TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
POPULATION VALUE [48 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Water Pollution
- Collaboration with Health Canada
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- allocation factor
1, fiche 1, Anglais, allocation%20factor
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AF 1, fiche 1, Anglais, AF
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Most exposure to fluoride for the general population comes from drinking water, beverages and foods prepared from drinking water, and dental products. Fluorides can also be present to a lesser extent in the atmosphere and soil. An allocation factor is a number that represents the proportion of total exposure to fluoride that can be attributed to drinking water for the most sensitive subpopulation. It is used to inform the calculation of the health-based value, which is the numerical value at which health effects could be observed. 1, fiche 1, Anglais, - allocation%20factor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Pollution de l'eau
- Collaboration avec Santé Canada
Fiche 1, La vedette principale, Français
- facteur d'attribution
1, fiche 1, Français, facteur%20d%27attribution
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FA 1, fiche 1, Français, FA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour la population générale, les principales sources d'exposition aux fluorures sont l'eau potable, les boissons et les aliments préparés avec de l'eau potable, et les produits dentaires. Les fluorures peuvent également être présents, dans une moindre mesure, dans l'atmosphère et le sol. Un facteur d'attribution est un nombre qui représente la proportion de l'exposition totale au fluorure qui peut être attribuée à l'eau potable pour la sous-population la plus affectée. Il est utilisé pour calculer la valeur basée sur la santé, qui est la valeur numérique à laquelle des effets sur la santé pourraient être observés. 1, fiche 1, Français, - facteur%20d%27attribution
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-12-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- genetic hitchhiking
1, fiche 2, Anglais, genetic%20hitchhiking
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- genetic hitch-hiking 2, fiche 2, Anglais, genetic%20hitch%2Dhiking
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A process whereby a gene with neutral value achieves a high value, or even fixation, within a population because it is closely linked to a gene that is being selected for. 1, fiche 2, Anglais, - genetic%20hitchhiking
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- autostop génétique
1, fiche 2, Français, autostop%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- auto-stop génétique 2, fiche 2, Français, auto%2Dstop%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'autostop génétique («genetic hitch-hiking») permet à une mutation neutre ou légèrement défavorable de se répandre dans une population simplement par le fait qu'elle est associée à un allèle fortement sélectionné [...] 3, fiche 2, Français, - autostop%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- autostop genético
1, fiche 2, Espagnol, autostop%20gen%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Se ha demostrado que el aislamiento reproductivo surge de la pleiotropía (es decir, la selección indirecta que actúa sobre genes que codifican más de un rasgo), lo que se conoce como autostop genético. 1, fiche 2, Espagnol, - autostop%20gen%C3%A9tico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-12-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Statistics
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- modal speed
1, fiche 3, Anglais, modal%20speed
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Studies at several locations exhibit a curious bi-modal curve distribution of speeds, with the modal points occurring approximately at the 30 m.p.h. [miles per hour] and the 40 m.p.h. speed levels. As the modal speed is the speed that occurs most frequently, these curves with the two distinct modal speeds indicate that although many motorists consider 40 m.p.h. a safe driving speed at these locations, just as many either consider 30 m.p.h. to be a more reasonable speed or else are aware of the speed limit set at 35 m.p.h. 2, fiche 3, Anglais, - modal%20speed
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
modal :...(of a value, etc.) that occurs most frequently in a particular sample or population. 3, fiche 3, Anglais, - modal%20speed
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Statistique
- Conduite automobile
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vitesse modale
1, fiche 3, Français, vitesse%20modale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Statistics
- Environmental Management
- Commercial Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- terminal-year fishing mortality rate
1, fiche 4, Anglais, terminal%2Dyear%20fishing%20mortality%20rate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- terminal fishing mortality rate 1, fiche 4, Anglais, terminal%20fishing%20mortality%20rate
correct
- terminal fishing mortality 2, fiche 4, Anglais, terminal%20fishing%20mortality
correct
- terminal-year F 1, fiche 4, Anglais, terminal%2Dyear%20F
correct
- terminal F 3, fiche 4, Anglais, terminal%20F
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Past assessments of western Atlantic bluefin tuna ... have reduced the number of parameters by assuming pre-specified values for the ratios of the fishing mortality rates on adjacent age groups. More recent bluefin tuna assessments have estimated terminal fishing mortality rates (F) on each age with a constraint that restricts change from one year to the next. ... The use of pre-specified ratios for F created strong retrospective biases and may have led to overly optimistic projections. Constraining annual changes in the terminal-year F appeared to mute retrospective patterns and resulted in abundance projections less prone to spurious initial leaps. 1, fiche 4, Anglais, - terminal%2Dyear%20fishing%20mortality%20rate
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The annual mortality rate acting on a year class in the last year for which catch-at-age data is available. It is the value used to indicate a VPA [virtual population analysis] of cohort analysis. 4, fiche 4, Anglais, - terminal%2Dyear%20fishing%20mortality%20rate
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
F: fishing mortality rate. 5, fiche 4, Anglais, - terminal%2Dyear%20fishing%20mortality%20rate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Statistique
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- taux de mortalité par pêche de dernière année
1, fiche 4, Français, taux%20de%20mortalit%C3%A9%20par%20p%C3%AAche%20de%20derni%C3%A8re%20ann%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mortalité par pêche de dernière année 1, fiche 4, Français, mortalit%C3%A9%20par%20p%C3%AAche%20de%20derni%C3%A8re%20ann%C3%A9e
correct, nom féminin
- F de dernière année 2, fiche 4, Français, F%20de%20derni%C3%A8re%20ann%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Taux de mortalité d'une classe d'âge pendant la dernière année pour laquelle des données sur les prises en fonction de l'âge sont disponibles. Il s'agit de la valeur utilisée pour indiquer une APV [analyse de population virtuelle] d'une analyse de cohortes. 1, fiche 4, Français, - taux%20de%20mortalit%C3%A9%20par%20p%C3%AAche%20de%20derni%C3%A8re%20ann%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
F : taux de mortalité par pêche. 3, fiche 4, Français, - taux%20de%20mortalit%C3%A9%20par%20p%C3%AAche%20de%20derni%C3%A8re%20ann%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Estadística
- Gestión del medio ambiente
- Pesca comercial
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- índice de mortalidad por pesca del último año
1, fiche 4, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20mortalidad%20por%20pesca%20del%20%C3%BAltimo%20a%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Soil Science
- Statistics
- Soil Pollution
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- natural background value
1, fiche 5, Anglais, natural%20background%20value
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A statistical characteristic of the natural pedo-geochemical content of a substance in soils. 1, fiche 5, Anglais, - natural%20background%20value
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The ISO 11074 standard on soil quality defines "statistical characteristic" as a "numerical value calculated from a variate of a chosen parameter of a population. "Examples of the statistical characteristics are the mean, the median, the standard deviation or the percentiles of the ordered frequency distribution. 2, fiche 5, Anglais, - natural%20background%20value
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
natural background value: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 5, Anglais, - natural%20background%20value
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Science du sol
- Statistique
- Pollution du sol
Fiche 5, La vedette principale, Français
- valeur de fond naturelle
1, fiche 5, Français, valeur%20de%20fond%20naturelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique statistique de la teneur pédo-géochimique naturelle d'une substance dans les sols. 1, fiche 5, Français, - valeur%20de%20fond%20naturelle
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dans la norme ISO 11074 sur la qualité du sol, le terme «caractéristique statistique» est défini comme étant la «valeur numérique calculée à partir d'un ensemble de valeurs d'un paramètre choisi d'une population». Des exemples de caractéristiques statistiques sont la moyenne, la médiante, l'écart-type ou les percentiles de la fréquence de distribution. 2, fiche 5, Français, - valeur%20de%20fond%20naturelle
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
valeur de fond naturelle : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 5, Français, - valeur%20de%20fond%20naturelle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Soil Science
- Statistics
- Soil Pollution
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- background value
1, fiche 6, Anglais, background%20value
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A statistical characteristic of the background content. 1, fiche 6, Anglais, - background%20value
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The ISO 11074 standard on soil quality defines "statistical characteristic" as a "numerical value calculated from a variate of a chosen parameter of a population. "Examples of the statistical characteristics are the mean, the median, the standard deviation or thepercentiles of the ordered frequency distribution. 2, fiche 6, Anglais, - background%20value
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
background value: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 6, Anglais, - background%20value
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Science du sol
- Statistique
- Pollution du sol
Fiche 6, La vedette principale, Français
- valeur de fond
1, fiche 6, Français, valeur%20de%20fond
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique statistique de la concentration de fond. 1, fiche 6, Français, - valeur%20de%20fond
