TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
POPULATION STATISTICS [52 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Statistical Surveys
- Demography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- synthetic person
1, fiche 1, Anglais, synthetic%20person
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- synthetic individual 2, fiche 1, Anglais, synthetic%20individual
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In recent years, the performance of supercomputers skyrocketed, and at the same time, the access for data scientists to high performance computing technologies has been democratized, offering to policy makers the unprecedented opportunity for creating tailored policy using a completely synthetic population. Policy simulation models can take as input synthetic individuals that resemble the actual ones but are stripped out of their identities, as they are synthetic by design. Synthetic individuals are created by interlinking census data, behavioural surveys and other available data sets and the result is a synthetic population with average statistics similar to the actual one by design, to the point that one is not able to tell if an individual belongs to the real or to the synthetic population, with the advantage of being relieved of most privacy concerns. 3, fiche 1, Anglais, - synthetic%20person
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
synthetic persons; synthetic people: plural. 4, fiche 1, Anglais, - synthetic%20person
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- synthetic persons
- synthetic people
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Démographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- personne synthétique
1, fiche 1, Français, personne%20synth%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- individu synthétique 2, fiche 1, Français, individu%20synth%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sur base des données du Registre national, nous pouvons créer directement nos individus synthétiques caractérisés par les variables présentes dans celui-ci (âge, genre, commune, etc.). Ensuite, nous souhaitons «ajouter» à chaque individu un diplôme et un statut professionnel. Pour cela, nous avons choisi de nous baser sur trois tables du Census 2011. Tout d'abord, nous avons considéré une table croisant l'âge, le genre, la commune et le diplôme, ainsi qu'une autre table croisant l'âge, le genre, la commune et le statut professionnel. 3, fiche 1, Français, - personne%20synth%C3%A9tique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Criminology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- victimization survey
1, fiche 2, Anglais, victimization%20survey
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- crime victim survey 2, fiche 2, Anglais, crime%20victim%20survey
correct
- victim survey 2, fiche 2, Anglais, victim%20survey
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Victimization surveys have repeatedly shown that the risk of victimization decreases with age. In Canada, the General Social Survey, which measures victimization in the general population, does not include youth under 15 years of age. The information available regarding the victimization of children and youth comes from official sources such as Youth Protection Services and the police. We know that these official statistics are incomplete and just the tip of the iceberg and that the dark number regarding the victimization of children and youth is significant. 3, fiche 2, Anglais, - victimization%20survey
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- victimisation survey
- crime-victim survey
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Criminologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- enquête de victimisation
1, fiche 2, Français, enqu%C3%AAte%20de%20victimisation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- enquête de victimation 2, fiche 2, Français, enqu%C3%AAte%20de%20victimation
correct, nom féminin, France
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Enquête de victimologie menée auprès [de la population]. 3, fiche 2, Français, - enqu%C3%AAte%20de%20victimisation
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
De nombreuses différences ont été constatées entre les questions des deux enquêtes de victimisation[, l'Enquête sociale générale et le Juvenile Victimization Questionnaire. Il] est possible de conclure que les deux questionnaires donnent des taux similaires concernant la victimisation des 12 derniers mois. Les taux de victimisation à vie sont beaucoup moins similaires. 1, fiche 2, Français, - enqu%C3%AAte%20de%20victimisation
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[L'échantillon] signale avoir été victime d'autres délits – notamment de petites arnaques dans des restaurants, taxis ou commerces[;] nos résultats confirment la tendance des enquêtes de victimation à surestimer la délinquance. 4, fiche 2, Français, - enqu%C3%AAte%20de%20victimisation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Statistical Surveys
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Tobacco, Alcohol and Drugs Survey
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Tobacco%2C%20Alcohol%20and%20Drugs%20Survey
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CTADS 2, fiche 3, Anglais, CTADS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Tobacco, Alcohol and Drugs Survey(CTADS) is a biennial general population survey of tobacco, alcohol and drug use among Canadians aged 15 years and older. The CTADS is conducted by Statistics Canada on behalf of Health Canada. 3, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Tobacco%2C%20Alcohol%20and%20Drugs%20Survey
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In 2019, the CTADS split into the CADS [Canadian Alcohol and Drugs Survey] and the Canadian Tobacco and Nicotine Survey (CTNS). 4, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Tobacco%2C%20Alcohol%20and%20Drugs%20Survey
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Enquête canadienne sur le tabac, l'alcool et les drogues
1, fiche 3, Français, Enqu%C3%AAte%20canadienne%20sur%20le%20tabac%2C%20l%27alcool%20et%20les%20drogues
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ECTAD 2, fiche 3, Français, ECTAD
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'Enquête canadienne sur le tabac, l'alcool et les drogues (ECTAD) est une enquête bisannuelle auprès de la population générale sur la consommation de tabac, d'alcool et de drogues chez les Canadiens âgés de 15 ans et plus. L'ECTAD est menée par Statistique Canada au nom de Santé Canada. 3, fiche 3, Français, - Enqu%C3%AAte%20canadienne%20sur%20le%20tabac%2C%20l%27alcool%20et%20les%20drogues
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
En 2019, l'ECTAD a été séparée en 2 enquêtes : l'ECAD [Enquête canadienne sur l'alcool et les drogues] et l'Enquête canadienne sur le tabac et la nicotine (ECTN). 4, fiche 3, Français, - Enqu%C3%AAte%20canadienne%20sur%20le%20tabac%2C%20l%27alcool%20et%20les%20drogues
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Statistical Surveys
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Alcohol and Drugs Survey
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Alcohol%20and%20Drugs%20Survey
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CADS 1, fiche 4, Anglais, CADS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Alcohol and Drugs Survey(CADS) is a biennial general population survey of alcohol and drug use among Canadians aged 15 years and older. CADS is conducted by Health Canada, in partnership with Statistics Canada for data collection. 1, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Alcohol%20and%20Drugs%20Survey
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The CADS evolved from the Canadian Tobacco, Alcohol and Drugs Survey (CTADS), which was conducted biennially from 2013 to 2017, whereupon Health Canada decided to separate CTADS into two surveys: CADS, focused on alcohol and drug surveillance, and the Canadian Tobacco and Nicotine Survey (CTNS), focused on tobacco use and vaping. 1, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Alcohol%20and%20Drugs%20Survey
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Enquête canadienne sur l'alcool et les drogues
1, fiche 4, Français, Enqu%C3%AAte%20canadienne%20sur%20l%27alcool%20et%20les%20drogues
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ECAD 1, fiche 4, Français, ECAD
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'Enquête canadienne sur l'alcool et les drogues (ECAD) est une enquête qui est menée tous les deux ans auprès de la population générale, dans le but d'évaluer la consommation d'alcool et de drogues chez les Canadiens âgés de 15 ans et plus. L'ECAD est menée par Santé Canada, en partenariat avec Statistique Canada (pour la collecte des données). 1, fiche 4, Français, - Enqu%C3%AAte%20canadienne%20sur%20l%27alcool%20et%20les%20drogues
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
L'ECAD a été élaborée à partir de l'Enquête canadienne sur le tabac, l'alcool et les drogues (ECTAD) qui a été menée tous les deux ans de 2013 à 2017, date à laquelle Santé Canada a décidé de scinder l'ECTAD en deux enquêtes distinctes : l'ECAD, axée sur la surveillance de la consommation d'alcool et de drogues, et l'Enquête canadienne sur le tabac et la nicotine (ECTN) qui porte sur la consommation de tabac et le vapotage. 1, fiche 4, Français, - Enqu%C3%AAte%20canadienne%20sur%20l%27alcool%20et%20les%20drogues
