention des spécialistes en médecine des voyages
1, fiche 18, Français, Information%20sur%20la%20sant%C3%A9%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20sp%C3%A9cialistes%20en%20m%C3%A9decine%20des%20voyages
correct, nom féminin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la santé de la population et de la santé publique, Programme de médecine des voyages. 1, fiche 18, Français, - Information%20sur%20la%20sant%C3%A9%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20sp%C3%A9cialistes%20en%20m%C3%A9decine%20des%20voyages
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-04-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Committees and Boards (Admin.)
- Hygiene and Health
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Consultative Committee on Injury Surveillance and Control
1, fiche 19, Anglais, Consultative%20Committee%20on%20Injury%20Surveillance%20and%20Control
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Population and Public Health Branch, CHIRPP(Canadian Hospitals Injury Reporting and Prevention Program). 1, fiche 19, Anglais, - Consultative%20Committee%20on%20Injury%20Surveillance%20and%20Control
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comités et commissions (Admin.)
- Hygiène et santé
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Comité consultatif pour la surveillance et le contrôle des traumatismes
1, fiche 19, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20pour%20la%20surveillance%20et%20le%20contr%C3%B4le%20des%20traumatismes
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la santé de la population et de la santé publique, SCHIRPT (Système canadien hospitalier d'information et de recherche en prévention des traumatismes). 1, fiche 19, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20pour%20la%20surveillance%20et%20le%20contr%C3%B4le%20des%20traumatismes
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-01-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Centre for Surveillance Coordination and Public Information
1, fiche 20, Anglais, Centre%20for%20Surveillance%20Coordination%20and%20Public%20Information
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
In the "Realigning Health Canada to Better Serve Canadians", April 17, 2000. Major program subdivisions in the Population and Public Health Branch. 1, fiche 20, Anglais, - Centre%20for%20Surveillance%20Coordination%20and%20Public%20Information
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Center for Surveillance Coordination and Public Information
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Centre de coordination de la surveillance et des renseignements
1, fiche 20, Français, Centre%20de%20coordination%20de%20la%20surveillance%20et%20des%20renseignements
correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Dans le «Remaniement de Santé Canada pour mieux servir la population canadienne», 17 avril 2000. Principales subdivisions de programme de la Direction générale de la santé et de la population et de la santé publique. 1, fiche 20, Français, - Centre%20de%20coordination%20de%20la%20surveillance%20et%20des%20renseignements
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-01-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Sociology of the Family
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Centre for the Promotion of Healthy Families and Social Environments
1, fiche 21, Anglais, Centre%20for%20the%20Promotion%20of%20Healthy%20Families%20and%20Social%20Environments
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
In the "Realigning Health Canada to Better Serve Canadians", April 17, 2000. Major program subdivisions in the Population and Public Health Branch. 1, fiche 21, Anglais, - Centre%20for%20the%20Promotion%20of%20Healthy%20Families%20and%20Social%20Environments
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Center for the Promotion of Healthy Families and Social Environments
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Sociologie de la famille
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Centre de promotion de milieux familiaux et sociaux sains
1, fiche 21, Français, Centre%20de%20promotion%20de%20milieux%20familiaux%20et%20sociaux%20sains
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Dans le «Remaniement de Santé Canada pour mieux servir la population canadienne», 17 avril 2000. Principales subdivisions de programme de la Direction générale de la santé et de la population et de la santé publique. 1, fiche 21, Français, - Centre%20de%20promotion%20de%20milieux%20familiaux%20et%20sociaux%20sains
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-12-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Population Health Program
1, fiche 22, Anglais, Population%20Health%20Program
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Population Health Program of the Canadian Institute for Advanced Research(CIAR) is an interdisciplinary research collaboration that has significantly influenced Canadian health policy over the past decade. Established in 1987, the program is a leader in addressing socioeconomic and psychosocial determinants of health and new developments in the biological sciences which help explain the ways in which the social environment affects vulnerability to disease. 2, fiche 22, Anglais, - Population%20Health%20Program
