TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PORK FAT [32 fiches]

Fiche 1 2024-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

Sausage patties can be made from many types of meat, including pork, beef, chicken or turkey. They consist of ground meat-often a variety with a high fat content-that is mixed with seasonings and formed into patties.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Meats and Meat Industries
CONT

Fat is present in many foods and can be visible or invisible. Visible fat includes trimmable fat on meat and under the skin of chicken. Invisible fat refers to the fat used in processing or preparation of foods (for example, potato chips, muffins, french fries, etc), as well as the fat we add to our food (for example, butter and margarine to breads and vegetables, cream sauces on pasta, and dressing on salads).

CONT

All fresh pork cuts, except spare ribs, qualify as "lean" when trimmed of visible fat : that is, they contain less than 10% fat.

Français

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Toutes les coupes de bœuf sur lesquelles on a enlevé le gras visible, sauf les bouts de côtes, correspondent à la définition de viande maigre de Santé Canada. Cela signifie que toutes les coupes de bœuf contiennent moins de 10 % de gras.

OBS

matière grasse visible : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

An Italian smoked sausage made with ground beef, pork and pork fat and flavored with coriander and white wine; it is air-dried and has a smooth, delicate flavor.

OBS

Product is placed in bladder, smoked at high temperatures and air dried.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Saucisson de gros format, à base de viande de porc et de bœuf [séché dans un séchoir spécial].

OBS

Son origine est italienne [et] elle doit son nom aux baies de myrte (mortola) qui sont la base de son assaisonnement.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
OBS

Salami : A type of dry sausage made from raw muscle meat of pork, beef, veal, chicken, or turkey, that is ground up and mixed with fat... The raw meat is not cooked but instead is cured to make it safe for eating. As it is processed, garlic, pepper, hot chiles, and other seasonings are added before being cured, air-dried, and tightly packed into a natural or synthetic membrane casing.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2018-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Culinary Techniques
  • Meats and Meat Industries
DEF

Sausage of several regional kinds made of varying proportions of pork and beef with added fat and spices, stuffed into casings, and smoked.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Techniques culinaires
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

Le cervelas. Ce saucisson cuit, pur porc ou porc et bœuf, est additionné de lard gras et d'épices, souvent d'ail, le mélange étant mis dans des boyaux, puis cuit après avoir été coloré de salpêtre. Il se présente sous la forme d'une grosse saucisse courte, ficelée à chaque bout [...]

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

A fabricated cut of the pork carcass, cut from the sides and belly; consisting of fat interspersed with strands of meat, it is salted and/or smoked and available sliced or in a slab.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Filet de porc salé et fumé, [souvent] découpé en tranches minces.

CONT

Comme partout en Amérique du Nord, le lard (ou bacon), est présent dans tous les plats (ou presque), au petit-déjeuner comme dans les sandwiches. On peut même trouver du bacon parfumé au sirop d’érable.

CONT

Le bacon provient principalement du flanc (ventre).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
DEF

Panceta ahumada.

OBS

El "Diccionario panhispánico de dudas" (DPD), indica que la voz inglesa "bacon" ('panceta ahumada') se ha adaptado al español en las formas "beicon" —que adapta la grafía a la pronunciación inglesa original— y "bacón" —que conserva la grafía original, con pronunciación a la española [...] La forma "beicon" es hoy mayoritaria y, por ello, preferible. Dada su frecuencia en países como España, se admite el uso del extranjerismo adaptado, aunque es siempre preferible el empleo de equivalencias españolas tradicionales, como "tocino" —usada, con este sentido, en países como México, Chile o el Ecuador—, "tocineta" —en países como Cuba, Colombia y Venezuela— y, en general, "panceta ahumada" [...]

