TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
POPULATION SECTION [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Environmental Management
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- area closure
1, fiche 1, Anglais, area%20closure
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In a fishery management system, the [stoppage of] fishing by particular [gears] of an entire fishing ground, or a part of it, for the protection of a section of the population..., the whole population or several populations. 2, fiche 1, Anglais, - area%20closure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The closure is usually seasonal, but it could be permanent. 2, fiche 1, Anglais, - area%20closure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fermeture de zone
1, fiche 1, Français, fermeture%20de%20zone
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fermeture de zones 2, fiche 1, Français, fermeture%20de%20zones
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Zones 12C, 14, 15, 16 et 16A : Une fermeture de zone aura lieu dès l'atteinte de 20 [pour cent] de crabe blanc dans les captures en mer [...] 1, fiche 1, Français, - fermeture%20de%20zone
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Gestión del medio ambiente
- Pesca comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cierre de zona
1, fiche 1, Espagnol, cierre%20de%20zona
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El IMARPE [Instituto del Mar del Perú] deberá realizar las acciones de monitoreo científico que corresponden e informar al termino de cada cierre de zona, sobre la incidencia de ejemplares juveniles en la misma. 1, fiche 1, Espagnol, - cierre%20de%20zona
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-04-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Market Structure (Trade)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- market
1, fiche 2, Anglais, market
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- marketplace 2, fiche 2, Anglais, marketplace
correct
- market place 2, fiche 2, Anglais, market%20place
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The section of the population who buy or consume goods and services... 2, fiche 2, Anglais, - market
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The market will decide the future of newspapers. 2, fiche 2, Anglais, - market
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Morphologie des marchés (Commerce)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marché
1, fiche 2, Français, march%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des acheteurs potentiels d'une production donnée. 2, fiche 2, Français, - march%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il n'y a pas de marché pour le lait en Chine. 2, fiche 2, Français, - march%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Estructura del mercado (Comercio)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- mercado
1, fiche 2, Espagnol, mercado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de consumidores capaces de comprar un producto o servicio. 2, fiche 2, Espagnol, - mercado
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
mercado: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la voz inglesa "marketplace" tiene "mercado" como equivalente en español [...] 3, fiche 2, Espagnol, - mercado
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pre-benched manhole
1, fiche 3, Anglais, pre%2Dbenched%20manhole
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Sanitary and storm sewer systems are an integral part of an urban area. Waste treatment facilities are carefully designed for industrial, institutional, commercial, and population wastes. To ensure proper flow of waste and storm systems, pre-benched manhole bases allow smooth transition and flows at junctions, change of pipe sizes and lateral connections. The pre-benched manhole base consists of a section of monolithically poured manhole barrel with channeled concrete between the inverts of inlet/outlet pipes with a minimum slope of 25mm or 1". The channeled concrete is smooth finished and in most cases a gasketed opening is provided for the insertion of inlet/outlet pipes. The manhole base has a joint on the top to allow for riser sections to be placed to reach the installation invert. The pre-cast, pre-benched manhole base allows for a high quality and quick alternative to cast in place benching. Using pre-cast, pre-benched manhole bases minimize construction time in the field and ensures a quality, long term solution in building storm and sanitary sewer infrastructure. Most pre-benched manhole bases are custom built for the contractor where the angles between the inlet/outlet mains require specific layout. In some cases straight through, 45 or 90 degree configurations are available for standard pipe sizes of 100-200 mm. 2, fiche 3, Anglais, - pre%2Dbenched%20manhole
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Égouts et drainage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- regard de visite préfabriqué
