TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
POPULATION REFERENCE [33 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Statistical Surveys
- Demography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- population synthesis
1, fiche 1, Anglais, population%20synthesis
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Population synthesis is the creation of a synthetic population representing individuals and possibly households such that the synthetic population is—in all of its relevant statistical properties—representative for a target population within a given geographical and socio-demographic reference frame. 2, fiche 1, Anglais, - population%20synthesis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Démographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- synthèse de population
1, fiche 1, Français, synth%C3%A8se%20de%20population
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans un modèle à base d'activités, les ménages et les personnes sont utilisés comme unités de décision de base, faisant des choix importants pour leurs activités, y compris le nombre de véhicules qu'un ménage choisit de posséder, le type et la quantité d'activités réalisées, et les emplacements des destinations clés telles que le travail et l'école. Les modèles à base d'activités utilisent généralement la micro-simulation, dans laquelle ces choix sont représentés au niveau du ménage ou de la personne individuelle. La synthèse de population est utilisée pour créer les listes de ménages et de personnes, ou population synthétique, qui constituent la base de la simulation de ces choix. 2, fiche 1, Français, - synth%C3%A8se%20de%20population
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Statistical Surveys
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- person in the labour force
1, fiche 2, Anglais, person%20in%20the%20labour%20force
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- person in the labor force 2, fiche 2, Anglais, person%20in%20the%20labor%20force
correct
- labour market participant 3, fiche 2, Anglais, labour%20market%20participant
correct
- labor market participant 2, fiche 2, Anglais, labor%20market%20participant
correct
- labour force participant 3, fiche 2, Anglais, labour%20force%20participant
correct
- labor force participant 2, fiche 2, Anglais, labor%20force%20participant
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A person in the civilian non-institutional population 15 years of age and over who, during the reference week of the Labour Force Survey, was employed, unemployed or actively looking for work. 4, fiche 2, Anglais, - person%20in%20the%20labour%20force
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terms used as statistical categories at Statistics Canada. 5, fiche 2, Anglais, - person%20in%20the%20labour%20force
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- actif
1, fiche 2, Français, actif
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- personne active 1, fiche 2, Français, personne%20active
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne de la population civile hors institution de 15 ans et plus qui était occupée, en chômage ou activement en quête d'un emploi pendant la semaine de référence de l'enquête sur la population active. 2, fiche 2, Français, - actif
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes utilisés en tant que catégories statistiques à Statistique Canada. 3, fiche 2, Français, - actif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Encuestas estadísticas
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- activo
1, fiche 2, Espagnol, activo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- persona activa 2, fiche 2, Espagnol, persona%20activa
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Aquella] persona de 16 o más años que, durante la semana de referencia (la anterior a aquella en que se realiza la entrevista), suministran mano de obra para la producción de bienes y servicios o están disponibles y en condiciones de incorporarse a dicha producción. Se subdividen en ocupados y parados. 1, fiche 2, Espagnol, - activo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Environmental Management
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- current annual yield
1, fiche 3, Anglais, current%20annual%20yield
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CAY 2, fiche 3, Anglais, CAY
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Fish populations naturally vary from year to year due to a number of factors including interspecies interactions and changes in the environment, as well as human fishing pressure... Thus to get the maximum sustainable yield from a fishery, it may be necessary to alter the total allowable catch each year to incorporate these fluctuations in population size... The current annual yield(CAY) is calculated yearly[, ] and it incorporates these fluctuations by applying a fixed reference level of fish mortality to the current fishable biomass... 3, fiche 3, Anglais, - current%20annual%20yield
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- production annuelle autorisée
1, fiche 3, Français, production%20annuelle%20autoris%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PAA 2, fiche 3, Français, PAA
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La production annuelle autorisée s'obtient en appliquant un taux de mortalité par pêche de référence à une valeur de la biomasse exploitable de l'année suivante. 1, fiche 3, Français, - production%20annuelle%20autoris%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Gestión del medio ambiente
- Pesca comercial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- captura anual actual
1, fiche 3, Espagnol, captura%20anual%20actual
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Captura de un año que resulta de aplicar una mortalidad por pesca de referencia, Fref, (instantánea) y maximizar la captura promedio de la pesquería. 1, fiche 3, Espagnol, - captura%20anual%20actual
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Environmental Studies and Analyses
- Air Pollution
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- odour detection threshold
1, fiche 4, Anglais, odour%20detection%20threshold