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

... boneless, skinless meat of the species indicated [beef, pork, chicken, turkey, etc. ] that has been ground and [does] not contain more than 23% fat.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Viande désossée et sans peau de l'espèce mentionnée [bœuf, porc, poulet, dindon, etc.], sous forme hachée et ne contenant pas plus de 23 % de gras.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

... boneless, skinless meat of the species indicated [beef, pork, chicken, turkey, etc. ] that has been ground and [does] not contain more than 30% fat.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Viande désossée et sans peau de l'espèce mentionnée [bœuf, porc, poulet, dindon, etc.], sous forme hachée et ne contenant pas plus de 30 % de gras.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-08-07

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

... boneless, skinless meat of the species indicated [beef, pork, chicken, turkey, etc. ] that has been ground and [does] not contain more than 10% fat.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Viande désossée et sans peau de l'espèce mentionnée [bœuf, porc, poulet, dindon, etc.] sous forme hachée et ne contenant pas plus de 10 % de gras.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2015-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Culinary Techniques
DEF

The crisp residue left after the fat has been separated from the fibrous tissue in rendering lard or frying or roasting the skin of pork, turkey, duck or goose.

OBS

usu. used in plural.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Techniques culinaires
DEF

Nom des débris de porc ou d'oie cuits dans la graisse, qui restent après que l'on a extrait le saindoux. On dit aussi friton.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2015-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
  • Meats and Meat Industries
DEF

Pork shoulder combined with pork liver and kidney and seasoned with onions, garlic, sage, salt, pepper, mace. The mixture is bound with beaten egg and bread crumbs, and cased in caul fat.

Français

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

Le terme attignole ne convient pas à cette préparation typiquement anglaise. Je propose donc de l'appeler boulette de porc en crépine pour différentes raisons.

OBS

boulette : Toute préparation à base de viande hachée à laquelle vous aurez donné une forme ronde, de la taille d'une mandarine si vous la poêlez, ou d'une petite noix si vous la pochez dans un bouillon [...]

OBS

La crépine ou toilette est une membrane provenant de la panse du porc, [...] que l'on utilise pour maintenir en forme certaines préparations culinaires : pâtés, pains de viande, volaille, rôtis de veau surtout, et même gros poissons farcis. [...]

OBS

attignole : Boulette de charcuterie cuite dans la graisse.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

Enjoy apple butter as a spread on toast, muffins, tea biscuits or fresh bread. It also makes a great accompaniment to pork. Try it as a garnish on pork sausages or pork chops off the barbecue, or as a glaze or marinade for pork roast or ham. For a tasty low fat snack, try apple butter and low fat creamed cottage cheese on toast.

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
CONT

Savourez ce beurre de pomme comme tartinade sur des rôties, muffins, biscuits pour le thé ou pain frais. Il constitue également un excellent accompagnement pour le porc. Essayez-le comme garniture sur les saucisses de porc ou les côtelettes de porc, ou comme glaçage ou marinade pour le porc rôti ou le jambon. Pour une collation savoureuse faible en gras, essayez le beurre de pomme avec du fromage cottage crémeux faible en gras sur des rôties.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2013-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Recipes
  • Restaurant Menus
DEF

A delicate sausage, similar to a quenelle in texture, made with pork, chicken, fat, eggs, cream, bread crumbs and seasonings.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Recettes de cuisine
  • Menus (Restauration)
DEF

Boudin à base de viandes blanches mélangées avec du lait.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Recetas de cocina
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Salchicha preparada con carne blanca de cerdo o pollo, leche, especias, hierbas aromáticas, pan rallado y huevos.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
  • Slaughterhouses
  • Gravity (Physics)
CONT

Hot carcass weight should be obtained [to the nearest pound] immediately after dressing and prior to carcass chilling. Equations for estimating carcass lean were developed using skin-on, head-off carcasses. The carcasses should be weighed without any of the offal(liver, heart, tongue, kidney, leaf fat). Jowls and feet should be left on the carcass. Hot carcass weights should be adjusted to a skin-on, head-off basis. If pork carcasses are skinned, the hot carcass weights should be multiplied by 1. 06 to adjust to skin-on weight. If carcasses are head-on, the hot carcass weights should be multiplied by 0. 94 to adjust to head-off weight. If the carcasses are skinned and head-on, no adjustment is necessary because skin-off, head-on carcasses weigh approximately the same as skin-on, head-off carcasses.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Abattoirs
  • Pesanteur (Physique)
CONT

Le gain net par jour d'engraissement (poids mort chaud moins le demi-poids vif au début, divisé par le nombre de jours d'engraissement) est également calculé [...]