1, fiche 3, Français, regard%20de%20visite%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Construction de regards de visite préfabriqués ou coulés sur place à 1,60 m de profondeur. Comprend le terrassement, la confection du radier, de la cunette préfabriquée ou coulée sur place, le raccordement des canalisations, l'équipement du regard, le dispositif de fermeture, remblayage, toutes fournitures, sujétions et main d'œuvre. 2, fiche 3, Français, - regard%20de%20visite%20pr%C3%A9fabriqu%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Economic and Industrial Sociology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- poorer section of the population 1, fiche 4, Anglais, poorer%20section%20of%20the%20population
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
poorer section of the population : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 4, Anglais, - poorer%20section%20of%20the%20population
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sociologie économique et industrielle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- élément défavorisé de la population
1, fiche 4, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%C3%A9favoris%C3%A9%20de%20la%20population
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
élément défavorisé de la population : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20d%C3%A9favoris%C3%A9%20de%20la%20population
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-09-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- sectional map
1, fiche 5, Anglais, sectional%20map
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sectional : Pertaining to a section or sections of a country, society, or population... 2, fiche 5, Anglais, - sectional%20map
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- carte de région
1, fiche 5, Français, carte%20de%20r%C3%A9gion
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-09-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Population Movements
- Continuing Education
- Statistical Surveys
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- second-language foreign-born population
1, fiche 6, Anglais, second%2Dlanguage%20foreign%2Dborn%20population
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Persons with immigrant background who used to speak a language other than the main national one(s). 2, fiche 6, Anglais, - second%2Dlanguage%20foreign%2Dborn%20population
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The section on "Poor literacy proficiency among the second-language foreign-born population"... shows that more than half(64%) of the individuals with immigrant backgrounds who speak a language other than English performed at Level 1 on the prose scale of the National Adult Literacy Survey. 3, fiche 6, Anglais, - second%2Dlanguage%20foreign%2Dborn%20population
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mouvements de population
- Éducation permanente
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- immigrants parlant une langue seconde
1, fiche 6, Français, immigrants%20parlant%20une%20langue%20seconde
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Personnes] qui parlaient auparavant une langue autre que la ou les principales langues nationales. 2, fiche 6, Français, - immigrants%20parlant%20une%20langue%20seconde
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Faible niveau de littératie chez les immigrants parlant une langue seconde. Le dernier indicateur du présent rapport montre la proportion des natifs et des immigrants parlant une langue seconde âgés de 16 à 65 ans qui se situent au niveau 1 sur l'échelle de compréhension de textes suivis. 3, fiche 6, Français, - immigrants%20parlant%20une%20langue%20seconde
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-03-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- target school population
1, fiche 7, Anglais, target%20school%20population
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- target student population 2, fiche 7, Anglais, target%20student%20population
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Promotion of French language education, and identification and recruitment of the target school population defined under section 23 of the Charter [of Rights and Freedom]. 1, fiche 7, Anglais, - target%20school%20population
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- effectif scolaire cible
1, fiche 7, Français, effectif%20scolaire%20cible
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Promotion de l'éducation en français et identification et recrutement de l'effectif scolaire ciblé par l'article 23 de la Charte [canadienne des droits et libertés]. 1, fiche 7, Français, - effectif%20scolaire%20cible
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-08-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Plant Biology
- Ecology (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- phenological state
1, fiche 8, Anglais, phenological%20state