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- odor detection threshold 2, fiche 4, Anglais, odor%20detection%20threshold
correct, États-Unis
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The minimum concentration at which half of a population can detect an odour. 1, fiche 4, Anglais, - odour%20detection%20threshold
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
For determination of the odour threshold, odour panels are used as a representative sample of a population. [(An "odour panel" is a group of individuals who compare the odour intensity of a substance to a reference scale, or who identify a substance by means of its odour.) ] 1, fiche 4, Anglais, - odour%20detection%20threshold
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
odour detection threshold: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 4, Anglais, - odour%20detection%20threshold
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'air
Fiche 4, La vedette principale, Français
- seuil de détection d'odeur
1, fiche 4, Français, seuil%20de%20d%C3%A9tection%20d%27odeur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Concentration minimale pour laquelle la moitié d'un groupe de sujets peut déceler une odeur. 1, fiche 4, Français, - seuil%20de%20d%C3%A9tection%20d%27odeur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pour la détermination du seuil d'odeur, des «panels» sont utilisés comme échantillons représentatifs d'une population. [(Un «panel» est un groupe d'individus qui compare l'intensité d'odeur d'une substance à une échelle de référence, ou qui identifie une substance par son odeur.)] 1, fiche 4, Français, - seuil%20de%20d%C3%A9tection%20d%27odeur
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
seuil de détection d'odeur : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 4, Français, - seuil%20de%20d%C3%A9tection%20d%27odeur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-09-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Environmental Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fishing pressure
1, fiche 5, Anglais, fishing%20pressure
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The total mortality rate estimated from the lengths in the scientific surveys, the number of fishing days of a fleet per season, the percentage of immature individuals as well as the amount of gear per fishing area are indicators of fishing pressure on a population. For example, a mean total mortality rate estimated during a period when fishing would not have had an impact on the health of the population can serve as a target reference point. Recommendations aimed at reducing the level of withdrawal can then be issued when this target reference is exceeded. 2, fiche 5, Anglais, - fishing%20pressure
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Gestion environnementale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pression de pêche
1, fiche 5, Français, pression%20de%20p%C3%AAche
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le taux de mortalité totale moyen estimé à partir des longueurs dans les relevés scientifiques, le nombre de jours de pêche d'une flotte par saison, le pourcentage d'individus immatures ainsi que le nombre annuel d'engins par zone de pêche sont des indicateurs pertinents de la pression de pêche sur une population. Certains peuvent servir au développement de points de référence. Par exemple, un taux de mortalité totale moyen estimé au cours d'une période où la pêche n'aurait pas eu d'impact sur la santé de la population peut servir de point de référence cible. Des recommandations qui visent la diminution du niveau de prélèvement peuvent alors être émises lorsque ce taux de référence cible est dépassé. 2, fiche 5, Français, - pression%20de%20p%C3%AAche
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-10-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Genetics
- Animal Breeding
- Plant Breeding
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- genomic selection
1, fiche 6, Anglais, genomic%20selection
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Genomic selection refers to genetic improvement of animals or plants through selection based on genomic breeding values(GEBV). Genomic breeding values are computed using a reference population of animals that have high density genotype as well as phenotypic information... 1, fiche 6, Anglais, - genomic%20selection
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Génétique
- Amélioration génétique des animaux
- Amélioration végétale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sélection génomique
1, fiche 6, Français, s%C3%A9lection%20g%C3%A9nomique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La sélection génomique est une méthode de sélection assistée par marqueurs utilisée pour améliorer les caractères quantitatifs [...] chez les animaux [et] les plantes. La sélection génomique vise à prédire la valeur génétique de candidats de sélection. Le modèle prédictif est calibré sur un ensemble d'individus [d'une population de référence] en utilisant leurs évaluations, en général des phénotypes, et leurs génotypes. 2, fiche 6, Français, - s%C3%A9lection%20g%C3%A9nomique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- person not in the labour force
1, fiche 7, Anglais, person%20not%20in%20the%20labour%20force
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- person out of the labour force 1, fiche 7, Anglais, person%20out%20of%20the%20labour%20force
correct
- non-labour force participant 1, fiche 7, Anglais, non%2Dlabour%20force%20participant
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A person in the civilian non-institutional population 15 years of age and over who, during the reference week of the Labour Force Survey, was neither employed nor unemployed. 1, fiche 7, Anglais, - person%20not%20in%20the%20labour%20force
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- inactif
1, fiche 7, Français, inactif
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- personne inactive 1, fiche 7, Français, personne%20inactive
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Personne de la population civile hors institution âgée de 15 ans et plus, qui était ni occupée ni en chômage pendant la semaine de référence de l'enquête sur la population active. 1, fiche 7, Français, - inactif