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Environmental Management
- Marine Biology
- Commercial Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fisheries science
1, fiche 5, Anglais, fisheries%20science
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Fisheries science brings together ecology, mathematics and statistics, population dynamics, and marine biology to better understand fish stocks and fisheries so that they can be sustainably managed. 2, fiche 5, Anglais, - fisheries%20science
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Gestion environnementale
- Biologie marine
- Pêche commerciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- science halieutique
1, fiche 5, Français, science%20halieutique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les sciences halieutiques réunissent l'écologie, les mathématiques et les statistiques, la dynamique des populations et la biologie marine pour mieux comprendre les stocks de poissons et les pêches afin de pouvoir les gérer de façon durable. 2, fiche 5, Français, - science%20halieutique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
science halieutique : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 5, Français, - science%20halieutique
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- sciences halieutiques
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Gestión del medio ambiente
- Biología Marina
- Pesca comercial
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- ciencia halieutica
1, fiche 5, Espagnol, ciencia%20halieutica
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-12-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- inferential statistics
1, fiche 6, Anglais, inferential%20statistics
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- inductive statistics 2, fiche 6, Anglais, inductive%20statistics
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The branch of statistics that deals with generalizations, predictions, estimations, and decisions about a population from data sampled from that population. 3, fiche 6, Anglais, - inferential%20statistics
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
inductive statistics; inferential statistics: designations plural in form, but used with a singular verb. 4, fiche 6, Anglais, - inferential%20statistics
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- statistique inférentielle
1, fiche 6, Français, statistique%20inf%C3%A9rentielle
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- statistique inductive 1, fiche 6, Français, statistique%20inductive
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un autre but de la statistique consiste à extrapoler à partir d'un échantillon de la population à étudier, le comportement de la population dans son ensemble. C'est la statistique inférentielle également appelée statistique inductive. 1, fiche 6, Français, - statistique%20inf%C3%A9rentielle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-06-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Mass Transit
- Statistics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Canadian Transit Fact Book
1, fiche 7, Anglais, Canadian%20Transit%20Fact%20Book
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Transit Fact Book contains operating statistics collected from CUTA [Canadian Urban Transit Association] member transit systems which provide transit services for the public. The Fact Book provides detailed data for current and previous years, along with key performance indicators, for individual transit systems. The report also provides summary information for each province, population group, metropolitan page [etc. ] 2, fiche 7, Anglais, - Canadian%20Transit%20Fact%20Book
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Canadian Urban Transit Association. 3, fiche 7, Anglais, - Canadian%20Transit%20Fact%20Book
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports en commun
- Statistique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Répertoire statistique du transport en commun au Canada
1, fiche 7, Français, R%C3%A9pertoire%20statistique%20du%20transport%20en%20commun%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Association canadienne du transport urbain. 2, fiche 7, Français, - R%C3%A9pertoire%20statistique%20du%20transport%20en%20commun%20au%20Canada
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Transporte público
- Estadística
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Informe Estadístico del Transporte en Común en Canadá
1, fiche 7, Espagnol, Informe%20Estad%C3%ADstico%20del%20Transporte%20en%20Com%C3%BAn%20en%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Statistical Surveys
- Finance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Survey of Consumer Finances
1, fiche 8, Anglais, Survey%20of%20Consumer%20Finances
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SCF 1, fiche 8, Anglais, SCF
correct, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This survey was conducted [by Statistics Canada] to provide data on cross-sectional income for the Canadian population and data on low income families in Canada. 1, fiche 8, Anglais, - Survey%20of%20Consumer%20Finances
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Consumer Finances Survey
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Finances
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Enquête sur les finances des consommateurs
1, fiche 8, Français, Enqu%C3%AAte%20sur%20les%20finances%20des%20consommateurs
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
- EFC 1, fiche 8, Français, EFC
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Cette enquête [de Statistique Canada] fournit des données sur un échantillon de revenus de la population canadienne et sur les familles à faible revenu au Canada. 1, fiche 8, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20les%20finances%20des%20consommateurs
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Encuestas estadísticas
- Finanzas
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Encuesta de Finanzas del Consumidor
1, fiche 8, Espagnol, Encuesta%20de%20Finanzas%20del%20Consumidor
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- EFC 1, fiche 8, Espagnol, EFC
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-02-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Census
- Statistical Surveys
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- designated place
1, fiche 9, Anglais, designated%20place
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- DPL 1, fiche 9, Anglais, DPL
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A designated place(DPL) is normally a small community or settlement that does not meet the criteria established by Statistics Canada to be a census subdivision(an area with municipal status) or a population centre. 1, fiche 9, Anglais, - designated%20place
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Recensement
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- localité désignée
1, fiche 9, Français, localit%C3%A9%20d%C3%A9sign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- LD 1, fiche 9, Français, LD
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Une localité désignée (LD) est habituellement une petite collectivité ou un établissement qui ne satisfait pas aux critères établis par Statistique Canada pour être considéré comme étant une subdivision de recensement (une municipalité) ou un centre de population. 1, fiche 9, Français, - localit%C3%A9%20d%C3%A9sign%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-01-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Demography
- Statistical Surveys
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- population ecumene
1, fiche 10, Anglais, population%20ecumene
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Statistics Canada delineates the population and agricultural ecumenes as follows : The national population ecumene includes dissemination blocks with a minimum population density. To ensure visibility for small-scale thematic mapping, the detailed ecumene limits are manually generalized and small, discontiguous ecumene pockets are aggregated... 1, fiche 10, Anglais, - population%20ecumene
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Démographie
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- écoumène de population
1, fiche 10, Français, %C3%A9coum%C3%A8ne%20de%20population
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les écoumènes de population et les écoumènes agricoles ont été délimités par Statistique Canada de la façon suivante : L'écoumène national de population comprend les îlots de diffusion ayant une densité de population minimale. Afin d'assurer une meilleure visibilité sur les cartes thématiques à petite échelle, les limites détaillées de l'écoumène sont généralisées manuellement, et les petites enclaves de représentation d'écoumène qui ne sont pas contiguës sont agrégées [...] 1, fiche 10, Français, - %C3%A9coum%C3%A8ne%20de%20population
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-10-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Epidemiology
- Demography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- diagnosed morbidity
1, fiche 11, Anglais, diagnosed%20morbidity