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Record in a field note book, especially maintained for plant collections, the basic information for voucher specimens: plant name ... plant height, phenological state (flowering, fruiting, leafing, dormant, colours of plant parts etc). 2, fiche 8, Anglais, - phenological%20state
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Phenology : Designate phenological state for all plants recorded as mature in population structure section. 3, fiche 8, Anglais, - phenological%20state
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- phenologic state
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Écologie (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- état phénologique
1, fiche 8, Français, %C3%A9tat%20ph%C3%A9nologique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Stade du cycle de vie d'un organisme. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9tat%20ph%C3%A9nologique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les [...] états phénologiques des plantes diffère[nt] selon qu'il s'agisse de : Fougères, prêles, lycopodes et groupes affiliés; Conifères (Gymnospermes); Plantes à fleurs (Angiospermes). 2, fiche 8, Français, - %C3%A9tat%20ph%C3%A9nologique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-01-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Epidermis and Dermis
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- occupational excema
1, fiche 9, Anglais, occupational%20excema
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Contact dermatitis and occupational excema caused by exposure to harmful substances at work are the second most common type of illness caused by workplace factors. The substances concerned are not usually regarded as particularly hazardous to most people however a section of the population may become sensitized and react badly to these materials which include such common place chemicals such as solvents and cutting fluids. 1, fiche 9, Anglais, - occupational%20excema
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Épiderme et derme
Fiche 9, La vedette principale, Français
- eczéma professionnel
1, fiche 9, Français, ecz%C3%A9ma%20professionnel
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'eczéma est une inflammation locale de la peau qui entraîne des démangeaisons, une rougeur, une enflure et des petites vésicules. Cette inflammation est due dans le cas de l'eczéma professionnel, à une irritation et à une allergie provoquées par des substances en contact avec la peau au cours du travail. 1, fiche 9, Français, - ecz%C3%A9ma%20professionnel
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-12-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Population Health Fund Section
1, fiche 10, Anglais, Population%20Health%20Fund%20Section
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Public Health Agency of Canada. 1, fiche 10, Anglais, - Population%20Health%20Fund%20Section
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- PHFS
- PHF Section
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Section du Fonds pour la santé de la population
1, fiche 10, Français, Section%20du%20Fonds%20pour%20la%20sant%C3%A9%20de%20la%20population
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Agence de santé publique du Canada. 2, fiche 10, Français, - Section%20du%20Fonds%20pour%20la%20sant%C3%A9%20de%20la%20population
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- SFSP
- Section du FSP
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-10-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Human Diseases - Various
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Nosocomial and Occupational Infections Section
1, fiche 11, Anglais, Nosocomial%20and%20Occupational%20Infections%20Section
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Public Health Agency of Canada. The mandate of the Section is to enhance infection prevention and control programs in health care facilities and other community settings by collecting, analyzing, interpreting, and disseminating epidemiological information on nosocomial and occupational infections in the Canadian population. 1, fiche 11, Anglais, - Nosocomial%20and%20Occupational%20Infections%20Section
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Maladies humaines diverses
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Section des infections nosocomiales et professionnelles
1, fiche 11, Français, Section%20des%20infections%20nosocomiales%20et%20professionnelles
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Agence de santé publique du Canada. Le mandat de la Section est d'améliorer les programmes de prévention et de lutte contre les infections dans les établissements de soins de santé et les autres établissements au service de la collectivité par la cueillette, l'analyse, l'interprétation et la diffusion de renseignements épidémiologiques sur les infections nosocomiales et professionnelles dans la population canadienne. 1, fiche 11, Français, - Section%20des%20infections%20nosocomiales%20et%20professionnelles