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-11-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Reference Group on Population Health 1, fiche 8, Anglais, Interdepartmental%20Reference%20Group%20on%20Population%20Health
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Groupe de référence interministériel sur la santé de la population
1, fiche 8, Français, Groupe%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20interminist%C3%A9riel%20sur%20la%20sant%C3%A9%20de%20la%20population
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- GRISP 1, fiche 8, Français, GRISP
nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : DGPS (Direction générale de la promotion de la santé), Santé Canada. 2, fiche 8, Français, - Groupe%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20interminist%C3%A9riel%20sur%20la%20sant%C3%A9%20de%20la%20population
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-05-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Labour and Employment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- labour force
1, fiche 9, Anglais, labour%20force
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- labor force 2, fiche 9, Anglais, labor%20force
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
That portion of the civilian non-institutional population 15 years of age and over who, during the reference period of the Labour Force Survey, were employed or unemployed. 2, fiche 9, Anglais, - labour%20force
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Travail et emploi
Fiche 9, La vedette principale, Français
- population active
1, fiche 9, Français, population%20active
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Partie de la population civile hors institution âgée de 15 ans et plus qui avait un emploi ou était en chômage pendant la période de référence de l'enquête sur la population active. 2, fiche 9, Français, - population%20active
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
- Trabajo y empleo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- fuerza laboral
1, fiche 9, Espagnol, fuerza%20laboral
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-11-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- amphitopic
1, fiche 10, Anglais, amphitopic
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A reference to a population of species showing broad, variable tolerance of habitual and environmental conditions. 1, fiche 10, Anglais, - amphitopic
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- amphitope
1, fiche 10, Français, amphitope
correct, adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Se dit d'une espèce pouvant se trouver aussi bien dans un territoire restreint que dans un territoire vaste. 1, fiche 10, Français, - amphitope
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Du grec «amphi», doublement et «tope», lieu, place. 2, fiche 10, Français, - amphitope
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-02-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- reference concentration
1, fiche 11, Anglais, reference%20concentration
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- RfC 2, fiche 11, Anglais, RfC
correct
- RC 3, fiche 11, Anglais, RC
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- referent concentration 4, fiche 11, Anglais, referent%20concentration
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Reference Concentration(RfC) : The RfC is an estimate(with uncertainty spanning perhaps an order of magnitude) of a continuous inhalation exposure to the human population(including sensitive subgroups which include children, asthmatics and the elderly) that is likely to be without an appreciable risk of deleterious effects during a lifetime. It can be derived from various types of human or animal data, with uncertainty factors generally applied to reflect limitations of the data used. 2, fiche 11, Anglais, - reference%20concentration
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
... interim criteria adopted for assessing the quality of sediment in the St.Lawrence River. Three levels were defined: -No effect level (reference concentration, no chronic or acute effects); -Minimal effect level ... -Toxic effect level ... 5, fiche 11, Anglais, - reference%20concentration
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Risk-based reference concentration, short-term reference concentration. 6, fiche 11, Anglais, - reference%20concentration
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- concentration de référence
1, fiche 11, Français, concentration%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CRf 2, fiche 11, Français, CRf
correct, nom féminin
- CR 3, fiche 11, Français, CR
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- teneur de base 4, fiche 11, Français, teneur%20de%20base
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
On peut considérer qu'il existe un cour de doctrine accepté par toute la communauté scientifique et qui s'exprime notamment dans les lignes directrices de l'US EPA [United States Environmental Protection Agency] et le Guide technique de l'Union européenne. On considère [qu'il] existe un seuil d'effet pour les effets de type systémique. Ce seuil, appelé «dose de référence (DRf)» ou «concentration de référence (CRf)», est calculé en appliquant à la DSENO (dose sans effet nocif observé) déterminée par expérimentation animale des facteurs de sécurité. 2, fiche 11, Français, - concentration%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Les critères intérimaires pour l'évaluation de la qualité des sédiments retenus pour le fleuve Saint-Laurent [...] sont regroupés en trois niveaux : · Seuil sans effet (SSE) : teneur de base, sans effets chroniques ou aigus; · Seuil d'effets mineurs (SEM) [...] · Seuil d'effets néfastes (SEN) [...] 4, fiche 11, Français, - concentration%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Il existe une nuance entre «teneur» et «concentration». «Teneur» désigne la quantité de matière contenue dans un corps, par exemple : teneur en or d'un minerai, alors que «concentration» désigne la proportion d'un composant dans une solution, un mélange, par exemple : concentration en masse, en volume, concentration forte, faible. Dans ce contexte le terme «teneur» est à éviter. 5, fiche 11, Français, - concentration%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Concentration de référence basée sur les risques. 5, fiche 11, Français, - concentration%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Toxicología