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Diagnosed morbidity is the extent of morbidity observed on use of medical provision(e. g. general practitioner, specialist, hospital) or determined in specific epidemiologic surveys designed to identify the scale and causes of a disease in a population, such as a prospective survey of cardiovascular disease. This is the type of morbidity found in hospital statistics or reports from sentinel networks of general practitioners. 2, fiche 11, Anglais, - diagnosed%20morbidity
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
... diagnosed morbidity ... can differ greatly from perceived morbidity as well as objective morbidity, since the discomfort felt by the patient can go unrecognized by the physician, just as an illness might not be felt by a patient. 3, fiche 11, Anglais, - diagnosed%20morbidity
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Démographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- morbidité diagnostiquée
1, fiche 11, Français, morbidit%C3%A9%20diagnostiqu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] morbidité diagnostiquée, enregistrée, codée au cours du parcours de soins [...] 2, fiche 11, Français, - morbidit%C3%A9%20diagnostiqu%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-05-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Epidemiology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- susceptible-infected-susceptible model
1, fiche 12, Anglais, susceptible%2Dinfected%2Dsusceptible%20model
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- SIS model 2, fiche 12, Anglais, SIS%20model
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The susceptible-infected-susceptible(SIS) model of Weiss and Dishon is one of the simplest models of endemic infections. The model describes the evolution of an infection in a fixed population, with no restriction on the possibility of reinfection of a previously infected and now recovered individual. This is in contrast to the venerable susceptible-infection-recovered(SIR) model, where reinfection is not permitted. Both models exhibit a threshold value of the infectivity, below which the infection immediately dies out. Below the threshold, where only a tiny fraction of the population is impacted, the two models have essentially equivalent statistical properties. Above the threshold, in the SIR model, the infection is self-limiting, since in a fixed population the number of potential new victims, the susceptible pool, is monotonically decreasing in size. The SIS model, on the other hand, describes an endemic infection which can(above the threshold) persist indefinitely, at least at the deterministic level. Thus, the statistics of infection size in the two models above the threshold are very different. 1, fiche 12, Anglais, - susceptible%2Dinfected%2Dsusceptible%20model
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- susceptible-infectious-susceptible model
- susceptible-infection-susceptible model
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Épidémiologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- modèle SIS
1, fiche 12, Français, mod%C3%A8le%20SIS
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
On considère une population close et on modélise la propagation d’une maladie infectieuse dans cette population. On suppose que les individus composant la population peuvent être dans l’un de deux états : ils sont susceptibles (à la maladie) s’ils n’ont pas contracté la maladie, et infectieux s’ils ont contracté la maladie et qu’ils la propagent. Cela définit donc deux compartiments, l’objet de la modélisation étant de décrire l’évolution du nombre d’individus dans chaque compartiment [...] 2, fiche 12, Français, - mod%C3%A8le%20SIS
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Ce modèle est appelé modèle SIS, pour susceptible-infectieux-susceptible. 2, fiche 12, Français, - mod%C3%A8le%20SIS
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-07-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Administration (Indigenous Peoples)
- Statistics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Population Statistics by Band and Reserve 1, fiche 13, Anglais, Population%20Statistics%20by%20Band%20and%20Reserve
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
NRORP [non-registered on-reserve population]. 1, fiche 13, Anglais, - Population%20Statistics%20by%20Band%20and%20Reserve
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Population Statistics(Totals) by Band and Reserve
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration (Peuples Autochtones)
- Statistique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Rapport de statistiques de la population par bande et réserve
1, fiche 13, Français, Rapport%20de%20statistiques%20de%20la%20population%20par%20bande%20et%20r%C3%A9serve
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Élément du système de données sur la PNIR [population non inscrite vivant dans les réserves]. 1, fiche 13, Français, - Rapport%20de%20statistiques%20de%20la%20population%20par%20bande%20et%20r%C3%A9serve
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Direction générale de la gestion de l'information, Direction de la gestion de l'information ministérielle. 1, fiche 13, Français, - Rapport%20de%20statistiques%20de%20la%20population%20par%20bande%20et%20r%C3%A9serve
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- parameter
1, fiche 14, Anglais, parameter
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- population parameter 2, fiche 14, Anglais, population%20parameter
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A population characteristic such as a population percentage or a population average (arithmetic mean). 1, fiche 14, Anglais, - parameter
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The group is known as the population or universe; the portion is known as the sample. The values in the sample... are known as statistics, while the values in the universe are known as parameters. 3, fiche 14, Anglais, - parameter
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- paramètre de population
1, fiche 14, Français, param%C3%A8tre%20de%20population
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- paramètre 2, fiche 14, Français, param%C3%A8tre
correct, nom masculin
- caractéristique 3, fiche 14, Français, caract%C3%A9ristique
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Grandeur servant à caractériser une population ou la loi de probabilité considérée comme représentant cette population. 4, fiche 14, Français, - param%C3%A8tre%20de%20population
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
paramètre de population : terme normalisé par l'AFNOR. 5, fiche 14, Français, - param%C3%A8tre%20de%20population
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Estadística
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- parámetro de población
1, fiche 14, Espagnol, par%C3%A1metro%20de%20poblaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-01-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Census
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- net census undercount
1, fiche 15, Anglais, net%20census%20undercount
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Per capita health expenditures were calculated using the most recent revised population estimates from Statistics Canada. This revision takes into account the results of the census adjustment for net census undercount, non-permanent residents and returning Canadians. 2, fiche 15, Anglais, - net%20census%20undercount
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
undercount: Incomplete coverage that occurs when not all elements that should be included in the population are on the list or frame. 3, fiche 15, Anglais, - net%20census%20undercount
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Recensement
Fiche 15, La vedette principale, Français
- sous-dénombrement net du recensement
1, fiche 15, Français, sous%2Dd%C3%A9nombrement%20net%20du%20recensement
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
sous-dénombrement : Absence dans la liste (la base) de certains éléments qui devraient faire partie de la population. 2, fiche 15, Français, - sous%2Dd%C3%A9nombrement%20net%20du%20recensement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Education (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- World Education Indicators programme
1, fiche 16, Anglais, World%20Education%20Indicators%20programme
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- WEI 1, fiche 16, Anglais, WEI
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The World Education Indicators(WEI) programme is a joint UIS-OECD [UNESCO Institute for Statistics-Organisation for Economic Co-operation and Development] collaboration that develops policy-relevant education indicators with national coordinators from 19 middle-income countries that comprise over 70% of the world's population. 1, fiche 16, Anglais, - World%20Education%20Indicators%20programme
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- World Education Indicators Program
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Programme sur les indicateurs de l'éducation dans le monde
1, fiche 16, Français, Programme%20sur%20les%20indicateurs%20de%20l%27%C3%A9ducation%20dans%20le%20monde
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- IEM 1, fiche 16, Français, IEM