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-10-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Population and Agro-Environmental Risk Factor Determinants Section
1, fiche 12, Anglais, Population%20and%20Agro%2DEnvironmental%20Risk%20Factor%20Determinants%20Section
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Laboratory for Foodborne Zoonoses-Public Health Agency of Canada. The Population and Agro-Environmental Risk Factor Determinants Section conducts population-based research addressing the risk factors associated with food animal production, the environment, and host-pathogen interactions that influence the emergence, maintenance and transmission of pathogens from animals to humans, in order to enhance confidence in decision making on the human health risks, associated with zoonotic microorganisms. 1, fiche 12, Anglais, - Population%20and%20Agro%2DEnvironmental%20Risk%20Factor%20Determinants%20Section
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Section des déterminants des facteurs de risque liés à la population et à l'agroenvironnement
1, fiche 12, Français, Section%20des%20d%C3%A9terminants%20des%20facteurs%20de%20risque%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20population%20et%20%C3%A0%20l%27agroenvironnement
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Laboratoire de lutte contre les zoonoses d'origine alimentaire, Agence de santé publique du Canada. La Section des déterminants des facteurs de risque liés à la population et à l'agroenvironnement effectue de la recherche axée sur la population qui traite des facteurs de risque associés à la production d'aliments d'origine animale, à l'environnement et aux interactions hôte-pathogène qui influent sur l'émergence, la phase d'entretien et la transmission des pathogènes entre animaux et humains. Ainsi, elle permet d'accroître la fiabilité de la prise de décisions en ce qui concerne les risques pour la santé humaine associés aux microorganismes zoonotiques. 1, fiche 12, Français, - Section%20des%20d%C3%A9terminants%20des%20facteurs%20de%20risque%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20population%20et%20%C3%A0%20l%27agroenvironnement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-02-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Population Health and Health Promotion Section 1, fiche 13, Anglais, Population%20Health%20and%20Health%20Promotion%20Section
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
At Health Canada. 1, fiche 13, Anglais, - Population%20Health%20and%20Health%20Promotion%20Section
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Section de la santé de la population et de la promotion de la santé
1, fiche 13, Français, Section%20de%20la%20sant%C3%A9%20de%20la%20population%20et%20de%20la%20promotion%20de%20la%20sant%C3%A9
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SSPPS 1, fiche 13, Français, SSPPS
nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Relève de Santé Canada. 1, fiche 13, Français, - Section%20de%20la%20sant%C3%A9%20de%20la%20population%20et%20de%20la%20promotion%20de%20la%20sant%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-08-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Current Population Estimates, Analysis and Citizenship Section
1, fiche 14, Anglais, Current%20Population%20Estimates%2C%20Analysis%20and%20Citizenship%20Section
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Dominion Bureau of Statistics. 1, fiche 14, Anglais, - Current%20Population%20Estimates%2C%20Analysis%20and%20Citizenship%20Section
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Section des estimations courantes de la population, de l'analyse et de la citoyenneté
1, fiche 14, Français, Section%20des%20estimations%20courantes%20de%20la%20population%2C%20de%20l%27analyse%20et%20de%20la%20citoyennet%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Bureau fédéral de la statistique. 1, fiche 14, Français, - Section%20des%20estimations%20courantes%20de%20la%20population%2C%20de%20l%27analyse%20et%20de%20la%20citoyennet%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-07-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Population Estimates and Projections Division
1, fiche 15, Anglais, Population%20Estimates%20and%20Projections%20Division
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Population Estimates and Projections Section 2, fiche 15, Anglais, Population%20Estimates%20and%20Projections%20Section
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Dominion Bureau of Statistics. 2, fiche 15, Anglais, - Population%20Estimates%20and%20Projections%20Division
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Division des estimations et des projections démographiques
1, fiche 15, Français, Division%20des%20estimations%20et%20des%20projections%20d%C3%A9mographiques
correct, nom féminin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Section des estimations et des projections démographiques 2, fiche 15, Français, Section%20des%20estimations%20et%20des%20projections%20d%C3%A9mographiques
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Bureau fédéral de la statistique. 2, fiche 15, Français, - Division%20des%20estimations%20et%20des%20projections%20d%C3%A9mographiques
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-02-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Federalism
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- where numbers warrant clause
1, fiche 16, Anglais, where%20numbers%20warrant%20clause
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- wherever numbers warrant clause 1, fiche 16, Anglais, wherever%20numbers%20warrant%20clause
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Clause in subsection 23(3) of the Constitution Act, 1982 to the effect that the right of Canadian citizens under the other provisions of section 23 to have their children receive school instruction in the language of the English or French minority population of a province applies wherever, in the province, the number of children of citizens who have such a right is sufficient to warrant the provision to them, out of public founds, of minority language instruction and includes, where the number of those children so warrants, the right for them to receive that instruction in the minority language educational facilities provided out of public funds. 2, fiche 16, Anglais, - where%20numbers%20warrant%20clause
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Fédéralisme
Fiche 16, La vedette principale, Français
- disposition d'assujettissement à la justification par le nombre
1, fiche 16, Français, disposition%20d%27assujettissement%20%C3%A0%20la%20justification%20par%20le%20nombre
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- exigence relative à la justification par le nombre 2, fiche 16, Français, exigence%20relative%20%C3%A0%20la%20justification%20par%20le%20nombre
à éviter, nom féminin
- clause «là où le nombre le justifie» 2, fiche 16, Français, clause%20%C2%ABl%C3%A0%20o%C3%B9%20le%20nombre%20le%20justifie%C2%BB
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Clause du paragraphe 23(3) de la Loi constitutionnelle de 1982 voulant que le droit reconnu aux citoyens canadiens par les autres dispositions de l'article 23 de faire instruire leurs enfants dans la langue de la minorité francophone ou anglophone d'une province s'exerce partout dans la province où le nombre des enfants des citoyens qui ont ce droit est suffisant pour justifier à leur endroit la prestation, sur les fonds publics, de l'instruction dans la langue de la minorité et comprend, lorsque le nombre de ces enfants le justifie, le droit des les faire instruire dans des établissements d'enseignement de la minorité linguistique financés sur les fonds publics. 2, fiche 16, Français, - disposition%20d%27assujettissement%20%C3%A0%20la%20justification%20par%20le%20nombre
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-01-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Population Movements
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- migratory movement
1, fiche 17, Anglais, migratory%20movement
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- migration movement 2, fiche 17, Anglais, migration%20movement
correct
- flow of migration 3, fiche 17, Anglais, flow%20of%20migration
correct
- migration flow 4, fiche 17, Anglais, migration%20flow
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
That section of total population movement which is due to migration. 1, fiche 17, Anglais, - migratory%20movement
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mouvements de population
Fiche 17, La vedette principale, Français
- mouvement migratoire
1, fiche 17, Français, mouvement%20migratoire
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- flux migratoire 2, fiche 17, Français, flux%20migratoire
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Par opposition au mouvement naturel, on pourrait dénommer mouvement physique d'une population la part incombant aux migrations dans le mouvement général de la population. L'expression utilisée pour désigner cette notion est toutefois celle de mouvements migratoires, étant entendu que seules les migrations externes sont alors prises en considération. 3, fiche 17, Français, - mouvement%20migratoire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Demography
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Population Section 1, fiche 18, Anglais, Population%20Section
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
ECA [Economic Commission for Africa]; of the Environment, Population and Human Settlements Division; ESCWA [Economic and Social Commission for Western Asia]; of the Social Development Issues and Policies Division. 1, fiche 18, Anglais, - Population%20Section
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Démographie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Section de la population
1, fiche 18, Français, Section%20de%20la%20population