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- concentración de referencia
1, fiche 11, Espagnol, concentraci%C3%B3n%20de%20referencia
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-01-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Statistical Surveys
- Reproduction (Medicine)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- World Fertility Survey Comparative Analysis Project 1, fiche 12, Anglais, World%20Fertility%20Survey%20Comparative%20Analysis%20Project
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In reference to the Population Commission. 1, fiche 12, Anglais, - World%20Fertility%20Survey%20Comparative%20Analysis%20Project
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Reproduction (Médecine)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Projet d'analyse des données de l'Enquête mondiale sur la fécondité
1, fiche 12, Français, Projet%20d%27analyse%20des%20donn%C3%A9es%20de%20l%27Enqu%C3%AAte%20mondiale%20sur%20la%20f%C3%A9condit%C3%A9
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Encuestas estadísticas
- Reproducción (Medicina)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto de análisis comparativo del Estudio Mundial sobre la fertilidad
1, fiche 12, Espagnol, Proyecto%20de%20an%C3%A1lisis%20comparativo%20del%20Estudio%20Mundial%20sobre%20la%20fertilidad
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-06-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
- Statistical Surveys
- Statistics
- Auditing (Accounting)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- parent population
1, fiche 13, Anglais, parent%20population
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- relevant population 2, fiche 13, Anglais, relevant%20population
correct
- reference population 3, fiche 13, Anglais, reference%20population
correct
- sampled population 4, fiche 13, Anglais, sampled%20population
correct
- base population 5, fiche 13, Anglais, base%20population
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
To make valid statistical inferences on the basis of samples these must be random, i.e. each member of the parent population must have the same chance of being included in the sample ... 6, fiche 13, Anglais, - parent%20population
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Statistique
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- population mère
1, fiche 13, Français, population%20m%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- population-mère 2, fiche 13, Français, population%2Dm%C3%A8re
correct, nom féminin
- ensemble parent 3, fiche 13, Français, ensemble%20parent
correct, nom masculin
- population parente 4, fiche 13, Français, population%20parente
correct, nom féminin
- population d'origine 5, fiche 13, Français, population%20d%27origine
correct, nom féminin
- population de référence 6, fiche 13, Français, population%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, voir observation, nom féminin
- population échantillonnée 7, fiche 13, Français, population%20%C3%A9chantillonn%C3%A9e
correct, nom féminin
- population de base 8, fiche 13, Français, population%20de%20base
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de sujets (individus mais aussi choses) faisant l'objet d'une enquête ou étude statistique. 9, fiche 13, Français, - population%20m%C3%A8re
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Quand on prélève une roche-échantillon, elle est prise normalement à la surface d'un affleurement : sans une sonde nous ne pouvons pas échantillonner en profondeur; d'autre part à la surface de la terre, les affleurements ne se rencontrent pas partout. Dans de tels cas, il faut soigneusement établir une différence entre la «population échantillonnée», dont chaque individu est accessible, et la «population totale» [...] 10, fiche 13, Français, - population%20m%C3%A8re
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Par rapport à [un] échantillon, la population est appelée population-mère. 2, fiche 13, Français, - population%20m%C3%A8re
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
population de référence : Souvent on peut considérer que la population mère est une partie d'une population plus important dite : population de référence. On peut s'intéresser, par exemple, aux caractéristiques des 10 000 pièces fabriquées un certain jour par un tour. Ce sera la population mère. La population de référence sera l'ensemble des pièces fabriquées par ce même tour depuis qu'il est installé. 11, fiche 13, Français, - population%20m%C3%A8re
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-05-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- dry weather peak flow
1, fiche 14, Anglais, dry%20weather%20peak%20flow
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Influent flow control to increase the pollution load treated during rainy periods... As for the system management, the French Decree of 22 December 1995 states that flows or pollution loads exceeding the reference capacity of the treatment plant may be temporarily admitted. This is especially interesting in the case of separate wastewater sewerage, as inappropriate connections of runoff water and rainfall induced infiltration cause hydraulic overloads in such networks. An automated influent flow control has been implemented on a 8000 population equivalent plant to admit a maximum of twice the dry weather peak flow : the clarifier is then dynamically managed so that neither sludge loss nor degradation through anoxic conditions may occur. 2, fiche 14, Anglais, - dry%20weather%20peak%20flow
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Sewer: Union Sanitary District. The District has a maximum capacity of 29.5 million gal/day. Dry weather peak flow is 24 million gal/day. Service charges are based on the volume and quality of discharge. 3, fiche 14, Anglais, - dry%20weather%20peak%20flow
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Traitement des eaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- débit de pointe de temps sec