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le Programme sur les indicateurs de l'éducation dans le monde (IEM) est une initiative née de la collaboration de l'OCDE et l'ISU [Organisation de coopération et de développement économique - Institut de statistique de l'UNESCO]. Le programme a pour objectif de développer des indicateurs statistiques relatifs aux politiques d'éducation, regroupant des coordinateurs nationaux issus de 19 pays à l'économie émergente, comprenant plus de 70 % de la population mondiale. 1, fiche 16, Français, - Programme%20sur%20les%20indicateurs%20de%20l%27%C3%A9ducation%20dans%20le%20monde
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Indicadores Mundiales de Educación
1, fiche 16, Espagnol, Programa%20de%20Indicadores%20Mundiales%20de%20Educaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
- WEI 1, fiche 16, Espagnol, WEI
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Como parte del Programa de Indicadores Mundiales de Educación (WEI por sus siglas en inglés), esta publicación presenta un conjunto único de estadísticas educativas que destacan el progreso de 19 países de ingresos medios. Los indicadores internacionales son enriquecidos por la comparación con puntos de referencia de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económico (OCDE). 1, fiche 16, Espagnol, - Programa%20de%20Indicadores%20Mundiales%20de%20Educaci%C3%B3n
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-03-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- electoral boundaries
1, fiche 17, Anglais, electoral%20boundaries
correct, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The [geographical] lines defining the outer limits of electoral districts. 2, fiche 17, Anglais, - electoral%20boundaries
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[At the federal level, ] boundaries are readjusted by independent electoral boundaries commissions(one for each province) after each decennial(10-year) census conducted by Statistics Canada. The boundary adjustments reflect changes and movements in Canada's population. This process is known as redistribution. 2, fiche 17, Anglais, - electoral%20boundaries
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- electoral boundary
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- limites des circonscriptions
1, fiche 17, Français, limites%20des%20circonscriptions
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- limites des circonscriptions électorales 2, fiche 17, Français, limites%20des%20circonscriptions%20%C3%A9lectorales
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Lignes [géographiques] qui déterminent la superficie des circonscriptions. 3, fiche 17, Français, - limites%20des%20circonscriptions
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les limites sont redéfinies par des commissions indépendantes (une pour chaque province) après chaque recensement décennal effectué par Statistique Canada. Ce processus, appelé redécoupage, tient compte des changements et des mouvements au sein de la population canadienne. 3, fiche 17, Français, - limites%20des%20circonscriptions
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- limite des circonscriptions
- limite des circonscriptions électorales
- limite de circonscriptions
- limite de circonscriptions électorales
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- límites de las circunscripciones electorales
1, fiche 17, Espagnol, l%C3%ADmites%20de%20las%20circunscripciones%20electorales
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- límites de los distritos electorales 2, fiche 17, Espagnol, l%C3%ADmites%20de%20los%20distritos%20electorales
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[...] la determinación de los límites de las circunscripciones electorales puede hacerse por medio de leyes que requieren una mayoría especial para su aprobación [...] 1, fiche 17, Espagnol, - l%C3%ADmites%20de%20las%20circunscripciones%20electorales
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
límites de las circunscripciones electorales; límites de los distritos electorales: términos generalmente utilizados en plural. 3, fiche 17, Espagnol, - l%C3%ADmites%20de%20las%20circunscripciones%20electorales
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-11-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- measure of dispersion
1, fiche 18, Anglais, measure%20of%20dispersion
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- measure of spread 2, fiche 18, Anglais, measure%20of%20spread
correct
- measure of variability 3, fiche 18, Anglais, measure%20of%20variability
correct
- measure of variation 4, fiche 18, Anglais, measure%20of%20variation
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Measures of dispersion express quantitatively the degree of variation of dispersion of values in population or in a sample. Along with measures of central tendency, measures of dispersion are widely used in practice as descriptive statistics. Some measures of dispersion are the standard deviation, the average deviation, the range, the interquartile range. 5, fiche 18, Anglais, - measure%20of%20dispersion
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- mesure de dispersion
1, fiche 18, Français, mesure%20de%20dispersion
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- mesure de variation 2, fiche 18, Français, mesure%20de%20variation
correct, nom féminin
- caractéristique de dispersion 1, fiche 18, Français, caract%C3%A9ristique%20de%20dispersion
correct, nom féminin
- caractéristique de variation 2, fiche 18, Français, caract%C3%A9ristique%20de%20variation
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Pour une série d'observations statistiques, indication ou indice établi pour exprimer leur éloignement les unes des autres. 3, fiche 18, Français, - mesure%20de%20dispersion
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les principales mesures de dispersion sont l'écart type, la variance et l'étendue. 3, fiche 18, Français, - mesure%20de%20dispersion
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-03-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Epidemiology
- Demography
- Statistical Surveys
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- morbidity
1, fiche 19, Anglais, morbidity
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- morbility 2, fiche 19, Anglais, morbility
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The number of persons in a given population who are affected by a disease. 3, fiche 19, Anglais, - morbidity
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Morbility due to malaria decreased in Sullan in 1992. 4, fiche 19, Anglais, - morbidity
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Morbidity statistics show the amount of disease there is in the population-the number of people living with(rather than dying from) heart disease. 4, fiche 19, Anglais, - morbidity
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Démographie
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- morbilité
1, fiche 19, Français, morbilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- morbidité 2, fiche 19, Français, morbidit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Nombre de personnes souffrant d'une maladie donnée pendant un temps donné, en général une année, dans une population. 3, fiche 19, Français, - morbilit%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Demografía
- Encuestas estadísticas
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- morbilidad
1, fiche 19, Espagnol, morbilidad
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- morbididad 2, fiche 19, Espagnol, morbididad
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Proporción de personas que enferman en un lugar durante un periodo de tiempo determinado en relación con la población total de ese lugar. 3, fiche 19, Espagnol, - morbilidad
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-10-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Statistical Report on the Health of Canadians (1999)
1, fiche 20, Anglais, Statistical%20Report%20on%20the%20Health%20of%20Canadians%20%281999%29
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Report on the Health of Canadians-- Technical Appendix 1, fiche 20, Anglais, Report%20on%20the%20Health%20of%20Canadians%2D%2D%20Technical%20Appendix
ancienne désignation, correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Similar to its 1996 predecessor(Report on the Health of Canadians--Technical Appendix), the Statistical Report on the Health of Canadians(1999) provides a comprehensive and detailed statistical overview of the health status of Canadians and the major determinants of health. The 1999 Statistical Report was developed by the Federal, Provincial and Territorial Advisory Committee on Population Health in collaboration with Health Canada, Statistics Canada and the Canadian Institute for Health Information. 1, fiche 20, Anglais, - Statistical%20Report%20on%20the%20Health%20of%20Canadians%20%281999%29
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Rapport statistique sur la santé de la population canadienne (1999)
1, fiche 20, Français, Rapport%20statistique%20sur%20la%20sant%C3%A9%20de%20la%20population%20canadienne%20%281999%29
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Rapport sur la santé des canadiens et des Canadiennes : annexes techniques 1, fiche 20, Français, Rapport%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20canadiens%20et%20des%20Canadiennes%20%3A%20annexes%20techniques