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Demografía
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Sección de Población
1, fiche 18, Espagnol, Secci%C3%B3n%20de%20Poblaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-11-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Population Movements
- Census
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Projections of the Population with Aboriginal Identity, Canada, 1991-2016: Summary Report
1, fiche 19, Anglais, Projections%20of%20the%20Population%20with%20Aboriginal%20Identity%2C%20Canada%2C%201991%2D2016%3A%20Summary%20Report
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Prepared by the Population Projections Section, Demography Division, Statistics Canada for the Royal Commission on Aboriginal Peoples. Published in 1996 by the Canada Mortgage and Housing Corporation. 1, fiche 19, Anglais, - Projections%20of%20the%20Population%20with%20Aboriginal%20Identity%2C%20Canada%2C%201991%2D2016%3A%20Summary%20Report
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Mouvements de population
- Recensement
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Les projections de la population appartenant à un groupe autochtone, Canada, 1991-2016 : rapport sommaire
1, fiche 19, Français, Les%20projections%20de%20la%20population%20appartenant%20%C3%A0%20un%20groupe%20autochtone%2C%20Canada%2C%201991%2D2016%20%3A%20rapport%20sommaire
correct, nom féminin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Préparé par la Section des projections démographiques, Division de la démographie, Statistique Canada pour la Commission royale sur les peuples autochtones. Publié en 1996 par la Société canadienne d'hypothèques et de logement. 1, fiche 19, Français, - Les%20projections%20de%20la%20population%20appartenant%20%C3%A0%20un%20groupe%20autochtone%2C%20Canada%2C%201991%2D2016%20%3A%20rapport%20sommaire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-03-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Projections of visible minority population groups, Canada, provinces and regions, 1991-2016
1, fiche 20, Anglais, Projections%20of%20visible%20minority%20population%20groups%2C%20Canada%2C%20provinces%20and%20regions%2C%201991%2D2016
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
By S. Y. Dai and M. V. George, Population Projections Section, Demography Division, for the Interdepartmental Working Group on Employment Equity Data. Ottawa, Statistics Canada, 1996. 105p. 1, fiche 20, Anglais, - Projections%20of%20visible%20minority%20population%20groups%2C%20Canada%2C%20provinces%20and%20regions%2C%201991%2D2016
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Projections de la population des minorités visibles, Canada, provinces et régions, 1991-2016
1, fiche 20, Français, Projections%20de%20la%20population%20des%20minorit%C3%A9s%20visibles%2C%20Canada%2C%20provinces%20et%20r%C3%A9gions%2C%201991%2D2016
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Par S. Y. Dai et M. V. George, Section des projections démographiques, Division de la démographie à l'intention du Groupe de travail interministériel sur l'équité en matière d'emploi. Ottawa: Statistique Canada, 1996, 107 pages. 1, fiche 20, Français, - Projections%20de%20la%20population%20des%20minorit%C3%A9s%20visibles%2C%20Canada%2C%20provinces%20et%20r%C3%A9gions%2C%201991%2D2016
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-10-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Population Projections for Canada, Provinces and Territories
1, fiche 21, Anglais, Population%20Projections%20for%20Canada%2C%20Provinces%20and%20Territories
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Publication number 91-520 of Statistics Canada, Demography Division, Population Projections Section. 1, fiche 21, Anglais, - Population%20Projections%20for%20Canada%2C%20Provinces%20and%20Territories
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Projections démographiques pour le Canada, les provinces et les territoires, 1993-2016
1, fiche 21, Français, Projections%20d%C3%A9mographiques%20pour%20le%20Canada%2C%20les%20provinces%20et%20les%20territoires%2C%201993%2D2016
correct
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro 91-520 de Statistique Canada, Division de la démographie, Section des estimations démographiques. 1, fiche 21, Français, - Projections%20d%C3%A9mographiques%20pour%20le%20Canada%2C%20les%20provinces%20et%20les%20territoires%2C%201993%2D2016
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1994-05-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Section for Population and Preventive Education
1, fiche 22, Anglais, Section%20for%20Population%20and%20Preventive%20Education
correct, international
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- ED/ECS/PPE 1, fiche 22, Anglais, ED%2FECS%2FPPE
correct, international
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Population Education Section 1, fiche 22, Anglais, Population%20Education%20Section
ancienne désignation, correct, international