1, fiche 14, Français, d%C3%A9bit%20de%20pointe%20de%20temps%20sec
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Débit maximum d'arrivée des effluents pour les installations alimentées par des réseaux séparatifs. 2, fiche 14, Français, - d%C3%A9bit%20de%20pointe%20de%20temps%20sec
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les caractéristiques principales de l'eau à traiter sont les suivantes : Volume journalier : 2695 m3/j; Débit spécifique : 350 1/EH/j; Débit moyen : 112 m3/h; Débit de pointe de temps sec : 193 m3/h; Débit de pointe de temps de pluie : 325 m3/h. 3, fiche 14, Français, - d%C3%A9bit%20de%20pointe%20de%20temps%20sec
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-04-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Sociology of the Family
- Sociology of persons with a disability
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- United Nations Task Force on Disabled Women and Children
1, fiche 15, Anglais, United%20Nations%20Task%20Force%20on%20Disabled%20Women%20and%20Children
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Task Force on Disabled Children, Youth and Women 1, fiche 15, Anglais, Task%20Force%20on%20Disabled%20Children%2C%20Youth%20and%20Women
ancienne désignation, correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
UNICEF [United Nations Children's Fund]/UNCSDHA/UNFPA [United Nations Population Fund]/WHO [World Health Organization]/UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization]/UNHCR [United Nations High Commissioner for Refugees]/UNDP [United Nations Development Programme]/IMPACT/WB/in reference to the habilitation International and some bilateral agencies. 1, fiche 15, Anglais, - United%20Nations%20Task%20Force%20on%20Disabled%20Women%20and%20Children
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Current and former titles confirmed by the Terminology Bureau of the United Nations Organization. 2, fiche 15, Anglais, - United%20Nations%20Task%20Force%20on%20Disabled%20Women%20and%20Children
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sociologie de la famille
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Équipe spéciale des Nations Unies relative aux femmes et aux enfants handicapés
1, fiche 15, Français, %C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20des%20Nations%20Unies%20relative%20aux%20femmes%20et%20aux%20enfants%20handicap%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Appellation confirmée par le Bureau de la terminologie de l'Organisation des Nations Unies. 2, fiche 15, Français, - %C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20des%20Nations%20Unies%20relative%20aux%20femmes%20et%20aux%20enfants%20handicap%C3%A9s
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Sociología de la familia
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Equipo de tareas de las Naciones Unidas sobre mujeres y niños discapacitados
1, fiche 15, Espagnol, Equipo%20de%20tareas%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20sobre%20mujeres%20y%20ni%C3%B1os%20discapacitados
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-08-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Demography
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- demography
1, fiche 16, Anglais, demography
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The statistical analysis and description of population aggregates, with reference to distribution, vital statistics,... either at a given time, or over time. 1, fiche 16, Anglais, - demography
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Démographie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- démographie
1, fiche 16, Français, d%C3%A9mographie
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Science statistique de la population; étude quantitative des populations humaines. [...] 1, fiche 16, Français, - d%C3%A9mographie
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La démographie étudie les populations comme ensemble statistique. 1, fiche 16, Français, - d%C3%A9mographie
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Demografía
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- demografía
1, fiche 16, Espagnol, demograf%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ciencia que estudia los fenómenos asociados con la población, su estructura por edades y sexos y su crecimiento. 1, fiche 16, Espagnol, - demograf%C3%ADa
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
El análisis de factores demográficos es importante para muchas industrias. 1, fiche 16, Espagnol, - demograf%C3%ADa
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
demografía: término, definición y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 16, Espagnol, - demograf%C3%ADa
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Ad Hoc Task Force 1, fiche 17, Anglais, Ad%20Hoc%20Task%20Force
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
ACC [Administrative Committee on Coordination]. In reference to the International Conference on Population and Development 2, fiche 17, Anglais, - Ad%20Hoc%20Task%20Force
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Équipe de travail spéciale
1, fiche 17, Français, %C3%89quipe%20de%20travail%20sp%C3%A9ciale
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Especial de Tareas
1, fiche 17, Espagnol, Grupo%20Especial%20de%20Tareas
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Inter-agency Monitoring Group 1, fiche 18, Anglais, Inter%2Dagency%20Monitoring%20Group
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
UNFPA [United Nations Population Fund]/UNICEF [United Nations Children's Fund]/UNDP [United Nations Development Programme]/UN Statistical Office; in reference to the goals for 1990s adopted at World Summit for Children. 1, fiche 18, Anglais, - Inter%2Dagency%20Monitoring%20Group
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Interagency Monitoring Group
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Groupe de suivi interorganisations
1, fiche 18, Français, Groupe%20de%20suivi%20interorganisations
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Grupo interinstitucional de supervisión
1, fiche 18, Espagnol, Grupo%20interinstitucional%20de%20supervisi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Meetings
- International Relations