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le Rapport statistique sur la santé de la population canadienne (1999), qui est semblable à son prédécesseur de 1996 (Rapport sur la santé des Canadiens et des Canadiennes : annexes techniques), brosse un tableau complet et détaillé de l'état de santé des Canadiens et des principaux facteurs déterminants de la santé. Le Rapport statistique de 1999 a été élaboré par le Comité consultatif fédéral-provincial-territorial sur la santé de la population, en collaboration avec Agence de santé publique du Canada, Statistique Canada et l'Institut canadien d'information sur la santé. 1, fiche 20, Français, - Rapport%20statistique%20sur%20la%20sant%C3%A9%20de%20la%20population%20canadienne%20%281999%29
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-05-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- population statistics
1, fiche 21, Anglais, population%20statistics
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- demographic statistics 1, fiche 21, Anglais, demographic%20statistics
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- statistique démographique
1, fiche 21, Français, statistique%20d%C3%A9mographique
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Art de rassembler les renseignements numériques, ou données numériques concernant les populations, et de les présenter sous forme de statistiques démographiques. 2, fiche 21, Français, - statistique%20d%C3%A9mographique
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Branche de la statistique. 3, fiche 21, Français, - statistique%20d%C3%A9mographique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Estadística
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- estadística demográfica
1, fiche 21, Espagnol, estad%C3%ADstica%20demogr%C3%A1fica
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ciencia que se ocupa de recoger y valorar los datos relativos a la población de un espacio geográfico determinado. 2, fiche 21, Espagnol, - estad%C3%ADstica%20demogr%C3%A1fica
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-05-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Statistics
- Census
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Statistics Sweden
1, fiche 22, Anglais, Statistics%20Sweden
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- SCB 1, fiche 22, Anglais, SCB
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Statistics Sweden is the central administrative agency for the production of official statistics. [It] is responsible for the compilation and dissemination of population statistics. 1, fiche 22, Anglais, - Statistics%20Sweden
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Statistique
- Recensement
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Statistique Suède
1, fiche 22, Français, Statistique%20Su%C3%A8de
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- SCB 1, fiche 22, Français, SCB
correct
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-12-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- demographic statistics
1, fiche 23, Anglais, demographic%20statistics
correct, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- population statistics 1, fiche 23, Anglais, population%20statistics
correct, pluriel
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- statistiques démographiques
1, fiche 23, Français, statistiques%20d%C3%A9mographiques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
données proprement dites 1, fiche 23, Français, - statistiques%20d%C3%A9mographiques
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Encuestas estadísticas
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- estadísticas demográficas
1, fiche 23, Espagnol, estad%C3%ADsticas%20demogr%C3%A1ficas
nom féminin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-03-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Education (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- A Statistical Portrait of Elementary and Secondary Education in Canada
1, fiche 24, Anglais, A%20Statistical%20Portrait%20of%20Elementary%20and%20Secondary%20Education%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ottawa :Statistics Canada, 1996. Contents : The structure of education in Canada.--Education in Canada : an overview.--Elementary-secondary education in Canada.--Compulsory school attendance ages.--Statistical profile.--Demography and the school age population.--Student participation.--Student performance.--Educators.--Finance.--Appendix 1 : Description of education finance systems by province and territory.--Appendix 2 : Definitions.--Appendix 3 : Data tables. 2, fiche 24, Anglais, - A%20Statistical%20Portrait%20of%20Elementary%20and%20Secondary%20Education%20in%20Canada
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Portrait statistique de l'enseignement primaire et secondaire au Canada
1, fiche 24, Français, Portrait%20statistique%20de%20l%27enseignement%20primaire%20et%20secondaire%20au%20Canada
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Statistique Canada, 1996. Sommaire: La structure de l'enseignement au Canada. --L'enseignement au Canada: un survol. --L'enseignement primaire et secondaire au Canada. --Age de fréquentation scolaire au Canada. --Profil statistique. --Démographie et population d'âge scolaire. --Participation des élèves. --Performance des élèves. --Personnel scolaire. --Finances. --Annexe 1: Description des systèmes de financement de l'éducation par province et par territoire. --Annexe 2: Définitions. --Annexe 3: Tableaux de données. 2, fiche 24, Français, - Portrait%20statistique%20de%20l%27enseignement%20primaire%20et%20secondaire%20au%20Canada
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-08-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Demography
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- demography
1, fiche 25, Anglais, demography
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The statistical analysis and description of population aggregates, with reference to distribution, vital statistics,... either at a given time, or over time. 1, fiche 25, Anglais, - demography
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Démographie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- démographie
1, fiche 25, Français, d%C3%A9mographie
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Science statistique de la population; étude quantitative des populations humaines. [...] 1, fiche 25, Français, - d%C3%A9mographie
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La démographie étudie les populations comme ensemble statistique. 1, fiche 25, Français, - d%C3%A9mographie
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Demografía
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- demografía
1, fiche 25, Espagnol, demograf%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Ciencia que estudia los fenómenos asociados con la población, su estructura por edades y sexos y su crecimiento. 1, fiche 25, Espagnol, - demograf%C3%ADa
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
El análisis de factores demográficos es importante para muchas industrias. 1, fiche 25, Espagnol, - demograf%C3%ADa
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
demografía: término, definición y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 25, Espagnol, - demograf%C3%ADa
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-06-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Statistics Canada 1996 Census of Population Terms Exclusion Approval Order
1, fiche 26, Anglais, Statistics%20Canada%201996%20Census%20of%20Population%20Terms%20Exclusion%20Approval%20Order
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Public Service Employment Act 1, fiche 26, Anglais, - Statistics%20Canada%201996%20Census%20of%20Population%20Terms%20Exclusion%20Approval%20Order
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Administration publique (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Décret concernant l'embauche par Statistique Canada de certaines personnes nommées pour une période déterminée dans le cadre du recensement de la population de 1996
1, fiche 26, Français, D%C3%A9cret%20concernant%20l%27embauche%20par%20Statistique%20Canada%20de%20certaines%20personnes%20nomm%C3%A9es%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20d%C3%A9termin%C3%A9e%20dans%20le%20cadre%20du%20recensement%20de%20la%20population%20de%201996
correct, nom masculin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique 1, fiche 26, Français, - D%C3%A9cret%20concernant%20l%27embauche%20par%20Statistique%20Canada%20de%20certaines%20personnes%20nomm%C3%A9es%20pour%20une%20p%C3%A9riode%20d%C3%A9termin%C3%A9e%20dans%20le%20cadre%20du%20recensement%20de%20la%20population%20de%201996
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-09-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Statistics
- Telecommunications Transmission
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- statistical tolerance interval
1, fiche 27, Anglais, statistical%20tolerance%20interval
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
An interval for which it can be stated with a given level of confidence that it contains at least a specified proportion of the population. When both limits are defined by statistics, the interval is two-sided. When one of the two limits is not finite or consists of the absolute boundary of the variable, the interval is one-sided. 2, fiche 27, Anglais, - statistical%20tolerance%20interval
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Statistique
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- intervalle statistique de dispersion
1, fiche 27, Français, intervalle%20statistique%20de%20dispersion
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- région de tolérance statistique 2, fiche 27, Français, r%C3%A9gion%20de%20tol%C3%A9rance%20statistique
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Intervalle pour lequel on peut affirmer, avec un niveau de confiance donné, qu'il contient au moins une proportion également donnée de la population. Lorsque les deux limites sont définies par des statistiques, l'intervalle est bilatéral. Lorsque l'une des deux limites est infinie ou est constituée par une borne absolue de la variable, l'intervalle est unilatéral. 3, fiche 27, Français, - intervalle%20statistique%20de%20dispersion
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-06-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- biased sample
1, fiche 28, Anglais, biased%20sample
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- biassed sample 2, fiche 28, Anglais, biassed%20sample
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A biased sample is one that is not representative of the population. If one has a biased sample, the sample statistics will not be good estimates of the population parameters. 3, fiche 28, Anglais, - biased%20sample
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- échantillon biaisé
1, fiche 28, Français, %C3%A9chantillon%20biais%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- échantillon avec erreur systématique 2, fiche 28, Français, %C3%A9chantillon%20avec%20erreur%20syst%C3%A9matique
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-08-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Population Movements
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- statistics of population movement 1, fiche 29, Anglais, statistics%20of%20population%20movement
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- statistics of population change 1, fiche 29, Anglais, statistics%20of%20population%20change
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
... statistics of population movement or statistics of population change... are concerned with the continuous processes of change which affect a population, and deal largely with vital events, such as births, marriages, deaths, and with migration. 1, fiche 29, Anglais, - statistics%20of%20population%20movement
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Mouvements de population
Fiche 29, La vedette principale, Français
- statistique de mouvement
1, fiche 29, Français, statistique%20de%20mouvement
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- statistique de mouvement de la population 1, fiche 29, Français, statistique%20de%20mouvement%20de%20la%20population
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1998-08-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Population Movements
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- current population statistics
1, fiche 30, Anglais, current%20population%20statistics
pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
current population statistics... deal with the static aspects of the subject and give an instantaneous picture of the population at a given moment of time. 2, fiche 30, Anglais, - current%20population%20statistics
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Mouvements de population
Fiche 30, La vedette principale, Français
- statistiques d'état
1, fiche 30, Français, statistiques%20d%27%C3%A9tat
nom féminin, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- statistique d'état 2, fiche 30, Français, statistique%20d%27%C3%A9tat
nom féminin, pluriel
- statistiques de l'état de la population 3, fiche 30, Français, statistiques%20de%20l%27%C3%A9tat%20de%20la%20population
nom féminin, pluriel
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
les statistiques d'état [...] ont pour objet de constater l'état d'une collectivité à un moment donné et leur démarche habituelle est le recensement à jour fixé de cette collectivité. 1, fiche 30, Français, - statistiques%20d%27%C3%A9tat
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1998-08-04
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- stationary process
1, fiche 31, Anglais, stationary%20process
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A stochastic process is said to be strictly stationary if its probability distribution is completely independent of time. It is said to be stationary in the wide sense(or to the second order) if the mean and variance are independent of time. The statistics of samples drawn from a stationary process may vary due to sampling variability but not due to their size or their position in the population. 1, fiche 31, Anglais, - stationary%20process
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- processus stationnaire
1, fiche 31, Français, processus%20stationnaire
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Un processus stochastique est dit stationnaire au sens strict si sa distribution de probabilité est totalement indépendante du temps. Il est dit stationnaire au sens large (ou au second ordre) si la moyenne et la variance sont indépendantes du temps. Les coefficients statistiques des échantillons tirés d'un processus stationnaire peuvent varier à cause de la variabilité d'échantillonnage mais non par suite de leur taille ou de leur position dans la population. 1, fiche 31, Français, - processus%20stationnaire
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Probabilidad (Estadística)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- proceso estacionario
1, fiche 31, Espagnol, proceso%20estacionario
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Un proceso estocástico se considera estrictamente estacionario si su distribución de probabilidad es completamente independiente del tiempo. Se dice que es estacionario en un sentido amplio (o en un segundo orden), si la media y la varianza son independientes del tiempo. Los parámetros estadísticos de las muestras extraídas de un proceso estacionario, pueden variar debido a la variabilidad del muestreo, pero no debido a su tamaño o a su posición dentro de la población. 1, fiche 31, Espagnol, - proceso%20estacionario
Fiche 32 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Information Processing (Informatics)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Workshop on Advanced Data Processing Techniques in Support of Census-Taking for African Countries 1, fiche 32, Anglais, Workshop%20on%20Advanced%20Data%20Processing%20Techniques%20in%20Support%20of%20Census%2DTaking%20for%20African%20Countries
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
UNFPA [United Nations Population Fund]/Statistics Canada; Ottawa, September/November 1991. 1, fiche 32, Anglais, - Workshop%20on%20Advanced%20Data%20Processing%20Techniques%20in%20Support%20of%20Census%2DTaking%20for%20African%20Countries
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de cours
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Atelier sur les techniques avancées de traitement de données comme instrument de recensement dans les pays africains
1, fiche 32, Français, Atelier%20sur%20les%20techniques%20avanc%C3%A9es%20de%20traitement%20de%20donn%C3%A9es%20comme%20instrument%20de%20recensement%20dans%20les%20pays%20africains
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cursos
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Curso práctico sobre técnicas avanzadas de procesamiento de datos en apoyo del levantamiento de censos para países africanos
1, fiche 32, Espagnol, Curso%20pr%C3%A1ctico%20sobre%20t%C3%A9cnicas%20avanzadas%20de%20procesamiento%20de%20datos%20en%20apoyo%20del%20levantamiento%20de%20censos%20para%20pa%C3%ADses%20africanos
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Cartography
- Census
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Workshop on Advanced Techniques of Census Cartography 1, fiche 33, Anglais, Workshop%20on%20Advanced%20Techniques%20of%20Census%20Cartography
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
UNFPA [United Nations Population Fund]/Statistics Canada; Ottawa, October 1991. 1, fiche 33, Anglais, - Workshop%20on%20Advanced%20Techniques%20of%20Census%20Cartography
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de cours
- Cartographie
- Recensement
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Atelier sur les techniques avancées de cartographie des recensements
1, fiche 33, Français, Atelier%20sur%20les%20techniques%20avanc%C3%A9es%20de%20cartographie%20des%20recensements
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cursos
- Cartografía
- Censo
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Curso práctico sobre técnicas avanzadas de cartografía de censos
1, fiche 33, Espagnol, Curso%20pr%C3%A1ctico%20sobre%20t%C3%A9cnicas%20avanzadas%20de%20cartograf%C3%ADa%20de%20censos
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Position Titles
- Environment
- Statistics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Regional Adviser in Demography and in Population Statistics 1, fiche 34, Anglais, Regional%20Adviser%20in%20Demography%20and%20in%20Population%20Statistics
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
ESCWA [Economic and Social Commission for Western Asia]. 1, fiche 34, Anglais, - Regional%20Adviser%20in%20Demography%20and%20in%20Population%20Statistics
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Regional Advisor in Demography and in Population Statistics
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de postes
- Environnement
- Statistique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Conseiller régional en démographie et en statistiques démographiques
1, fiche 34, Français, Conseiller%20r%C3%A9gional%20en%20d%C3%A9mographie%20et%20en%20statistiques%20d%C3%A9mographiques
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Conseillère régionale en démographie et en statistiques démographiques
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Denominación de puestos
- Medio ambiente
- Estadística
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Asesor regional en demografía y estadísticas demográficas
1, fiche 34, Espagnol, Asesor%20regional%20en%20demograf%C3%ADa%20y%20estad%C3%ADsticas%20demogr%C3%A1ficas
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- User’s Guide and Reference Manual 1, fiche 35, Anglais, User%26rsquo%3Bs%20Guide%20and%20Reference%20Manual
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
WISTAT [Women's Indicators and Statistics], published with UNFPA [United Nations Population Fund] support; UN [United Nations] Publication. 1, fiche 35, Anglais, - User%26rsquo%3Bs%20Guide%20and%20Reference%20Manual
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Guide de l'utilisateur et manuel de références
1, fiche 35, Français, Guide%20de%20l%27utilisateur%20et%20manuel%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rences
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Guía y manual de referencias para usarios
1, fiche 35, Espagnol, Gu%C3%ADa%20y%20manual%20de%20referencias%20para%20usarios
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Statistics
- Economics
- Demography
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Workshop on Economic Statistics in Population and Housing Censuses 1, fiche 36, Anglais, Workshop%20on%20Economic%20Statistics%20in%20Population%20and%20Housing%20Censuses
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
ILO [International Labour Organization]; Moscow, November 1990. 1, fiche 36, Anglais, - Workshop%20on%20Economic%20Statistics%20in%20Population%20and%20Housing%20Censuses
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de cours
- Statistique
- Économique
- Démographie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Atelier sur les statistiques économiques en matière de recensements de la population et du logement
1, fiche 36, Français, Atelier%20sur%20les%20statistiques%20%C3%A9conomiques%20en%20mati%C3%A8re%20de%20recensements%20de%20la%20population%20et%20du%20logement
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cursos
- Estadística
- Economía
- Demografía
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- Curso práctico sobre estadística económica en los censos de población y de viviendas
1, fiche 36, Espagnol, Curso%20pr%C3%A1ctico%20sobre%20estad%C3%ADstica%20econ%C3%B3mica%20en%20los%20censos%20de%20poblaci%C3%B3n%20y%20de%20viviendas
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Meetings
- Statistics
- Citizenship and Immigration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Inter-Agency Consultative Meeting on International Migration Statistics 1, fiche 37, Anglais, Inter%2DAgency%20Consultative%20Meeting%20on%20International%20Migration%20Statistics
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Convened in Luxembourg from May 28 to 30, 1996; attended by representatives of EUROSTAT [Statistical Office of the European Communities], ILO [International Labour Organization], OECD [Organization for Economic Cooperation and Development], UNHCR [United Nations High Commissioner for Refugees], UN [United Nations] Population Division and UN Statistics Division. 1, fiche 37, Anglais, - Inter%2DAgency%20Consultative%20Meeting%20on%20International%20Migration%20Statistics
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Réunions
- Statistique
- Citoyenneté et immigration
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Réunion consultative interorganisations sur les statistiques des migrations internationales
1, fiche 37, Français, R%C3%A9union%20consultative%20interorganisations%20sur%20les%20statistiques%20des%20migrations%20internationales
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Estadística
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- Reunión consultiva interinstitucional sobre estadísticas de las migraciones internacionales
1, fiche 37, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20consultiva%20interinstitucional%20sobre%20estad%C3%ADsticas%20de%20las%20migraciones%20internacionales
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1997-11-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Population Movements
- Census
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Projections of the Population with Aboriginal Identity, Canada, 1991-2016: Summary Report
1, fiche 38, Anglais, Projections%20of%20the%20Population%20with%20Aboriginal%20Identity%2C%20Canada%2C%201991%2D2016%3A%20Summary%20Report
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Prepared by the Population Projections Section, Demography Division, Statistics Canada for the Royal Commission on Aboriginal Peoples. Published in 1996 by the Canada Mortgage and Housing Corporation. 1, fiche 38, Anglais, - Projections%20of%20the%20Population%20with%20Aboriginal%20Identity%2C%20Canada%2C%201991%2D2016%3A%20Summary%20Report
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Mouvements de population
- Recensement
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Les projections de la population appartenant à un groupe autochtone, Canada, 1991-2016 : rapport sommaire
1, fiche 38, Français, Les%20projections%20de%20la%20population%20appartenant%20%C3%A0%20un%20groupe%20autochtone%2C%20Canada%2C%201991%2D2016%20%3A%20rapport%20sommaire
correct, nom féminin, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Préparé par la Section des projections démographiques, Division de la démographie, Statistique Canada pour la Commission royale sur les peuples autochtones. Publié en 1996 par la Société canadienne d'hypothèques et de logement. 1, fiche 38, Français, - Les%20projections%20de%20la%20population%20appartenant%20%C3%A0%20un%20groupe%20autochtone%2C%20Canada%2C%201991%2D2016%20%3A%20rapport%20sommaire
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-03-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Projections of visible minority population groups, Canada, provinces and regions, 1991-2016
1, fiche 39, Anglais, Projections%20of%20visible%20minority%20population%20groups%2C%20Canada%2C%20provinces%20and%20regions%2C%201991%2D2016
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
By S. Y. Dai and M. V. George, Population Projections Section, Demography Division, for the Interdepartmental Working Group on Employment Equity Data. Ottawa, Statistics Canada, 1996. 105p. 1, fiche 39, Anglais, - Projections%20of%20visible%20minority%20population%20groups%2C%20Canada%2C%20provinces%20and%20regions%2C%201991%2D2016
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Projections de la population des minorités visibles, Canada, provinces et régions, 1991-2016
1, fiche 39, Français, Projections%20de%20la%20population%20des%20minorit%C3%A9s%20visibles%2C%20Canada%2C%20provinces%20et%20r%C3%A9gions%2C%201991%2D2016
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Par S. Y. Dai et M. V. George, Section des projections démographiques, Division de la démographie à l'intention du Groupe de travail interministériel sur l'équité en matière d'emploi. Ottawa: Statistique Canada, 1996, 107 pages. 1, fiche 39, Français, - Projections%20de%20la%20population%20des%20minorit%C3%A9s%20visibles%2C%20Canada%2C%20provinces%20et%20r%C3%A9gions%2C%201991%2D2016
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1996-10-07
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Population Projections for Canada, Provinces and Territories
1, fiche 40, Anglais, Population%20Projections%20for%20Canada%2C%20Provinces%20and%20Territories
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Publication number 91-520 of Statistics Canada, Demography Division, Population Projections Section. 1, fiche 40, Anglais, - Population%20Projections%20for%20Canada%2C%20Provinces%20and%20Territories
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Projections démographiques pour le Canada, les provinces et les territoires, 1993-2016
1, fiche 40, Français, Projections%20d%C3%A9mographiques%20pour%20le%20Canada%2C%20les%20provinces%20et%20les%20territoires%2C%201993%2D2016
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro 91-520 de Statistique Canada, Division de la démographie, Section des estimations démographiques. 1, fiche 40, Français, - Projections%20d%C3%A9mographiques%20pour%20le%20Canada%2C%20les%20provinces%20et%20les%20territoires%2C%201993%2D2016
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1995-09-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Statistics Canada 1996 Census of Population Terms Regulations
1, fiche 41, Anglais, Statistics%20Canada%201996%20Census%20of%20Population%20Terms%20Regulations