- ED/QAL/POP 1, fiche 22, Anglais, ED%2FQAL%2FPOP
ancienne désignation, correct, international
- ED/QAL/POP 1, fiche 22, Anglais, ED%2FQAL%2FPOP
- Preventive and Health Education Section 1, fiche 22, Anglais, Preventive%20and%20Health%20Education%20Section
ancienne désignation, correct, international
- ED/QAL/PHE 1, fiche 22, Anglais, ED%2FQAL%2FPHE
ancienne désignation, correct, international
- ED/QAL/PHE 1, fiche 22, Anglais, ED%2FQAL%2FPHE
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 22, Anglais, - Section%20for%20Population%20and%20Preventive%20Education
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Merger of the Population Education Section and the Preventive and Health Education Section 1, fiche 22, Anglais, - Section%20for%20Population%20and%20Preventive%20Education
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Section de l'éducation en matière de population et de l'éducation préventive
1, fiche 22, Français, Section%20de%20l%27%C3%A9ducation%20en%20mati%C3%A8re%20de%20population%20et%20de%20l%27%C3%A9ducation%20pr%C3%A9ventive
correct, international
Fiche 22, Les abréviations, Français
- ED/ECS/PPE 1, fiche 22, Français, ED%2FECS%2FPPE
correct, international
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Section de l'éducation en matière de population 1, fiche 22, Français, Section%20de%20l%27%C3%A9ducation%20en%20mati%C3%A8re%20de%20population
ancienne désignation, correct, international
- ED/QAL/POP 1, fiche 22, Français, ED%2FQAL%2FPOP
ancienne désignation, correct, international
- ED/QAL/POP 1, fiche 22, Français, ED%2FQAL%2FPOP
- Section de l'éducation préventive et de l'éducation en matière de santé 1, fiche 22, Français, Section%20de%20l%27%C3%A9ducation%20pr%C3%A9ventive%20et%20de%20l%27%C3%A9ducation%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sant%C3%A9
ancienne désignation, correct, international
- ED/QAL/PHE 1, fiche 22, Français, ED%2FQAL%2FPHE
ancienne désignation, correct, international
- ED/QAL/PHE 1, fiche 22, Français, ED%2FQAL%2FPHE
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Sección de Educación en materia de Población y Educación Preventiva
1, fiche 22, Espagnol, Secci%C3%B3n%20de%20Educaci%C3%B3n%20en%20materia%20de%20Poblaci%C3%B3n%20y%20Educaci%C3%B3n%20Preventiva
correct, nom féminin, international
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
- ED/ECS/PPE 1, fiche 22, Espagnol, ED%2FECS%2FPPE
correct, international
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- Sección de Educación en materia de Población 1, fiche 22, Espagnol, Secci%C3%B3n%20de%20Educaci%C3%B3n%20en%20materia%20de%20Poblaci%C3%B3n
ancienne désignation, correct, nom féminin, international
- ED/QAL/POP 1, fiche 22, Espagnol, ED%2FQAL%2FPOP
ancienne désignation, correct, international
- ED/QAL/POP 1, fiche 22, Espagnol, ED%2FQAL%2FPOP
- Sección de Educación Preventiva y Educación para la Salud 1, fiche 22, Espagnol, Secci%C3%B3n%20de%20Educaci%C3%B3n%20Preventiva%20y%20Educaci%C3%B3n%20para%20la%20Salud
ancienne désignation, correct, nom féminin, international
- ED/QAL/PHE 1, fiche 22, Espagnol, ED%2FQAL%2FPHE
ancienne désignation, correct, international
- ED/QAL/PHE 1, fiche 22, Espagnol, ED%2FQAL%2FPHE
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-05-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Unit for Preventive Education
1, fiche 23, Anglais, Unit%20for%20Preventive%20Education
correct, international
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 23, Anglais, - Unit%20for%20Preventive%20Education
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Section for Population and Preventive Education 1, fiche 23, Anglais, - Unit%20for%20Preventive%20Education
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Unité de l'éducation préventive
1, fiche 23, Français, Unit%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9ducation%20pr%C3%A9ventive
correct, international
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 23, Français, - Unit%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9ducation%20pr%C3%A9ventive
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Section de l'éducation en matière de population et de l'éducation préventive 1, fiche 23, Français, - Unit%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9ducation%20pr%C3%A9ventive
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Unidad de Educación Preventiva
1, fiche 23, Espagnol, Unidad%20de%20Educaci%C3%B3n%20Preventiva
correct, nom féminin, international
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
UNESCO 1, fiche 23, Espagnol, - Unidad%20de%20Educaci%C3%B3n%20Preventiva
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Sección de Educación en materia de Población y Educación Preventiva 1, fiche 23, Espagnol, - Unidad%20de%20Educaci%C3%B3n%20Preventiva
Fiche 24 - données d’organisme interne 1992-07-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Population and Development Section
1, fiche 24, Anglais, Population%20and%20Development%20Section
correct, international