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dans la norme ISO 11074 sur la qualité du sol, le terme «caractéristique statistique» est défini comme étant la «valeur numérique calculée à partir d'un ensemble de valeurs d'un paramètre choisi d'une population». Des exemples de caractéristiques statistiques sont la moyenne, la médiante, l'écart-type ou les percentiles de la fréquence de distribution. 2, fiche 6, Français, - valeur%20de%20fond
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
valeur de fond : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 6, Français, - valeur%20de%20fond
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-04-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- one-sample t test
1, fiche 7, Anglais, one%2Dsample%20t%20test
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A one-sample t test compares the mean score of a sample on a continuous dependent variable to a known value, which is usually the population mean. For example, say that we take a sample of students from the university and compare their average IQ [intelligence quotient] to a known average IQ for the university. If we want to find out whether the sample mean IQ differs from the average university IQ, a one-sample t-test will give us the answer. 1, fiche 7, Anglais, - one%2Dsample%20t%20test
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- test t pour échantillon unique
1, fiche 7, Français, test%20t%20pour%20%C3%A9chantillon%20unique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le test t pour échantillon unique permet de comparer la moyenne d'un échantillon ([symbole mathématique]) avec une moyenne théorique (μ) pour une variable quantitative. Ce test suppose que la distribution de la variable soit normale. 1, fiche 7, Français, - test%20t%20pour%20%C3%A9chantillon%20unique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-09-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Aquaculture
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- wild capture fishery
1, fiche 8, Anglais, wild%20capture%20fishery
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- wild-capture fishery 2, fiche 8, Anglais, wild%2Dcapture%20fishery
correct
- wild fishery 3, fiche 8, Anglais, wild%20fishery
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... a natural body of water with a sizeable free-ranging fish or other aquatic animal(crustaceans and molluscs) population that can be harvested for its commercial value. 4, fiche 8, Anglais, - wild%20capture%20fishery
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
wild capture fishery; wild-capture fishery; wild fishery: designations usually used in the plural. 1, fiche 8, Anglais, - wild%20capture%20fishery
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- wild capture fisheries
- wild fisheries
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Aquaculture
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pêche sauvage
1, fiche 8, Français, p%C3%AAche%20sauvage
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- pêche d'espèces sauvages 1, fiche 8, Français, p%C3%AAche%20d%27esp%C3%A8ces%20sauvages
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-06-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ocean fishery
1, fiche 9, Anglais, ocean%20fishery
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Ocean fisheries. A fishery is an area with an associated fish or aquatic population which is harvested for its commercial value. Fisheries can be wild or farmed. Most of the world's wild fisheries are in the ocean. 2, fiche 9, Anglais, - ocean%20fishery
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ocean fishery: designation usually used in the plural. 3, fiche 9, Anglais, - ocean%20fishery
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- ocean fisheries
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pêche océanique
1, fiche 9, Français, p%C3%AAche%20oc%C3%A9anique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- pêche dans les océans 2, fiche 9, Français, p%C3%AAche%20dans%20les%20oc%C3%A9ans
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-01-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- interstellar rock
1, fiche 10, Anglais, interstellar%20rock
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Another surprise from ’Oumuamua's discovery in 2017 was that the expected abundance of interstellar rocks lost from Oort cloud analogs is too small by orders of magnitude than the value needed to explain the inferred population of ’Oumuamua-like objects. The nurseries that give birth to ’Oumuamua-like objects must be different from what we know about the solar system. 1, fiche 10, Anglais, - interstellar%20rock
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rocher interstellaire
1, fiche 10, Français, rocher%20interstellaire
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-07-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Statistical Methods
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- habitat variable
1, fiche 11, Anglais, habitat%20variable
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Discriminant function analysis(DFA) was used to test how well instream habitat characteristics, and riparian vegetation and bank stability data clustered sites into redside dace population status groups, and to identify influential habitat characteristics. Habitat variables were standardized prior to analysis by subtracting the mean value and dividing by the standard deviation... 1, fiche 11, Anglais, - habitat%20variable
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Méthodes statistiques
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- variable de l'habitat
1, fiche 11, Français, variable%20de%20l%27habitat
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- variable d'habitat 2, fiche 11, Français, variable%20d%27habitat
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Métodos estadísticos
- Medición y análisis (Ciencias)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- variable del hábitat
1, fiche 11, Espagnol, variable%20del%20h%C3%A1bitat
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Commercial Fishing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- catchability coefficient
1, fiche 12, Anglais, catchability%20coefficient
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
While the... catchability coefficient from the population model in principle corrects for this unsampled inshore proportion of the stock, its value is poorly informed with the available data and reflects the prior assumption of its value. 2, fiche 12, Anglais, - catchability%20coefficient
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Pêche commerciale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- coefficient de capturabilité
1, fiche 12, Français, coefficient%20de%20capturabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- coefficient du potentiel de capture 2, fiche 12, Français, coefficient%20du%20potentiel%20de%20capture
correct, nom masculin
- indice de capture 3, fiche 12, Français, indice%20de%20capture
correct, nom masculin, Europe
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Fraction de la biomasse qui est capturée par unité d’effort de pêche. 4, fiche 12, Français, - coefficient%20de%20capturabilit%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Si le coefficient de capturabilité du relevé [...] tiré du modèle de population corrige en principe cette proposition côtière non échantillonnée du stock, sa valeur est difficile à établir à l'aide des données disponibles et reflète la valeur précédemment présumée. 5, fiche 12, Français, - coefficient%20de%20capturabilit%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
- Pesca comercial
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- coeficiente de capturabilidad
1, fiche 12, Espagnol, coeficiente%20de%20capturabilidad
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- coeficiente de pesca 2, fiche 12, Espagnol, coeficiente%20de%20pesca
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-06-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Census
- Agriculture - General
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Census of agriculture
1, fiche 13, Anglais, Census%20of%20agriculture
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Just as the Census of Population counts every person and household in Canada, the Census of Agriculture counts every farm... The census asks the farmers about their crops and livestock, whether organic practices are followed, whether computers are used in their farm businesses, as well as a host of questions on land management practices such as irrigation, no-till, crop rotation, and other queries about their farming operations... As well as tallying the inventory of livestock, crops and other farm products, the census reports on the machinery used on farms, farm operating expenses, gross receipts and the value of land, buildings and machinery. 2, fiche 13, Anglais, - Census%20of%20agriculture
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
"Census of agriculture" is the official name used by Statistics Canada. 3, fiche 13, Anglais, - Census%20of%20agriculture
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Recensement
- Agriculture - Généralités
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Recensement de l'agriculture
1, fiche 13, Français, Recensement%20de%20l%27agriculture
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Tout comme le Recensement de la population dénombre chaque personne et ménage au Canada, le Recensement de l'agriculture fait le compte de chaque exploitation agricole [...] Dans le cadre du recensement, on demande aux agriculteurs de fournir des renseignements sur leurs cultures et leur bétail. On veut également savoir s'ils utilisent l'informatique ou des techniques biologiques dans leur exploitation agricole [...] En plus de procéder à l'inventaire des produits agricoles, du bétail et des cultures, le recensement rend compte de la machinerie utilisée dans les exploitations agricoles, des dépenses d'exploitation de la ferme, des recettes brutes et de la valeur de la machinerie ainsi que des biens fonciers et immobiliers. 2, fiche 13, Français, - Recensement%20de%20l%27agriculture
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Le nom officiel utilisé par Statistique Canada est «Recensement de l'agriculture». 1, fiche 13, Français, - Recensement%20de%20l%27agriculture
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Censo
- Agricultura - Generalidades
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Censo de agricultura
1, fiche 13, Espagnol, Censo%20de%20agricultura
proposition, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-03-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Birds
- Animal Behaviour
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- breeding population
1, fiche 14, Anglais, breeding%20population
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- breeding bird population 2, fiche 14, Anglais, breeding%20bird%20population
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