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Public Service Employment Act 1, fiche 41, Anglais, - Statistics%20Canada%201996%20Census%20of%20Population%20Terms%20Regulations
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Règlement concernant l'emploi avec Statistique Canada de certaines personnes dans le cadre du recensement de la population de 1996
1, fiche 41, Français, R%C3%A8glement%20concernant%20l%27emploi%20avec%20Statistique%20Canada%20de%20certaines%20personnes%20dans%20le%20cadre%20du%20recensement%20de%20la%20population%20de%201996
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'emploi dans la fonction publique 1, fiche 41, Français, - R%C3%A8glement%20concernant%20l%27emploi%20avec%20Statistique%20Canada%20de%20certaines%20personnes%20dans%20le%20cadre%20du%20recensement%20de%20la%20population%20de%201996
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1993-11-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Census
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- enumeration of a population 1, fiche 42, Anglais, enumeration%20of%20a%20population
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
demographic statistics are gathered by enumeration of a population, as in a census... 1, fiche 42, Anglais, - enumeration%20of%20a%20population
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Recensement
Fiche 42, La vedette principale, Français
- dénombrement des populations
1, fiche 42, Français, d%C3%A9nombrement%20des%20populations
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
la démographie générale fut d'abord conçue de façon assez restrictive, comme le simple dénombrement des populations et l'étude des facteurs qui en déterminaient l'effectif. 1, fiche 42, Français, - d%C3%A9nombrement%20des%20populations
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1992-07-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Population Statistics Unit
1, fiche 43, Anglais, Population%20Statistics%20Unit
correct, international
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 2, fiche 43, Anglais, - Population%20Statistics%20Unit
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Groupe des statistiques démographiques
1, fiche 43, Français, Groupe%20des%20statistiques%20d%C3%A9mographiques
correct, international
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies. 2, fiche 43, Français, - Groupe%20des%20statistiques%20d%C3%A9mographiques
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1992-07-08
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- stock statistics
1, fiche 44, Anglais, stock%20statistics
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- enrolment statistics 2, fiche 44, Anglais, enrolment%20statistics
correct
- enrollment statistics 3, fiche 44, Anglais, enrollment%20statistics
correct
- population statistics 4, fiche 44, Anglais, population%20statistics
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- statistiques sur l'effectif
1, fiche 44, Français, statistiques%20sur%20l%27effectif
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- statistiques sur les effectifs 2, fiche 44, Français, statistiques%20sur%20les%20effectifs
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Compilation de données nominales décrivant les ressources humaines d'une entreprise, à un moment donné. 3, fiche 44, Français, - statistiques%20sur%20l%27effectif
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1990-02-08
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Population and Vital Statistics Report
1, fiche 45, Anglais, Population%20and%20Vital%20Statistics%20Report
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Rapport de statistiques de la population et de l'état civil
1, fiche 45, Français, Rapport%20de%20statistiques%20de%20la%20population%20et%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1987-04-29
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Population :statistics on language retention and transfer
1, fiche 46, Anglais, Population%20%3Astatistics%20on%20language%20retention%20and%20transfer
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada publication. Part of the 1971 Census of Canada. 1, fiche 46, Anglais, - Population%20%3Astatistics%20on%20language%20retention%20and%20transfer
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Population : statistiques sur la stabilité et l'instabilité linguistique
1, fiche 46, Français, Population%20%3A%20statistiques%20sur%20la%20stabilit%C3%A9%20et%20l%27instabilit%C3%A9%20linguistique
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Statistique Canada, Recensement du Canada 1971. 1, fiche 46, Français, - Population%20%3A%20statistiques%20sur%20la%20stabilit%C3%A9%20et%20l%27instabilit%C3%A9%20linguistique
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1986-03-25
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Statistical Surveys
- Census
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- cross section
1, fiche 47, Anglais, cross%20section
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Demographic statistics are gathered by enumeration of a population(...) and by sample surveys of cross sections of the population and also of special groups. 1, fiche 47, Anglais, - cross%20section
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Recensement
Fiche 47, La vedette principale, Français
- structure de population
1, fiche 47, Français, structure%20de%20population
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- coupe 2, fiche 47, Français, coupe
nom féminin
- profil 2, fiche 47, Français, profil
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Nous verrons en effet que, pour décrire et analyser les diverses structures de population faisant intervenir le sexe et l'âge, on calcule à chaque âge (ou groupe d'âges) la proportion de population appartenant à telle ou telle catégorie (célibataires, actifs, élèves et étudiants, etc.) (...). 1, fiche 47, Français, - structure%20de%20population
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1985-10-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Domestic Duties (General)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- home work 1, fiche 48, Anglais, home%20work
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Work for married women constitutes both "home work" and market work. An increase in income will lead to a decrease in work broadly defined to include home and market work.(Statistics Canada, Socio-Economic Characteristics of the Population Age 14 to 24, 1967, Cat. No. 13-541, p. 53 et 54) 1, fiche 48, Anglais, - home%20work
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Travaux domestiques (Généralités)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- travail ménager
1, fiche 48, Français, travail%20m%C3%A9nager
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1979-11-26
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Radiobiology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- child expectancy factor
1, fiche 49, Anglais, child%20expectancy%20factor
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
It [the genetically significant dose] is therefore equivalent to the individual gonad dose weighted by the probability of the individual person procreating a child after the irradiation has occurred. In practice this weighting is done by multiplying the gonad dose by a "child expectancy factor", which depends on the sex and age of the individual and the birth statistics of the relevant population. 1, fiche 49, Anglais, - child%20expectancy%20factor
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Radiobiologie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- facteur d'espérance de procréation 1, fiche 49, Français, facteur%20d%27esp%C3%A9rance%20de%20procr%C3%A9ation
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- home wage 1, fiche 50, Anglais, home%20wage
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The above considerations lead to a model in which the economic determinants of market labour input of an individual family member are family members, and the "home wage" of the individual and other family members.(Statistics Canada, Socio-Economic Characteristics of the Population Age 14 to 24, 1967, Cat. No. 13-541, p. 54) 1, fiche 50, Anglais, - home%20wage
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 50, La vedette principale, Français
- salaire ménager
1, fiche 50, Français, salaire%20m%C3%A9nager
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Demography
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- statistics population change 1, fiche 51, Anglais, statistics%20population%20change
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Démographie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- statistiques du mouvement de la population 1, fiche 51, Français, statistiques%20du%20mouvement%20de%20la%20population
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Demography
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- statistics population movement 1, fiche 52, Anglais, statistics%20population%20movement
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Démographie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- statistiques du mouvement de la population 1, fiche 52, Français, statistiques%20du%20mouvement%20de%20la%20population
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