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 2, fiche 24, Anglais, - Population%20and%20Development%20Section
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Section de la population et du développement
1, fiche 24, Français, Section%20de%20la%20population%20et%20du%20d%C3%A9veloppement
correct, international
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. 2, fiche 24, Français, - Section%20de%20la%20population%20et%20du%20d%C3%A9veloppement
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1992-03-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Population Policy Section
1, fiche 25, Anglais, Population%20Policy%20Section
correct, international
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
United Nations 1, fiche 25, Anglais, - Population%20Policy%20Section
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Section des politiques en matière de population
1, fiche 25, Français, Section%20des%20politiques%20en%20mati%C3%A8re%20de%20population
correct, international
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies 1, fiche 25, Français, - Section%20des%20politiques%20en%20mati%C3%A8re%20de%20population
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1992-03-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Population Trends and Structure Section
1, fiche 26, Anglais, Population%20Trends%20and%20Structure%20Section
correct, international
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
United Nations 1, fiche 26, Anglais, - Population%20Trends%20and%20Structure%20Section
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Section des tendances démographiques et de la structure de la population
1, fiche 26, Français, Section%20des%20tendances%20d%C3%A9mographiques%20et%20de%20la%20structure%20de%20la%20population
correct, international
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies 1, fiche 26, Français, - Section%20des%20tendances%20d%C3%A9mographiques%20et%20de%20la%20structure%20de%20la%20population
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1989-06-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Population Management Section
1, fiche 27, Anglais, Population%20Management%20Section
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Canadian Wildlife Service. 1, fiche 27, Anglais, - Population%20Management%20Section
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Section de la gestion des populations
1, fiche 27, Français, Section%20de%20la%20gestion%20des%20populations
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Service canadien de la faune. 1, fiche 27, Français, - Section%20de%20la%20gestion%20des%20populations
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1986-06-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Migratory Birds Population Section 1, fiche 28, Anglais, Migratory%20Birds%20Population%20Section
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Section des populations d'oiseaux migrateurs 1, fiche 28, Français, Section%20des%20populations%20d%27oiseaux%20migrateurs
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
GM (25-10-73) 1, fiche 28, Français, - Section%20des%20populations%20d%27oiseaux%20migrateurs
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1983-08-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- cessionary state
1, fiche 29, Anglais, cessionary%20state
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
What is at issue in this section is(...), whether, or to what extent, a cessionary State is bound under international law to keep in force the legislation enacted, and the administrative machinery set up, by its predecessor.(...) The cessionary State is in principle fully competent immediately, at least after the actual transfer of government, to extend its own legislation and the functioning of its own administrative machinery to the territory acquired and to its population. It may, however, for example for political reasons, temporarily refrain from doing so, or on the other hand be limited in its freedom of action in this respect by a specific treaty stipulation. 1, fiche 29, Anglais, - cessionary%20state
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 29, La vedette principale, Français
- état cessionnaire
1, fiche 29, Français, %C3%A9tat%20cessionnaire
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Dans l'opération dite: cession de territoire (...) le rôle de l'État cessionnaire est d'établir sa souveraineté sur le territoire considéré, lequel est, dans l'usage courant, qualifié de territoire cédé. - "... la notion technique propre de cession de territoire (...) correspond exactement au sens qu'attribue à ces mots le droit international public. La doctrine moderne décompose, en effet, ordinairement l'opération de la cession en deux actes successifs: l'abandon par l'État cédant de sa compétence territoriale étant suivi de l'établissement de la sienne par l'État annexant ou cessionnaire." 1, fiche 29, Français, - %C3%A9tat%20cessionnaire
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