BBS [breeding bird survey] data is quite difficult to analyze given that the survey does not produce a complete counting of the breeding bird populations but more like a relative abundance index. And yet, these surveys have proved to be of great value in studying the bird population trends. 2, fiche 14, Anglais, - breeding%20population
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Oiseaux
- Comportement animal
Fiche 14, La vedette principale, Français
- population nicheuse
1, fiche 14, Français, population%20nicheuse
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- population reproductrice 1, fiche 14, Français, population%20reproductrice
correct, nom féminin
- population d'oiseaux nicheurs 2, fiche 14, Français, population%20d%27oiseaux%20nicheurs
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-02-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Environmental Law
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- tradable emission rights
1, fiche 15, Anglais, tradable%20emission%20rights
correct, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- tradable emission permit 2, fiche 15, Anglais, tradable%20emission%20permit
correct
- tradeable emission rights 3, fiche 15, Anglais, tradeable%20emission%20rights
correct, voir observation, pluriel
- tradeable emission permit 3, fiche 15, Anglais, tradeable%20emission%20permit
correct
- tradable emissions permit 4, fiche 15, Anglais, tradable%20emissions%20permit
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Permit to emit a specified quantity of a polluant. This permit may be traded. 4, fiche 15, Anglais, - tradable%20emission%20rights
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Tradable permits have been proposed as an alternative to the tax. There are two main possibilities :(i) estimating "reasonable" emissions country by country and establishing commensurate quotas or(ii) distributing tradable rights in accordance with some "equitably" criterion, such as equal emissions per capita(a possibility that has actually been discussed). Depending on how restrictive the aggregate of such tradable emission rights might be, the latter is tantamount to distributing trillions of dollars in discounted value and making, for a country like Nigeria, the outcome of its population census the country's major economic policy. If, instead, quotas are negotiated to correspond to every country's currently "reasonable" emissions level, they will surely be renegotiated every 5 or 10 years, and selling an emissions right will be perceived as evidence that a quota was initially too generous. It is unlikely that governments will engage in trades that acknowledge excessive initial quotas. 1, fiche 15, Anglais, - tradable%20emission%20rights
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
tradable emission permit: term extracted from the “Glossaire de l’environnement” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 15, Anglais, - tradable%20emission%20rights
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- tradeable emission rights
- tradable emission right
- tradeable emission right
- tradeable emissions permit
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit environnemental
Fiche 15, La vedette principale, Français
- droits d'émission négociables
1, fiche 15, Français, droits%20d%27%C3%A9mission%20n%C3%A9gociables
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- droits d'émission échangeables 2, fiche 15, Français, droits%20d%27%C3%A9mission%20%C3%A9changeables
correct, nom masculin, pluriel
- droits de pollution négociables 3, fiche 15, Français, droits%20de%20pollution%20n%C3%A9gociables
correct, nom masculin, pluriel
- permis de polluer négociable 4, fiche 15, Français, permis%20de%20polluer%20n%C3%A9gociable
correct, nom masculin
- permis d'émission négociable 5, fiche 15, Français, permis%20d%27%C3%A9mission%20n%C3%A9gociable
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Droits de pollution négociables, permis (de polluer) négociable (États-Unis : dans certains cas, une entreprise pour laquelle il est peu coûteux de réduire la pollution au-delà des normes réglementaires peut vendre un «permis de polluer» à une entreprise pour laquelle les mesures antipollution sont beaucoup plus coûteuses). 6, fiche 15, Français, - droits%20d%27%C3%A9mission%20n%C3%A9gociables
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Émissions trading/échange de droits d'émission (États-Unis; l'EPA [Environment Protection Agency] autorise dans certains cas des entreprises pour lesquelles la lutte contre la pollution est très coûteuse à acheter des «droits de polluer» à d'autres entreprises pour lesquelles la lutte est moins coûteuse; les premières pourront dès lors émettre des quantités supérieures à la norme et les secondes émettront des quantités inférieures, de sorte que la norme ne soit globalement pas dépassée. Cet appel aux mécanismes du marché permet de réduire le coût total des mesures de lutte). 6, fiche 15, Français, - droits%20d%27%C3%A9mission%20n%C3%A9gociables
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le protocole de Kyoto encourage l'utilisation de trois mécanismes flexibles pour permettre la réduction des émissions en premier là où le coût est le plus faible : la création d'un marché international des droits d'émission négociables, la mise en œuvre conjointe du protocole et le mécanisme de développement propre. 7, fiche 15, Français, - droits%20d%27%C3%A9mission%20n%C3%A9gociables
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
droits de pollution négociables; permis de polluer négociable : termes extraits du «Glossaire de l’environnement» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 15, Français, - droits%20d%27%C3%A9mission%20n%C3%A9gociables
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- droit d'émission négociable
- droit d'émission échangeable
- droit de pollution négociable
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Derecho ambiental
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- derechos negociables de emisión
1, fiche 15, Espagnol, derechos%20negociables%20de%20emisi%C3%B3n
nom masculin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- permiso negociable de emisión 1, fiche 15, Espagnol, permiso%20negociable%20de%20emisi%C3%B3n
nom masculin
- permiso negociable de contaminación 2, fiche 15, Espagnol, permiso%20negociable%20de%20contaminaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-06-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Biological Sciences
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- biological resource
1, fiche 16, Anglais, biological%20resource
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- bioresource 2, fiche 16, Anglais, bioresource
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[A] genetic resource, organism or part thereof, population, or any other biotic component of an ecosystem with actual or potential use or value for humanity. 3, fiche 16, Anglais, - biological%20resource
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... baseline studies should be preceded by an ecological characterization. The objective should be to gain an appreciation for such features as the biological resources important to man, and important components of their habitat, the key biological process such as major trophic relationships, and driving forces such as climatic conditions and transport mechanisms. 4, fiche 16, Anglais, - biological%20resource
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Sciences biologiques
- Études et analyses environnementales
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ressource biologique
1, fiche 16, Français, ressource%20biologique
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- bioressource 2, fiche 16, Français, bioressource
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ressource génétique, organisme ou élément de ceux-ci, population, ou tout autre élément biotique des écosystèmes ayant une utilisation ou une valeur réelle ou potentielle pour l'humanité. 1, fiche 16, Français, - ressource%20biologique
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
ressource biologique; bioressource : termes habituellement utilisés au pluriel. 3, fiche 16, Français, - ressource%20biologique
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- ressources biologiques
- bioressources
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-04-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Statistics
- Physics
- Scientific Research Methods
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- repeatability
1, fiche 17, Anglais, repeatability
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The closeness of agreement between successive results obtained with the same method on identical test material, under the same conditions (same operator, same apparatus, same laboratory and short intervals of time). 1, fiche 17, Anglais, - repeatability
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The representative parameters of the dispersion of the population which may be associated to the results, are qualified by the term "repeatability. "Example : Standard deviation of repeatability, variance of repeatability. [...] Quantitatively : The value below which the absolute difference between two single test results obtained in the above conditions may be expected to lie with a specified probability. In the absence of other indication, the probability is 95%. 1, fiche 17, Anglais, - repeatability
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
repeatability: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 17, Anglais, - repeatability
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Statistique
- Physique
- Méthodes de recherche scientifique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- répétabilité
1, fiche 17, Français, r%C3%A9p%C3%A9tabilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Étroitesse de l'accord entre les résultats successifs obtenus avec la même méthode sur une matière identique soumise à l'essai dans les mêmes conditions (même opérateur, même appareil, même laboratoire et cour intervalle de temps). 1, fiche 17, Français, - r%C3%A9p%C3%A9tabilit%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les paramètres représentatifs de la dispersion de la population qui peut être associée aux résultats sont qualifiés du terme «répétabilité». Exemple : Écart-type de répétabilité, variance de répétabilité [...] Quantitativement : Valeur au-dessous de laquelle est située, avec une probabilité spécifiée, la valeur absolue de la différence entre deux résultats individuels obtenus dans les conditions ci-dessus. En l'absence d'indication, la probabilité est de 95 %. 1, fiche 17, Français, - r%C3%A9p%C3%A9tabilit%C3%A9
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
répétabilité : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 17, Français, - r%C3%A9p%C3%A9tabilit%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Física
- Métodos de investigación científica
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- repetibilidad
1, fiche 17, Espagnol, repetibilidad
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Grado de concordancia entre resultados sucesivos obtenidos con el mismo método en idéntico material de ensayo, bajo las mismas condiciones (mismo operador, mismo equipo, mismo laboratorio e intervalos de tiempo cortos). 2, fiche 17, Espagnol, - repetibilidad
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- t-test
1, fiche 18, Anglais, t%2Dtest
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Student test 1, fiche 18, Anglais, Student%20test
correct
- Student’s t-test 2, fiche 18, Anglais, Student%26rsquo%3Bs%20t%2Dtest
correct
- Student’s test 3, fiche 18, Anglais, Student%26rsquo%3Bs%20test
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A test in which the statistic used has a t-(Student) distribution, occurring, for instance, in the following problems.-test of the equality between the mean of a normal population and a specified value, based on the mean observed on a sample taken from this population, the variance of the population being estimated from the sample;-test of the equality between the means of two normal populations having the same variance based on the means observed on two independent samples taken from these population, the common variance being estimated from these samples;-test applying to the value of a linear regression or correlation coefficient. 1, fiche 18, Anglais, - t%2Dtest
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- test t
1, fiche 18, Français, test%20t
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- test de Student 2, fiche 18, Français, test%20de%20Student
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Test où la statistique utilisée suit une loi de t (de Student) et intervenant notamment dans les problèmes suivants: - test de l'égalité de la moyenne d'une population normale à une valeur spécifiée, à partir de la moyenne observée sur un échantillon issu de cette population, la variance de la population étant estimée sur l'échantillon; - test de l'égalité des moyennes de deux populations normales de même variance, à partir des moyennes observées sur deux échantillons indépendants issus de ces populations, la variance commune étant estimée sur ces échantillons; - tests relatifs à la valeur d'un coefficient de régression ou de corrélation linéaire. 3, fiche 18, Français, - test%20t
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-02-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- chi-square test
1, fiche 19, Anglais, chi%2Dsquare%20test
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- chi-squared test 2, fiche 19, Anglais, chi%2Dsquared%20test
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A test in which the statistic used has a chi-squared distribution, occurring, for instance, in the following problems : test of the equality between the variance of a normal population and a specified value, based on the variance estimated from a sample taken from this population; comparison between the observed sizes and the theoretical sizes corresponding to a distribution specified in advance or defined from observed values; tests of independence and of homogeneity. 2, fiche 19, Anglais, - chi%2Dsquare%20test
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- chi-square method
- chi-squared
- X2 test
- chi-squared method
- Chi square test
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- test du chi carré
1, fiche 19, Français, test%20du%20chi%20carr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- test de chi carré 2, fiche 19, Français, test%20de%20chi%20carr%C3%A9
correct, nom masculin
- test chi carré 2, fiche 19, Français, test%20chi%20carr%C3%A9
correct, nom masculin
- test du x2 3, fiche 19, Français, test%20du%20x2
correct, voir observation, nom masculin
- test x2 2, fiche 19, Français, test%20x2
correct, voir observation, nom masculin
- épreuve du khi-deux 4, fiche 19, Français, %C3%A9preuve%20du%20khi%2Ddeux
nom féminin
- test du Khi carré 5, fiche 19, Français, test%20du%20Khi%20carr%C3%A9
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[Test] concernant la validité du choix de la courbe [qui est basé] sur l'écart entre les fréquences observées ou calculées des valeurs et les fréquences théoriques ou estimées des mêmes valeurs. [...] 5, fiche 19, Français, - test%20du%20chi%20carr%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
«khi» : Appellation, en grec ancien, de la lettre grecque «x» en minuscule et «X» en majuscule. De nos jours, on rencontre fréquemment l'écriture chi; dans les deux cas on prononce «ki». 3, fiche 19, Français, - test%20du%20chi%20carr%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Dans «x2», pour «x carré», le chiffre 2 se place en exposant. 2, fiche 19, Français, - test%20du%20chi%20carr%C3%A9
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Comme l'adjectif «carré» remplace «exposant deux», nous croyons qu'il est préférable de ne pas mettre de trait d'union entre ce dernier et «khi» (ou «chi»). 2, fiche 19, Français, - test%20du%20chi%20carr%C3%A9
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- test du X carré
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-05-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Modelling (Mathematics)
- Epidemiology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- susceptible-infected-susceptible model
1, fiche 20, Anglais, susceptible%2Dinfected%2Dsusceptible%20model
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- SIS model 2, fiche 20, Anglais, SIS%20model
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The susceptible-infected-susceptible(SIS) model of Weiss and Dishon is one of the simplest models of endemic infections. The model describes the evolution of an infection in a fixed population, with no restriction on the possibility of reinfection of a previously infected and now recovered individual. This is in contrast to the venerable susceptible-infection-recovered(SIR) model, where reinfection is not permitted. Both models exhibit a threshold value of the infectivity, below which the infection immediately dies out. Below the threshold, where only a tiny fraction of the population is impacted, the two models have essentially equivalent statistical properties. Above the threshold, in the SIR model, the infection is self-limiting, since in a fixed population the number of potential new victims, the susceptible pool, is monotonically decreasing in size. The SIS model, on the other hand, describes an endemic infection which can(above the threshold) persist indefinitely, at least at the deterministic level. Thus, the statistics of infection size in the two models above the threshold are very different. 1, fiche 20, Anglais, - susceptible%2Dinfected%2Dsusceptible%20model
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- susceptible-infectious-susceptible model
- susceptible-infection-susceptible model
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Modélisation (Mathématique)
- Épidémiologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- modèle SIS
1, fiche 20, Français, mod%C3%A8le%20SIS
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
On considère une population close et on modélise la propagation d’une maladie infectieuse dans cette population. On suppose que les individus composant la population peuvent être dans l’un de deux états : ils sont susceptibles (à la maladie) s’ils n’ont pas contracté la maladie, et infectieux s’ils ont contracté la maladie et qu’ils la propagent. Cela définit donc deux compartiments, l’objet de la modélisation étant de décrire l’évolution du nombre d’individus dans chaque compartiment [...] 2, fiche 20, Français, - mod%C3%A8le%20SIS
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Ce modèle est appelé modèle SIS, pour susceptible-infectieux-susceptible. 2, fiche 20, Français, - mod%C3%A8le%20SIS
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-01-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Statistical Surveys
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- point estimate
1, fiche 21, Anglais, point%20estimate
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- single point estimate 2, fiche 21, Anglais, single%20point%20estimate
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A numerical value obtained in a sample and considered the best estimate of the population from which the sample is taken. 3, fiche 21, Anglais, - point%20estimate
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
For example, x and s are point estimates of µ and [sigma], which represent the mean and the standard deviation. A confidence interval is typically constructed around the point estimate. 3, fiche 21, Anglais, - point%20estimate
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
[A point estimate] is the single best estimate of a population value when determined by a sample. 4, fiche 21, Anglais, - point%20estimate
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
point estimate: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 5, fiche 21, Anglais, - point%20estimate
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- estimation ponctuelle
1, fiche 21, Français, estimation%20ponctuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Valeur numérique obtenue dans un échantillon et considérée comme la meilleure estimation du paramètre de la population d'où provient l'échantillon. 2, fiche 21, Français, - estimation%20ponctuelle
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, x et s sont des estimations ponctuelles de μ et de [sigma] qui représentent la moyenne et l'écart type. On construit habituellement un intervalle de confiance autour de l'estimation ponctuelle. 2, fiche 21, Français, - estimation%20ponctuelle
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
estimation ponctuelle : terme et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 3, fiche 21, Français, - estimation%20ponctuelle
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-06-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Statistics
- Environmental Studies and Analyses
- Soil Science
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- statistical characteristic
1, fiche 22, Anglais, statistical%20characteristic
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The numerical value calculated from a variate of a chosen parameter of a population. 1, fiche 22, Anglais, - statistical%20characteristic
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Examples of the statistical characteristics are the mean, the median, the standard deviation or the percentiles of the ordered frequency distribution. 1, fiche 22, Anglais, - statistical%20characteristic
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
statistical characteristic: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 22, Anglais, - statistical%20characteristic
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Statistique
- Études et analyses environnementales
- Science du sol
Fiche 22, La vedette principale, Français
- caractéristique statistique
1, fiche 22, Français, caract%C3%A9ristique%20statistique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Valeur numérique calculée à partir d'un ensemble de valeurs d'un paramètre choisi d'une population. 1, fiche 22, Français, - caract%C3%A9ristique%20statistique
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Des exemples de caractéristiques statistiques sont la moyenne, la médiante, l'écart-type ou les percentiles de la fréquence de distribution. 1, fiche 22, Français, - caract%C3%A9ristique%20statistique
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
caractéristique statistique : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 22, Français, - caract%C3%A9ristique%20statistique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-01-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- First Nations Furbearer Monitoring Project
1, fiche 23, Anglais, First%20Nations%20Furbearer%20Monitoring%20Project
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Other initiatives in Canada that promote the value of traditional knowledge include... the First Nations Furbearer Monitoring Project, under the Canadian Rural Partnership, which will employ local First Nations trappers and youth to gather data to monitor the population density of furbearing mammals in part of Kluane National Park and Reserve. 1, fiche 23, Anglais, - First%20Nations%20Furbearer%20Monitoring%20Project
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Projet de contrôle des animaux à fourrure des Premières nations
1, fiche 23, Français, Projet%20de%20contr%C3%B4le%20des%20animaux%20%C3%A0%20fourrure%20des%20Premi%C3%A8res%20nations
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les autres initiatives au Canada qui mettent en valeur le savoir traditionnel comprennent : [dans le cadre du Partenariat rural canadien], le Projet de contrôle des animaux à fourrure des Premières nations, [...] qui emploie les jeunes et les trappeurs locaux des Premières Nations pour recueillir les données permettant de surveiller la densité de population de mammifères à fourrure faisant partie du parc national et réserve de parc national Kluane. 1, fiche 23, Français, - Projet%20de%20contr%C3%B4le%20des%20animaux%20%C3%A0%20fourrure%20des%20Premi%C3%A8res%20nations
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation. 2, fiche 23, Français, - Projet%20de%20contr%C3%B4le%20des%20animaux%20%C3%A0%20fourrure%20des%20Premi%C3%A8res%20nations
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-12-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Emergency Management
- National and International Security
- Protection of Property
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- target value
1, fiche 24, Anglais, target%20value
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- target asset value 1, fiche 24, Anglais, target%20asset%20value
correct, normalisé
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The value or importance of an asset or group of assets that could lead to its being the target of an attack. 1, fiche 24, Anglais, - target%20value
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The value of an asset can be its usefulness or symbolic value to a population, a government or public or private sector organization. 1, fiche 24, Anglais, - target%20value
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
target value; target asset value: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 24, Anglais, - target%20value
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité nationale et internationale
- Sécurité des biens
Fiche 24, La vedette principale, Français
- valeur de la cible
1, fiche 24, Français, valeur%20de%20la%20cible
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- importance de la cible 1, fiche 24, Français, importance%20de%20la%20cible
correct, nom féminin, normalisé
- valeur de l'actif ciblé 1, fiche 24, Français, valeur%20de%20l%27actif%20cibl%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Valeur ou importance d'un actif ou d'un groupe d'actifs en raison de laquelle ces actifs peuvent être la cible d'une attaque. 1, fiche 24, Français, - valeur%20de%20la%20cible
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La valeur d'un actif peut être l'utilité ou la valeur symbolique de cet actif pour une population, un gouvernement ou une organisation du secteur public ou privé. 1, fiche 24, Français, - valeur%20de%20la%20cible
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
valeur de la cible; importance de la cible; valeur de l'actif ciblé : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 24, Français, - valeur%20de%20la%20cible
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-09-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- variance
1, fiche 25, Anglais, variance
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- mean square 2, fiche 25, Anglais, mean%20square
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A measure of variation, calculated as the sum of the squares of the differences between the value of each individual and the mean of the population. 3, fiche 25, Anglais, - variance
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- variance
1, fiche 25, Français, variance
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- varianza
1, fiche 25, Espagnol, varianza
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- variancia 2, fiche 25, Espagnol, variancia
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Varianza es un término estadístico que mide la dispersión de los datos respecto a la media total. Se utiliza para cuantificar la variabilidad de una población. 3, fiche 25, Espagnol, - varianza
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-06-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- distribution function
1, fiche 26, Anglais, distribution%20function
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- dF 2, fiche 26, Anglais, dF
correct
- d.f. 2, fiche 26, Anglais, d%2Ef%2E
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The distribution function gives the probability that a member of the population chosen at random will bear a specified value of the variate or less. 2, fiche 26, Anglais, - distribution%20function
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Although the above context refers to a finite, discrete population, this concept also applies to infinite, continuous populations. 3, fiche 26, Anglais, - distribution%20function
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- fonction de répartition
1, fiche 26, Français, fonction%20de%20r%C3%A9partition
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- fonction de distribution 2, fiche 26, Français, fonction%20de%20distribution
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La représentation graphique de la fonction de répartition est la courbe cumulative. Dans le cas d'une variable discrète, on l'appelle encore courbe en escalier à cause de sa forme: elle présente des marches (ou sauts) aux points d'abscisse [x souscrit i] correspondant aux valeurs possibles de la variable. La fonction de répartition est l'équivalent, pour les variables aléatoires, de la fonction cumulative de fréquence pour les variables statistiques. 3, fiche 26, Français, - fonction%20de%20r%C3%A9partition
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
fonction de répartition : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 26, Français, - fonction%20de%20r%C3%A9partition
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-05-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- element occurrence
1, fiche 27, Anglais, element%20occurrence
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- EO 1, fiche 27, Anglais, EO
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An area of land and/or water on/in which an element (e.g. species or ecological community) is or was present. 2, fiche 27, Anglais, - element%20occurrence
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
An EO has conservation value for the element : it is a location important to the conservation of the species or community. For a species, an EO is generally the habitat occupied by a local population. What constitutes an occurrence varies among species. Breeding colonies, breeding ponds, denning sites and hibernacula are general examples of different types of animal EOs. For an ecological community, an EO may be the area containing a patch of that community type. 2, fiche 27, Anglais, - element%20occurrence
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
element occurrence: term used by Environment Canada. 3, fiche 27, Anglais, - element%20occurrence
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- occurrence d'élément
1, fiche 27, Français, occurrence%20d%27%C3%A9l%C3%A9ment
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- OE 1, fiche 27, Français, OE
correct, nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Zone de terre ou d'eau sur ou dans laquelle un élément (p. ex. une espèce ou une communauté écologique) est ou était présent. 2, fiche 27, Français, - occurrence%20d%27%C3%A9l%C3%A9ment
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Une OE possède une valeur de conservation pour l'élément : c'est un emplacement important pour la conservation de l'espèce ou de la communauté. Dans le cas d'une espèce, une OE est généralement l'habitat occupé par une population locale. Ce qui constitue une occurrence varie parmi les espèces. Les colonies de nidification, les étangs de reproduction, les aires de mise bas et les gîtes d'hibernation illustrent des exemples généraux de différents types d'OE pour les animaux. Dans le cas d'une communauté écologique, une OE peut être la zone contenant une parcelle de ce type de communauté. 2, fiche 27, Français, - occurrence%20d%27%C3%A9l%C3%A9ment
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
occurence d'élément : terme en usage à Environnement Canada. 3, fiche 27, Français, - occurrence%20d%27%C3%A9l%C3%A9ment
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Statistics
- Mathematics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- percentile
1, fiche 28, Anglais, percentile
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- centile 2, fiche 28, Anglais, centile
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The value of the statistical variable that marks the boundary between any two consecutive intervals in a distribution of 100 intervals each containing one percent of the total population. 2, fiche 28, Anglais, - percentile
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
... the values dividing the data into one hundred equal parts are called percentiles and are denoted by P1, P2, ..., P99. The 5th decile and the 50th percentile correspond to the median. The 25th and 75th percentiles correspond to the first and third quartiles respectively. 3, fiche 28, Anglais, - percentile
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Statistique
- Mathématiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- centile
1, fiche 28, Français, centile
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- percentile 2, fiche 28, Français, percentile
voir observation, nom masculin
- quantile d'ordre 100 3, fiche 28, Français, quantile%20d%27ordre%20100
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Dans une série statistique ordonnée, chacune des 99 valeurs qui divisent les éléments de la série statistique en cent groupes renfermant le même nombre d'éléments [...] 4, fiche 28, Français, - centile
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Sous l'influence de l'anglais, on trouve aussi le mot «percentile» en français. 4, fiche 28, Français, - centile
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Matemáticas
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- percentil
1, fiche 28, Espagnol, percentil
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- percentila 2, fiche 28, Espagnol, percentila
voir observation, nom féminin, Cuba, Mexique
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Valor que divide un conjunto ordenado de datos estadísticos de forma que un porcentaje de tales datos sea inferior a dicho valor. 3, fiche 28, Espagnol, - percentil
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
percentila: El Diccionario de la Real Academia Española solo recoge la forma "percentil". Sin embargo, se ha constatado el uso de la forma "percentila" en textos del ámbito académico y de divulgación científica. 4, fiche 28, Espagnol, - percentil
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-12-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- mean-per-unit estimation sampling
1, fiche 29, Anglais, mean%2Dper%2Dunit%20estimation%20sampling
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- mean-per-unit estimation 2, fiche 29, Anglais, mean%2Dper%2Dunit%20estimation
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Mean-per-unit estimation : calculate the mean value of the sample; multiply the result by the number of items in the population. 2, fiche 29, Anglais, - mean%2Dper%2Dunit%20estimation%20sampling
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- mean per unit estimation sampling
- mean per unit estimation
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- sondage de variable par la moyenne
1, fiche 29, Français, sondage%20de%20variable%20par%20la%20moyenne
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Sondage de variable qui consiste à estimer la valeur d'une population donnée en multipliant la valeur moyenne des éléments de l'échantillon par le nombre d'éléments compris dans la population. 1, fiche 29, Français, - sondage%20de%20variable%20par%20la%20moyenne
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-09-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Genetics
- Animal Breeding
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- additive genetic value
1, fiche 30, Anglais, additive%20genetic%20value
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Cow evaluations for milk and fat yield are expressed in breed-class average units(BCA) as estimated transmitting ability(ETA) or one-half the additive genetic value of the cow. A majority(about 59%) of the cow indexes are negative which is a consequence of typing the cow indexes across herds through common usage of AI sires. The genetic base used for expression of sire evaluation is such that the average proof of multi-herd use(five or more) sires is zero for bulls whose first daughter freshened within the past five years. As there is a time lag for dissemination of their genetics into the cow population, the average cow index will therefore be less than zero if genetic progress is being made. 1, fiche 30, Anglais, - additive%20genetic%20value
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Génétique
- Amélioration génétique des animaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- valeur génétique additive
1, fiche 30, Français, valeur%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20additive
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Somme des effets additifs des gènes qui composent le génotype d'un individu pour un caractère donné. La valeur génétique d'un reproducteur, en sélection animale, correspond au double de la supériorité génétique moyenne qu'il transmet à ses descendants. 1, fiche 30, Français, - valeur%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20additive
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Mejoramiento genético de animales
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- valor aditivo
1, fiche 30, Espagnol, valor%20aditivo
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- valor mejorante 1, fiche 30, Espagnol, valor%20mejorante
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-06-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Soil Science
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- sampling error
1, fiche 31, Anglais, sampling%20error
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
That part of the total(the estimate from a sample minus the population value) associated with using only a fraction of the population and extrapolating to the whole, as distinct from analytical or test error. 1, fiche 31, Anglais, - sampling%20error
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
It rises from a lack of homogeneity in the parent population. 1, fiche 31, Anglais, - sampling%20error
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Terms and definition standarized by ISO. 2, fiche 31, Anglais, - sampling%20error
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Science du sol
Fiche 31, La vedette principale, Français
- erreur d'échantillonnage
1, fiche 31, Français, erreur%20d%27%C3%A9chantillonnage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'erreur totale (écart entre l'estimation à partir d'un échantillon et la valeur réelle de la population) associée à l'extrapolation, à l'ensemble d'une population, des résultats d'une étude portant sur une petite fraction de la population. 2, fiche 31, Français, - erreur%20d%27%C3%A9chantillonnage
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Distincte de l'erreur analytique ou de l'erreur d'essai, elle est due à un manque d'homogénéité de la population initiale. 2, fiche 31, Français, - erreur%20d%27%C3%A9chantillonnage
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par ISO. 3, fiche 31, Français, - erreur%20d%27%C3%A9chantillonnage
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario técnico y científico general
- Ciencia del suelo
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- error de muestro
1, fiche 31, Espagnol, error%20de%20muestro
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los errores originados por el procedimiento de muestro, tales como las fluctuaciones o sesgos alrededor del parámetro o parámetros poblacionales, o por la variabilidad de los estimadores empleados. 1, fiche 31, Espagnol, - error%20de%20muestro
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-02-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Toxicology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- effect concentration
1, fiche 32, Anglais, effect%20concentration
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- EC 1, fiche 32, Anglais, EC
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
EC; effect concentration : This [toxicological value] is generally followed by a number, which indicates the percentage of a population which experience the effect. 2, fiche 32, Anglais, - effect%20concentration
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Typical levels are EC 10, EC 25, EC 50, EC 75, EC 100. NOEC: No observable effect concentration; LOEC: Lowest observable effect concentration. 3, fiche 32, Anglais, - effect%20concentration
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Developing Hormosira banksii embryos, used as bioassays in toxicity studies, identified ammonium as a toxicant in secondary treated sewage effluent discharged at Boags Rocks, Victoria, Australia. Ammonium did not affect fertilization but had a significant effect on germination at 48 h and cell division at 72 h with most damage occurring in the first 48 h. Ammonium showed a similar effect as whole effluent (when expressed as mg N l-1 ammonium), sampled in June, September and November 1997, on developing H. banksii embryos. This similarity is further confirmed with comparable EC50 (concentration causing an effect on 50% of the population tested) and LOEC (lowest observable effect concentration) values. Mean EC50 values for the ammonium bioassays were 3.19 mg N l-1 for germination and 6.14 mg N l-1 for cell division. 4, fiche 32, Anglais, - effect%20concentration
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
Effect concentration low (ECL), median effect concentration (EC50), lowest observable effect concentration (LOEC), no-observed-effect concentration (NOEC), threshold effect concentration (TEC). 5, fiche 32, Anglais, - effect%20concentration
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Toxicologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- concentration effective
1, fiche 32, Français, concentration%20effective
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- CE 1, fiche 32, Français, CE
correct, nom féminin
Fiche 32, Les synonymes, Français
- concentration entraînant un effet 2, fiche 32, Français, concentration%20entra%C3%AEnant%20un%20effet
nom féminin
- concentration produisant un effet 3, fiche 32, Français, concentration%20produisant%20un%20effet
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Concentration entraînant un effet à long terme. 2, fiche 32, Français, - concentration%20effective
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
Concentration minimale produisant un effet. 3, fiche 32, Français, - concentration%20effective
Record number: 32, Textual support number: 3 CONT
Évaluation du rapport dose (concentration)-réponse (effet). L'objectif est de déterminer la concentration en dessous de laquelle la substance ne devrait pas avoir d'effets indésirables sur la composante de l'environnement considérée. Cette concentration est dénommée concentration prévue sans effet (PNEC). Toutefois, il se peut que dans certains cas il ne soit pas possible d'établir une PNEC et il faut alors effectuer une estimation qualitative de la relation dose (concentration)-réponse (effet). Pour calculer la PNEC, on peut appliquer un facteur d'évaluation aux valeurs provenant des essais effectués sur les organismes, par exemple à la DL50 (dose létale médiane), à la CL50 (concentration létale médiane), à la CE50 (concentration effective médiane), à la CI50 (concentration provoquant cinquante pour cent d'inhibition d'un paramètre donné, par exemple la croissance), au NOEL(C) (dose (concentration) sans effet observé), au LOEL(C) (dose (concentration) entraînant l'effet observé le plus faible) ou d'autres méthodes appropriées. 4, fiche 32, Français, - concentration%20effective
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-07-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- downward bias
1, fiche 33, Anglais, downward%20bias
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Factors capable of producing a downward bias include: 1) improved efficiency in electricity use, given the very low efficiency starting base and subsequent energy-saving reforms; 2) increase in electricity prices; 3) shift in output mix away from electricity-intensive industries (both in existing and newly-formed enterprises) and 4) increased underreporting of electricity consumption. 2, fiche 33, Anglais, - downward%20bias
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
BIAS : The difference between the expected value of a statistic and the population value it is intended to estimate. 3, fiche 33, Anglais, - downward%20bias
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- erreur systématique par défaut
1, fiche 33, Français, erreur%20syst%C3%A9matique%20par%20d%C3%A9faut
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- biais systématique par défaut 2, fiche 33, Français, biais%20syst%C3%A9matique%20par%20d%C3%A9faut