OBS

À l'abattoir, les demi-carcasses ont été pesées chaudes environ une heure après l'abattage et froides environ 40 heures après l'abattage.

OBS

poids mort : Poids de la carcasse d'un animal de boucherie [...] Il faut préciser si le poids est indiqué avec ou sans la réfaction de chaud.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
  • Mataderos
  • Gravedad (Física)
DEF

Medición en kilogramos de una canal, posterior a su lavado y que se realiza inmediatamente después del sacrificio.

CONT

El peso de la canal caliente se obtiene a la salida de las canales del túnel de oreo, que dura aproximadamente unos 20 minutos. El peso de la canal en frío se obtiene a las 24h. del oreo, realizado en cámara frigorífica a temperatura de unos 20 °C.

CONT

Una vez [los animales] desollados, eviscerados y lavados se determinó el peso de canal caliente y tras 24 h a 4 °C, se determinó el peso de canal fría.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2009-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
  • Recipes
DEF

To insert strips of pork fat through lean cuts of meat to keep them moist.

Français

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
  • Recettes de cuisine
DEF

Ajouter du lard à une pièce de viande ou à certains poissons pour lui donner du moelleux [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas culinarias
  • Recetas de cocina
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2009-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
  • Recipes
DEF

To wrap lean meats, poultry or fish with thin slices of fat-usually bacon or pork fat-before cooking. This keeps the flesh moist during cooking.

Français

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
  • Recettes de cuisine
DEF

Recouvrir une pièce de viande ou un moule d'une barde de lard gras afin d'éviter le dessèchement pendant la cuisson tout en nourrissant en gras la préparation [...]

CONT

Pour barder une pièce à cuire, on la recouvre d'une ou de plusieurs bardes que l'on maintient par quelques tours de ficelle à rôti.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas culinarias
  • Recetas de cocina
DEF

Untar con lardo una carne para asar con el fin de protegerla del calor y evitar que se reseque.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2009-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Meats and Meat Industries

Français

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

La partie grasse de la viande [de porc].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2009-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Meats and Meat Industries
DEF

... fat, other than lard, rendered from clean, sound carcasses, parts of carcasses, or edible organs from hogs, except that stomachs, bones from the head and bones from cured or cooked pork shall not be included.

CONT

The tissues rendered are usually fresh, but may be cured, cooked or otherwise prepared and may contain some meat food products. Rendered pork fat may be hardened by the use of lard stearin, hydrogenated lard, rendered pork fat stearin or hydrogenated rendered pork fat.

Français

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
DEF

Grasa fundida procedente de los tejidos y huesos de cerdo (Sus scrofa) en buenas condiciones de salud en el momento de su sacrificio y apto para el consumo humano.

OBS

Podrá contener grasa de huesos (convenientemente limpiada), de piel desprendida, de piel de la cabeza, de orejas, de rabos y de otros tejidos aptos para el consumo humano.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2008-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
CONT

The pulled pork sandwich is one of the famous categories in sandwiches for non-vegetarian lovers. Pork is pig's meat and in making the pulled pork sandwich, usually the meat of the pig's shoulder is used as it has lots of fat. The pulled pork sandwich is usually a favorite dish for the winters. It is warm and spicy and can be enjoyed during the winter season. It is a slow cooked dish and takes lot of time for its preparation. The pulled pork sandwich is made out of buns rather than that of the normal white breads or the sandwich breads. The sauce gets easily soaked up in the hamburger buns.

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
CONT

De tout pour le carnivore en vous. Sandwich au porc effiloché, poulet fumé, succulentes côtes levées, poitrines de bœuf et burgers immenses [...]