- Population Movements
- Economic Co-operation and Development
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- European Parliamentary Forum for Action 1, fiche 19, Anglais, European%20Parliamentary%20Forum%20for%20Action
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Brussels, May 1995. In reference to the Program of Action adopted by the International Conference on Population and Development. 1, fiche 19, Anglais, - European%20Parliamentary%20Forum%20for%20Action
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Réunions
- Relations internationales
- Mouvements de population
- Coopération et développement économiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Forum de parlementaires européens pour l'action
1, fiche 19, Français, Forum%20de%20parlementaires%20europ%C3%A9ens%20pour%20l%27action
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Relaciones internacionales
- Movimientos de población
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Foro Parlamentario Europeo para la Acción
1, fiche 19, Espagnol, Foro%20Parlamentario%20Europeo%20para%20la%20Acci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Agriculture - General
- Economic Co-operation and Development
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Tripartite Informal Understanding between IFAD, the Africa Fund and UNDP 1, fiche 20, Anglais, Tripartite%20Informal%20Understanding%20between%20IFAD%2C%20the%20Africa%20Fund%20and%20UNDP
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
In reference to the increasing economic opportunities for the front-line States destabilized population. IFAD [International Fund for Agricultural Development] UNDP [United Nations Development Programme] 1, fiche 20, Anglais, - Tripartite%20Informal%20Understanding%20between%20IFAD%2C%20the%20Africa%20Fund%20and%20UNDP
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Agriculture - Généralités
- Coopération et développement économiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Accord de principe tripartite entre le FIDA, le Fonds AFRICA et le PNUD
1, fiche 20, Français, Accord%20de%20principe%20tripartite%20entre%20le%20FIDA%2C%20le%20Fonds%20AFRICA%20et%20le%20PNUD
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
FIDA [Fonds international de développement agricole] PNUD [Programme des Nations Unies pour le développement] 1, fiche 20, Français, - Accord%20de%20principe%20tripartite%20entre%20le%20FIDA%2C%20le%20Fonds%20AFRICA%20et%20le%20PNUD
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Agricultura - Generalidades
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- Entendimiento Oficioso Tripartito entre el FIDA, el Fondo África y el PNUD 1, fiche 20, Espagnol, Entendimiento%20Oficioso%20Tripartito%20entre%20el%20FIDA%2C%20el%20Fondo%20%C3%81frica%20y%20el%20PNUD
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
FIDA: Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola. 1, fiche 20, Espagnol, - Entendimiento%20Oficioso%20Tripartito%20entre%20el%20FIDA%2C%20el%20Fondo%20%C3%81frica%20y%20el%20PNUD
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Meetings
- Demography
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Five-Five Sin-Sin 1, fiche 21, Anglais, Five%2DFive%20Sin%2DSin
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Population Council' s programme of computational methods for population projections, In reference to the use of computer software for demographic analysis; "Five-Five" refers to 5-year periods and "Sin-Sin" refers to single year periods(Population Council) 1, fiche 21, Anglais, - Five%2DFive%20Sin%2DSin
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Réunions
- Démographie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Five-Five Sin-Sin 1, fiche 21, Français, Five%2DFive%20Sin%2DSin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Demografía
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Five-Five Sin-Sin 1, fiche 21, Espagnol, Five%2DFive%20Sin%2DSin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Occupational Training
- Demography
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Latin American Seminar on Training in Population 1, fiche 22, Anglais, Latin%20American%20Seminar%20on%20Training%20in%20Population
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[In reference to the] Latin American Programme on Population Activities. Held at San José, Costa Rica. 1, fiche 22, Anglais, - Latin%20American%20Seminar%20on%20Training%20in%20Population
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Latin American Population Training Seminar
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Orientation professionnelle
- Démographie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Colloque latino-américain sur la formation en matière de population
1, fiche 22, Français, Colloque%20latino%2Dam%C3%A9ricain%20sur%20la%20formation%20en%20mati%C3%A8re%20de%20population
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Formación profesional
- Demografía
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Seminario Latinoamericano sobre Capacitación en Población
1, fiche 22, Espagnol, Seminario%20Latinoamericano%20sobre%20Capacitaci%C3%B3n%20en%20Poblaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Emergency Management
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Office of Emergency Relief Operations 1, fiche 23, Anglais, Office%20of%20Emergency%20Relief%20Operations
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
UN [United Nations]/UNDP [United Nations Development Programme], in reference to Mozambique; UNFPA [United Nations Population Fund] Geneva. 1, fiche 23, Anglais, - Office%20of%20Emergency%20Relief%20Operations
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion des urgences
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Bureau pour les opérations de secours d'urgence
1, fiche 23, Français, Bureau%20pour%20les%20op%C3%A9rations%20de%20secours%20d%27urgence
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Gestión de emergencias
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Operaciones de Socorro de Emergencia
1, fiche 23, Espagnol, Oficina%20de%20Operaciones%20de%20Socorro%20de%20Emergencia
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Economic Co-operation and Development