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Programme de la santé de la population
1, fiche 22, Français, Programme%20de%20la%20sant%C3%A9%20de%20la%20population
correct, nom masculin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
En 1989, les responsables du Programme de la santé de la population de l'Institut canadien des recherches avancées (ICRA) ont commencé à mieux cerner les nombreux facteurs qui influent sur l'état de santé et le fonctionnement sain de la personne et mieux comprendre leurs interrelations complexes. Cette recherche en santé de la population fournit de solides bases scientifiques qui permettent de mieux comprendre les approches et les politiques en matière de santé. 2, fiche 22, Français, - Programme%20de%20la%20sant%C3%A9%20de%20la%20population
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-04-02
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Climate and Human Health
1, fiche 23, Anglais, Climate%20and%20Human%20Health
correct, international
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- CHH 1, fiche 23, Anglais, CHH
correct, international
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A new booklet published by World Meteorological Organization, World Health Organization, and the United Nations Environment Program, with support from the United States Environmental Protection Agency and the University of Delaware, describes the important relationships between climate and health. Climate and weather can influence mortality, the spread of certain diseases, and population overall well-being and productivity. A significant change in climate, such as that projected to occur under global warming, this can have widespread impacts on health. 2, fiche 23, Anglais, - Climate%20and%20Human%20Health
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Climate and Human Health
1, fiche 23, Français, Climate%20and%20Human%20Health
correct, international
Fiche 23, Les abréviations, Français
- CHH 1, fiche 23, Français, CHH
correct, international
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- El Clima y la Salud Humana
1, fiche 23, Espagnol, El%20Clima%20y%20la%20Salud%20Humana
correct
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-09-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Exploring the Links Between Substance Use and Mental Health
1, fiche 24, Anglais, Exploring%20the%20Links%20Between%20Substance%20Use%20and%20Mental%20Health
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, advanced the availability of evidence-based knowledge on population health to decision makers and program leaders through the development and dissemination of resources including Exploring the Links Between Substance Use. 1, fiche 24, Anglais, - Exploring%20the%20Links%20Between%20Substance%20Use%20and%20Mental%20Health
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Explorer les liens entre la santé mentale et l'usage de substances
1, fiche 24, Français, Explorer%20les%20liens%20entre%20la%20sant%C3%A9%20mentale%20et%20l%27usage%20de%20substances
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, en vue de faciliter l'accès des décideurs et des responsables de programmes à des données probantes sur la santé de la population, élaboration ou diffusion de ce document. 1, fiche 24, Français, - Explorer%20les%20liens%20entre%20la%20sant%C3%A9%20mentale%20et%20l%27usage%20de%20substances
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1995-11-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- SafePro Network
1, fiche 25, Anglais, SafePro%20Network
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
(Safe Products for an Aging Population). The SafePro Network was formed in 1991 as an initiative of the Seniors Injury Preventive Program of the Product Safety Bureau, Health Canada. The Network is made up of volunteers from seniors organizations, industry, universities and government working together to sensitize industry and industrial designers to the product needs of seniors, and to promote both the safer design and the proper use of all consumer products 2, fiche 25, Anglais, - SafePro%20Network
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Réseau SafePro
1, fiche 25, Français, R%C3%A9seau%20SafePro
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
(produits sécuritaires pour une population vieillissante). Le réseau SafePro est une initiative du Bureau de la sécurité des produits de Santé Canada, mise sur pied en 1991 dans le cadre du Programme de la sécurité des blessures chez les aînés. Le réseau regroupe des bénévoles dévoués provenant d'organismes de personnes âgées, de l'industrie, du milieu universitaire et des gouvernements qui travaillent ensemble pour sensibiliser les fabricants et les concepteurs industriels aux besoins des personnes âgées relativement aux produits et pour promouvoir des produits de conception plus sécuritaire et une utilisation adéquate des produits 2, fiche 25, Français, - R%C3%A9seau%20SafePro
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