nom masculin
- écart systématique par défaut 2, fiche 33, Français, %C3%A9cart%20syst%C3%A9matique%20par%20d%C3%A9faut
nom masculin
- erreur systématique à tendance décroissante 2, fiche 33, Français, erreur%20syst%C3%A9matique%20%C3%A0%20tendance%20d%C3%A9croissante
nom féminin
- déformation vers le bas 3, fiche 33, Français, d%C3%A9formation%20vers%20le%20bas
nom féminin
- déformation systématique vers le bas 3, fiche 33, Français, d%C3%A9formation%20syst%C3%A9matique%20vers%20le%20bas
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Si ces valeurs sont celles de la période de base [...], l'indice aura une erreur systématique par défaut (c.-à-d., les effets des hausses de prix seront sous-estimés et ceux des baisses de prix seront surestimés [...] 1, fiche 33, Français, - erreur%20syst%C3%A9matique%20par%20d%C3%A9faut
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-04-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Silviculture
- Biotechnology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- selection differential
1, fiche 34, Anglais, selection%20differential
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The average phenotypic value of the selected individuals, expressed as a deviation from the population mean. 2, fiche 34, Anglais, - selection%20differential
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sylviculture
- Biotechnologie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- différentiel de sélection
1, fiche 34, Français, diff%C3%A9rentiel%20de%20s%C3%A9lection
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Différence de valeur phénotypique qui existe entre la performance moyenne des individus retenus par la sélection et la moyenne de la population. 2, fiche 34, Français, - diff%C3%A9rentiel%20de%20s%C3%A9lection
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Biotecnología
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- diferencial de selección
1, fiche 34, Espagnol, diferencial%20de%20selecci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-04-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Cartography
- Mathematical Geography
- Statistics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- choropleth
1, fiche 35, Anglais, choropleth
correct, adjectif
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Choropleth maps are divided into parts corresponding to the physical extents of the enumeration areas, here wards, and these parts are shaded according to the value of a variable for that area. One of the most common types of measurement to map using the choropleth technique is the density value. This gives an average value of the variable per unit area for each enumeration area. The following show the population density for Leicestershire using the ward data and boundaries. 2, fiche 35, Anglais, - choropleth
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Cartographie
- Géographie mathématique
- Statistique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- choroplèthe
1, fiche 35, Français, choropl%C3%A8the
correct, adjectif
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
"carte choroplèthe" : carte fournissant des données quantitatives par unité administrative 2, fiche 35, Français, - choropl%C3%A8the
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- breeding value
1, fiche 36, Anglais, breeding%20value
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The value of an individual, judged by the mean value of its progeny. 1, fiche 36, Anglais, - breeding%20value
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
If an individual is mated to a number of individuals taken at random from the population, then its breeding value is twice the mean deviation of the progeny from the population mean. 1, fiche 36, Anglais, - breeding%20value
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- valeur reproductive
1, fiche 36, Français, valeur%20reproductive
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Valeur d'un individu considéré en se fondant sur la moyenne de sa descendance. 2, fiche 36, Français, - valeur%20reproductive
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- valor genético
1, fiche 36, Espagnol, valor%20gen%C3%A9tico
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-02-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Mathematics
- Engineering Tests and Reliability
- Statistics
- Probability (Statistics)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- confidence coefficient
1, fiche 37, Anglais, confidence%20coefficient
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- confidence level 2, fiche 37, Anglais, confidence%20level
correct, OTAN
- CL 3, fiche 37, Anglais, CL
correct, OTAN
- CL 3, fiche 37, Anglais, CL
- level of confidence 4, fiche 37, Anglais, level%20of%20confidence
correct
- degree of confidence 5, fiche 37, Anglais, degree%20of%20confidence
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The measure of probability that the actual characteristics of the population lie within the stated precision of the estimate derived from a sampling process. A sample estimate may be expressed in the following terms :"Based on the sample, we are 95% sure(confidence level) that the true population value is within the range of X to Y(precision) ". 6, fiche 37, Anglais, - confidence%20coefficient
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
From a random sample of a specified population, one may set up an interval intended to delimit a characteristic parameter of the population. The probability of random samples yielding intervals that do include the correct value is determinable... If the probability of getting correct intervals is set at. 95, the interval is called a confidence interval with the confidence coefficient. 95. 7, fiche 37, Anglais, - confidence%20coefficient
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
confidence coefficient: term standardized by ISO. 8, fiche 37, Anglais, - confidence%20coefficient
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Mathématiques
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Statistique
- Probabilités (Statistique)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- coefficient de confiance
1, fiche 37, Français, coefficient%20de%20confiance
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- niveau de confiance 2, fiche 37, Français, niveau%20de%20confiance
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- CL 3, fiche 37, Français, CL
correct, nom masculin, OTAN
- CL 3, fiche 37, Français, CL
- seuil de confiance 4, fiche 37, Français, seuil%20de%20confiance
correct, nom masculin
- degré de confiance 5, fiche 37, Français, degr%C3%A9%20de%20confiance
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la probabilité, exprimée généralement en pourcentage (par exemple 90 %, 95 % ou 98 %), qu'une caractéristique donnée d'une population se trouve à l'intérieur des limites estimatives que l'analyse des éléments inclus dans un échantillon a permis d'établir. Ainsi, une analyse de l'échantillon permet de conclure qu'il y a une probabilité de 90 %, 95 % ou 98 % que la valeur réelle de la population se situe à l'intérieur de la valeur estimative trouvée, plus ou moins un certain montant. 5, fiche 37, Français, - coefficient%20de%20confiance
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
niveau de confiance : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 4, fiche 37, Français, - coefficient%20de%20confiance
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
- Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
- Estadística
- Probabilidad (Estadística)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- nivel de confianza
1, fiche 37, Espagnol, nivel%20de%20confianza
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- coeficiente de confianza 2, fiche 37, Espagnol, coeficiente%20de%20confianza
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Probabilidad de que el intervalo de confianza contenga el valor real. 1, fiche 37, Espagnol, - nivel%20de%20confianza
Fiche 38 - données d’organisme interne 2001-05-23
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- wet weather peak flow
1, fiche 38, Anglais, wet%20weather%20peak%20flow
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The San Jose/Santa Clara Water Pollution Control Plant(Plant)... Over the past several years, the service area population of the Plant has grown significantly. The total dry-weather influent volume from ultimate build-out of the Plant's service area is projected to be 180 million gallons per day(mgd), which is the recommended value for setting aside land required for ultimate wastewater treatment capacity for the future. Wet weather peak flow capacity issues will require additional land be set aside. 2, fiche 38, Anglais, - wet%20weather%20peak%20flow
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Continued growth in the Mendenhall and Lemon Creek Valleys required new wastewater collection systems. Ten new pumping stations and associated interceptor sewers were added to carry wastewater to the ABF Facility. Development continued and 1982, the ABF Facility was treating 2.0 mgd daily and was again over design capacity during wet weather peak flow periods with influent flows of 4.0+ mgd. Correction of inflow and infiltration (1 and 1) in the collection system began. However, an expansion of treatment capacity was required by the Environmental Protection Agency (EPA) to reduce the numerous discharge permit violations. 3, fiche 38, Anglais, - wet%20weather%20peak%20flow
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Traitement des eaux
Fiche 38, La vedette principale, Français
- débit de pointe de temps de pluie
1, fiche 38, Français, d%C3%A9bit%20de%20pointe%20de%20temps%20de%20pluie
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Débit maximum d'arrivée des effluents pour les installations alimentées par des réseaux unitaires. 2, fiche 38, Français, - d%C3%A9bit%20de%20pointe%20de%20temps%20de%20pluie
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les caractéristiques principales de l'eau à traiter sont les suivantes : Volume journalier : 2695 m3/j; Débit spécifique : 350 I/EH/j; Débit moyen : 112 m3/h; Débit de pointe de temps sec : 193 m3/h; Débit de pointe de temps de pluie : 325 m3/h. 3, fiche 38, Français, - d%C3%A9bit%20de%20pointe%20de%20temps%20de%20pluie
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La détermination du débit de pointe de temps de pluie est indispensable pour le dimensionnement des équipements hydrauliques (Agence de Bassin Loire-Bretagne, Lagunage naturel et lagunage aéré, 1981, p. 4). 2, fiche 38, Français, - d%C3%A9bit%20de%20pointe%20de%20temps%20de%20pluie
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1998-06-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Statistics
- Probability (Statistics)
- Auditing (Accounting)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- precision interval
1, fiche 39, Anglais, precision%20interval
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A range within which the true, but unknown, population value or condition should fall. 1, fiche 39, Anglais, - precision%20interval
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Statistique
- Probabilités (Statistique)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- intervalle de précision
1, fiche 39, Français, intervalle%20de%20pr%C3%A9cision
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Plage à l'intérieur de laquelle la valeur ou l'état réel, mais inconnu, de la population devrait s'inscrire. 1, fiche 39, Français, - intervalle%20de%20pr%C3%A9cision
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1998-06-02
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- accuracy
1, fiche 40, Anglais, accuracy
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
In the context of surveys, the difference between a survey result and the true value of a characteristic of the population. 1, fiche 40, Anglais, - accuracy
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- exactitude
1, fiche 40, Français, exactitude
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte des enquêtes, l'écart entre un résultat de l'enquête et la valeur réelle d'une caractéristique de la population. 1, fiche 40, Français, - exactitude
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1996-05-13
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- correlation analysis
1, fiche 41, Anglais, correlation%20analysis
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Correlation analysis tells us the degree to which two variables are related. It is useful in expressing the efficiency achieved by using one variable to estimate the value of another. Correlation analysis can also identify which factors of a multiple-characteristic population are highly related, either directly or by a common connection to another variable. 2, fiche 41, Anglais, - correlation%20analysis
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- analyse de corrélation
1, fiche 41, Français, analyse%20de%20corr%C3%A9lation
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Recherche de l'existence et de la nature d'une relation susceptible d'exister entre deux variables. 2, fiche 41, Français, - analyse%20de%20corr%C3%A9lation
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Nous nous intéressons uniquement au cas des variables continues et repérables et [...] nous supposerons qu'une seule des variables considérées a un caractère aléatoire. Toutes les autres peuvent avant l'expérience être fixées à des niveaux arbitraires; elles sont considérées comme certaines, quelle que soit l'imprécision de certaines mesures. On dit alors que l'on fait une analyse de la régression. La variable qui est aléatoire est dite dépendante, et les autres -- celles qui sont certaines -- sont dites indépendantes. Si aucune variable ne joue un rôle privilégié, c'est-à-dire si toutes ont un caractère aléatoire on fera une analyse de corrélation. 3, fiche 41, Français, - analyse%20de%20corr%C3%A9lation
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Dire que X est considérée comme certaine, signifie que les fluctuations de la variable aléatoire Y entraînées par l'incertitude sur la valeur de X sont négligeables devant les autres fluctuations. 3, fiche 41, Français, - analyse%20de%20corr%C3%A9lation
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1993-04-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- upper precision limit
1, fiche 42, Anglais, upper%20precision%20limit
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The upper boundary of the range within which the true, but unknown, population value or condition should fall. 1, fiche 42, Anglais, - upper%20precision%20limit
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- limite supérieure de précision
1, fiche 42, Français, limite%20sup%C3%A9rieure%20de%20pr%C3%A9cision
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Limite supérieure de la fourchette à l'intérieur de laquelle la valeur réelle, mais inconnue, de la population devrait s'inscrire. 1, fiche 42, Français, - limite%20sup%C3%A9rieure%20de%20pr%C3%A9cision
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1993-02-09
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- lower precision limit
1, fiche 43, Anglais, lower%20precision%20limit
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The lower boundary of the range within which the true, but unknown population value or condition should fall. 1, fiche 43, Anglais, - lower%20precision%20limit
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- limite inférieure de précision
1, fiche 43, Français, limite%20inf%C3%A9rieure%20de%20pr%C3%A9cision
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Limite inférieure de la fourchette à l'intérieur de laquelle la valeur réelle, mais inconnue, de la population devrait s'inscrire. 1, fiche 43, Français, - limite%20inf%C3%A9rieure%20de%20pr%C3%A9cision
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1993-01-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Statistics
- Statistical Methods
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- population value
1, fiche 44, Anglais, population%20value
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Statistique
- Méthodes statistiques
Fiche 44, La vedette principale, Français
- valeur de la population
1, fiche 44, Français, valeur%20de%20la%20population
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- valeur attachée à la population 2, fiche 44, Français, valeur%20attach%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20population
nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Valeur déterminable uniquement à partir de l'observation de la population complète. 2, fiche 44, Français, - valeur%20de%20la%20population
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1993-01-08
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- most likely error
1, fiche 45, Anglais, most%20likely%20error
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- MLE 1, fiche 45, Anglais, MLE
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The total monetary value of error estimated to be present in the sample population. 1, fiche 45, Anglais, - most%20likely%20error
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
There are three classes of errors: known errors, most likely errors and possible errors. 1, fiche 45, Anglais, - most%20likely%20error
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- erreur probable
1, fiche 45, Français, erreur%20probable
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
- EP 1, fiche 45, Français, EP
correct
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Valeur monétaire totale de l'erreur que l'on juge présente dans la population échantillonnée. 1, fiche 45, Français, - erreur%20probable
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Il y a trois catégories d'erreurs : les erreurs connues, les erreurs probables et les erreurs possibles. 1, fiche 45, Français, - erreur%20probable
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1991-10-17
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- parametric test
1, fiche 46, Anglais, parametric%20test
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A test in which the distribution function of the test statistic depends on the form of the distribution function of the observations. 2, fiche 46, Anglais, - parametric%20test
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Student test of the null hypothesis that the mean of a population with unknown variance is equal to a given value, where the distribution of the population must be supposed normal. 2, fiche 46, Anglais, - parametric%20test
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- test paramétrique
1, fiche 46, Français, test%20param%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Test dans lequel la fonction de répartition de la statistique dépend de la forme de la fonction de répartition des observations. 2, fiche 46, Français, - test%20param%C3%A9trique
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Exemple: Test de Student de l'hypothèse nulle que la moyenne d'une population de variance inconnue est égale à une valeur donnée, la répartition de la population étant obligatoirement normale. 2, fiche 46, Français, - test%20param%C3%A9trique
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1989-08-22
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Mathematics
- Computer Graphics
- Information Theory
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- hierarchical tree
1, fiche 47, Anglais, hierarchical%20tree
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
When D=2, the smallest 1/r occurs for N=2 and equals 1/r=2. This value seems unrealistically high, suggesting that Lydall' s model can only hold in hierarchies in which D>2. If so, the fact that the overall D in a population is about 2 may mean that income differences within hierarchies pale in comparison wich the differences between hierarchies, and the differences within groups that involve no hierarchical trees. 1, fiche 47, Anglais, - hierarchical%20tree
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Mathématiques
- Infographie
- Théorie de l'information
Fiche 47, La vedette principale, Français
- arbre de hiérarchie
1, fiche 47, Français, arbre%20de%20hi%C3%A9rarchie
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- arbre hiérarchique 2, fiche 47, Français, arbre%20hi%C3%A9rarchique
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1981-03-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- reproducibility 1, fiche 48, Anglais, reproducibility
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
a) Qualitatively : The closeness of agreement between individual results obtained with the same method on identical test material but under different conditions(different operators, different apparatus, different laboratories and/or different times). NOTE-The representative parameters of the dispersion of the population which may be associated to the results are qualified by the term "reproducibility". Example : Standard deviation of reproducibility, variance of reproducibility(...) b) Quantitatively : The value below which the absolute difference between two single test results on identical material obtained by operators in different laboratories, using the standardized test method, may be expected to lie with specified probability. In the absence of other indication, the probability is 95%. 1, fiche 48, Anglais, - reproducibility
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- reproductibilité 1, fiche 48, Français, reproductibilit%C3%A9
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
a) Qualitativement: Étroitesse de l'accord entre les résultats individuels obtenus avec la même méthode sur une matière identique soumise à l'essai, mais dans des conditions différentes (opérateurs différents, appareils différents, laboratoires différents et/ou époques différentes). NOTE - Les paramètres représentatifs de la dispersion de la population qui peut être associée aux résultats sont qualifiés du terme "reproductibilité". Exemple: Écart-type de reproductibilité, variance de reproductibilité, (...) b) Quantitativement: Valeur au-dessous de laquelle est située, avec une probabilité spécifiée, la valeur absolue de la différence entre deux résultats individuels obtenus dans les conditions ci-dessus. En l'absence d'indication, la probabilité est de 95%. 1, fiche 48, Français, - reproductibilit%C3%A9
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