- Demography
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Regional Seminar on the Integration of Women in Development with Reference to Population Factors 1, fiche 24, Anglais, Regional%20Seminar%20on%20the%20Integration%20of%20Women%20in%20Development%20with%20Reference%20to%20Population%20Factors
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Held for Asia, Far East, Africa & Latin America. 1, fiche 24, Anglais, - Regional%20Seminar%20on%20the%20Integration%20of%20Women%20in%20Development%20with%20Reference%20to%20Population%20Factors
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Coopération et développement économiques
- Démographie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Séminaire régional sur l'intégration des femmes au processus de développement compte tenu, en particulier, des facteurs démographiques
1, fiche 24, Français, S%C3%A9minaire%20r%C3%A9gional%20sur%20l%27int%C3%A9gration%20des%20femmes%20au%20processus%20de%20d%C3%A9veloppement%20compte%20tenu%2C%20en%20particulier%2C%20des%20facteurs%20d%C3%A9mographiques
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Cooperación y desarrollo económicos
- Demografía
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Seminario Regional sobre la integración de la mujer en el desarrollo referencia especial a los factores demográficos
1, fiche 24, Espagnol, Seminario%20Regional%20sobre%20la%20integraci%C3%B3n%20de%20la%20mujer%20en%20el%20desarrollo%20referencia%20especial%20a%20los%20factores%20demogr%C3%A1ficos
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Meetings
- Sociology of the Family
- Demography
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Regional Consultation for Africa on Integration of Women in Development with Special Reference to Population Factors 1, fiche 25, Anglais, Regional%20Consultation%20for%20Africa%20on%20Integration%20of%20Women%20in%20Development%20with%20Special%20Reference%20to%20Population%20Factors
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Addis Ababa, June 1974. 1, fiche 25, Anglais, - Regional%20Consultation%20for%20Africa%20on%20Integration%20of%20Women%20in%20Development%20with%20Special%20Reference%20to%20Population%20Factors
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Réunions
- Sociologie de la famille
- Démographie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Consultation régionale pour l'Afrique au sujet de l'intégration des femmes dans le processus de développement eu égard aux facteurs démographiques
1, fiche 25, Français, Consultation%20r%C3%A9gionale%20pour%20l%27Afrique%20au%20sujet%20de%20l%27int%C3%A9gration%20des%20femmes%20dans%20le%20processus%20de%20d%C3%A9veloppement%20eu%20%C3%A9gard%20aux%20facteurs%20d%C3%A9mographiques
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Sociología de la familia
- Demografía
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Consulta regional para África sobre la integración de la mujer en el desarrollo, con referencia especial a los factores demográficos
1, fiche 25, Espagnol, Consulta%20regional%20para%20%C3%81frica%20sobre%20la%20integraci%C3%B3n%20de%20la%20mujer%20en%20el%20desarrollo%2C%20con%20referencia%20especial%20a%20los%20factores%20demogr%C3%A1ficos
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Informatics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- EASWESPOP 1, fiche 26, Anglais, EASWESPOP
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
East-West Population Institute's software; In reference to the use of computer software for demographic analysis. 1, fiche 26, Anglais, - EASWESPOP
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Informatique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- EASWESPOP 1, fiche 26, Français, EASWESPOP
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Informática
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- EASWESPOP 1, fiche 26, Espagnol, EASWESPOP
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Meetings
- Sociology of the Family
- Demography
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Regional Consultation for Asia and the Far East on Integration of Women in Development with Special Reference to Population Factors 1, fiche 27, Anglais, Regional%20Consultation%20for%20Asia%20and%20the%20Far%20East%20on%20Integration%20of%20Women%20in%20Development%20with%20Special%20Reference%20to%20Population%20Factors
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Réunions
- Sociologie de la famille
- Démographie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Consultation régionale pour l'Asie et l'Extrême-Orient au sujet de l'intégration des femmes dans le processus de développement, eu égard aux facteurs démographiques
1, fiche 27, Français, Consultation%20r%C3%A9gionale%20pour%20l%27Asie%20et%20l%27Extr%C3%AAme%2DOrient%20au%20sujet%20de%20l%27int%C3%A9gration%20des%20femmes%20dans%20le%20processus%20de%20d%C3%A9veloppement%2C%20eu%20%C3%A9gard%20aux%20facteurs%20d%C3%A9mographiques
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Sociología de la familia
- Demografía
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- Consulta regional para Asia y el Lejano Oriente sobre la integración de la mujer en el desarrollo, con referencia especial a los factores demográficos
1, fiche 27, Espagnol, Consulta%20regional%20para%20Asia%20y%20el%20Lejano%20Oriente%20sobre%20la%20integraci%C3%B3n%20de%20la%20mujer%20en%20el%20desarrollo%2C%20con%20referencia%20especial%20a%20los%20factores%20demogr%C3%A1ficos
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Demography
- Library Science
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Population Reference Centre 1, fiche 28, Anglais, Population%20Reference%20Centre
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
ESCWA [Economic and Social Commission for Western Asia] 1, fiche 28, Anglais, - Population%20Reference%20Centre
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Population Reference Center
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Démographie
- Bibliothéconomie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Centre de référence démographique
1, fiche 28, Français, Centre%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20d%C3%A9mographique
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Demografía
- Biblioteconomía
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Referencias Demográficos
1, fiche 28, Espagnol, Centro%20de%20Referencias%20Demogr%C3%A1ficos
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Demography
- Sociology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Regional Seminar for Latin America on the Integration of Women in Development with Special Reference to Population Factors 1, fiche 29, Anglais, Regional%20Seminar%20for%20Latin%20America%20on%20the%20Integration%20of%20Women%20in%20Development%20with%20Special%20Reference%20to%20Population%20Factors
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Caracas, 28 April-2 May 1975 1, fiche 29, Anglais, - Regional%20Seminar%20for%20Latin%20America%20on%20the%20Integration%20of%20Women%20in%20Development%20with%20Special%20Reference%20to%20Population%20Factors
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Démographie
- Sociologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Séminaire régional pour l'Amérique latine au sujet de l'intégration des femmes dans le processus de développement, en égard aux facteurs démographiques
1, fiche 29, Français, S%C3%A9minaire%20r%C3%A9gional%20pour%20l%27Am%C3%A9rique%20latine%20au%20sujet%20de%20l%27int%C3%A9gration%20des%20femmes%20dans%20le%20processus%20de%20d%C3%A9veloppement%2C%20en%20%C3%A9gard%20aux%20facteurs%20d%C3%A9mographiques
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Demografía
- Sociología
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Seminario Regional para América Latina sobre la integración de la mujer en el desarrollo, con especial referencia a los factores demográficos
1, fiche 29, Espagnol, Seminario%20Regional%20para%20Am%C3%A9rica%20Latina%20sobre%20la%20integraci%C3%B3n%20de%20la%20mujer%20en%20el%20desarrollo%2C%20con%20especial%20referencia%20a%20los%20factores%20demogr%C3%A1ficos
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1993-11-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Population Movements
- Census
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- replacement index 1, fiche 30, Anglais, replacement%20index
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- J-ratio 2, fiche 30, Anglais, J%2Dratio
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
a measure of the reproductive trend of a population with reference to population replacement. 1, fiche 30, Anglais, - replacement%20index
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Mouvements de population
- Recensement
Fiche 30, La vedette principale, Français
- indice de remplacement
1, fiche 30, Français, indice%20de%20remplacement
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[...] l'indice de remplacement [...] s'obtient en calculant la valeur du rapport enfants-femmes, d'une part dans la population étudiée, d'autre part dans la population stationnaire correspondant à la mortalité de ladite population. 1, fiche 30, Français, - indice%20de%20remplacement
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1991-10-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Quantum Statistics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- population of reference
1, fiche 31, Anglais, population%20of%20reference
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Statistique quantique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- population de référence
1, fiche 31, Français, population%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1987-10-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Population Reference Bureau
1, fiche 32, Anglais, Population%20Reference%20Bureau
correct, États-Unis
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- PRB 2, fiche 32, Anglais, PRB
correct, États-Unis
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Population Reference Bureau
1, fiche 32, Français, Population%20Reference%20Bureau
correct, États-Unis
Fiche 32, Les abréviations, Français
- PRB 2, fiche 32, Français, PRB
correct, États-Unis
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1984-11-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Demography
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- regression-nested procedure 1, fiche 33, Anglais, regression%2Dnested%20procedure
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Regression-nested Procedure. As can be seen from Table 1, the population estimates as of June 1, 1982 are the regression estimates, but for other years 1983 to 1986 they are obtained by adding the change in the regression estimates to the second set of the population estimates(obtained by the component procedure) for the preceding year. This approach ties together the two sets of the portcensal estimates for a specific reference date. 2, fiche 33, Anglais, - regression%2Dnested%20procedure
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Démographie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- méthode des estimations emboîtées
1, fiche 33, Français, m%C3%A9thode%20des%20estimations%20embo%C3%AEt%C3%A9es
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Description des méthodes. Estimations emboîtées. Tel qu'on peut le constater au tableau 1, les estimations de la population au 1er juin sont calculées par régression pour 1982 mais, pour les autres années, de 1983 à 1986, ces estimations sont obtenues par addition du changement dans les estimations de régression à un deuxième ensemble d'estimations de la population (qui sont calculées par la méthode des composantes) de l'année précédente. Cette technique établit une relation algébrique entre les deux ensembles d'estimations postcensitaires relatives à une date de référence. 1, fiche 33, Français, - m%C3%A9thode%20des%20estimations%20embo%C3%AEt%C3%A9es
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le contexte anglais, qui porte sur les méthodes d'estimation de la population des divisions de recensement et des régions métropolitaines de recensement, est tiré d'un texte à traduire du Bureau des traductions; la version française est de Normand Petit, traducteur à la section économique de la Division de Montréal. 1, fiche 33, Français, - m%C3%A9thode%20des%20estimations%20embo%C3%AEt%C3%A9es
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