OBS

sandwich au porc effiloché : terme relevé aussi dans une circulaire du Zeller's.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2008-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Meats and Meat Industries
CONT

The advanced microprocessor design of Anitech's on-line or stand-alone PG-100 Electronic Pork Grader provides the ultimate in speed, convenience and accuracy. The top display on this unit reveals fat thickness, lean meat thickness, meat percentage, carcass class and error codes. The bottom display shows carcass number, lot number, programmable messages, function and function mode.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2007-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
OBS

This economical, rectangular roast is the cut of choice for pulled pork barbecue, since it's marbled with enough fat to keep the meat moist while cooking. You can buy it bone-in or boneless.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

Le soc de porc, situé dans la partie supérieur de l'épaule, est en fait l'équivalent de la palette dans le porc. Cette coupe peut être désossée afin de produire des rôtis et des viandes froides comme le capicole ou être simplement cuit en rôti avec ses os.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2005-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

Mortadella is a semi-dry sausage, Italian-style sausage composed of very finely chopped, cured pork and beef with added cubes of white fat...

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2003-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
CONT

wipe meat, sprinkle with salt and pepper, dredge with flour, and brown entire surface in pork fat.

Français

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
DEF

Donner une couleur dorée, obtenir une surface croustillante en retournant la pièce sur toutes ses faces dans un corps gras.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas culinarias
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2001-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
  • Fatty Substances (Food)
DEF

A piece of pork fat.

Français

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
DEF

Bande de gras de porc.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1993-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Pig Raising
  • Meats and Meat Industries
DEF

A plastic plate used in the electronic probing of pork in order to measure back fat.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des porcs
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

Plaque en plastique qui sert à guider la sonde électronique pour la mesure du lard dorsal chez le porc.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1992-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

Pork smoked back fat.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

(d'après M. Ovila Fortier de l'Institut national des viandes).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1991-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
DEF

pork cured with salt, esp. the fat pork taken from the back, sides, and belly.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
DEF

morceau de porc, provenant généralement de la poitrine ou des parois thoraciques, salé et cuit dans un bouillon aromatisé.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1991-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
CONT

Salt pork is cured pork fat. The crisp fried bits of salt pork that remain after the fat has been rendered are delicious in chowders, with greens, and mixed into biscuits.

OBS

scrunchies: Term used in Newfoundland.

Terme(s)-clé(s)
  • grillade

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
OBS

Lard salé coupé en tranches minces qu'on a fait frire.

OBS

oreille de crisse : Expression québécoise.

Terme(s)-clé(s)
  • grillade

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1991-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
CONT

A nutrient-directing agent is a substance that, when included in swine feed, will result in pork which is expected to have less fat.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
OBS

Facteur antinutritionnel en raison de l'orientation qu'il impose aux tissus gras et maigres.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1988-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

"Rillettes" : Preparation of pork, both lean and fat, cut into very small pieces and gently cooked in lard with the usual seasoning. Rillettes are then pounded in a mortar.... Goose and rabbit rillettes are made in the same way as pork rillettes.

OBS

"Potted minced pork" is more specific in meaning and furthermore is explanatory in nature.

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
DEF

Préparation réalisée par cuisson prolongée dans leur graisse propre, ou dans celle de porc, de viandes découpées en morceaux, de porc, de lapin, d'oie ou de volaille, recouverte par une couche protectrice de saindoux.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1984-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
OBS

Prepared from the pork shoulder butt with all bones removed. Average fat covering is 1/4"(6mm). May be tied or netted.

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

Préparé à partir d'un soc de porc dont tous les os sont enlevés. La couche de gras a une épaisseur moyenne de 1/4" (6mm). Peut être ficelé ou recouvert d'un filet.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1984-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
OBS

Prepared from bone-in pork shoulder butt, portioned parallel to the cut which separated the butt from the loin. Average fat cover is 1/4"(6mm).

Français

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

Préparées à partir d'un soc de porc, avec os. Les tranches sont faites en coupant parallèlement au côté dont le soc a été séparé de la longe. La couche de gras a une épaisseur moyenne de 1/4" (6mm).

Espagnol

Conserver la fiche 32

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :