TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

POROUS IRON [8 fiches]

Fiche 1 2016-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Iron and Steel
DEF

Iron in porous form or containing many voids...

OBS

... specifically, crude iron made by subjecting the oxide ore to a reducing gas without melting.

OBS

direct reduced iron; DRI: term and abbreviation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Sidérurgie
DEF

Produit poreux obtenu soit par réduction directe de minerais de fer par un gaz réducteur (gaz naturel) et refondu et coulé ensuite, soit par réduction de minerais riches (magnétite suédoise) par le carbone dans des pots réfractaires chauffés.

OBS

éponge de fer : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Siderurgia
DEF

Forma porosa de hierro finamente dividida, obtenida por reducción de un óxido de hierro a tan baja temperatura que no se produce la fusión.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Powder Metallurgy
CONT

The most widely used infiltration process is the one in which the porous skeleton has an iron or steel composition and the infiltrant is copper or copper alloy.... The usual method of infiltrating iron and steel skeletons is to place a compact pressed from the powder of the infiltrant material next to the skeleton. The compact of infiltrant powder may be positioned on top or underneath the skeleton compact or two infiltrant compacts may be used, one on top, the other underneath the skeleton compact.

OBS

Infiltration: The process of filling the pores of a sintered or unsintered powder metallurgy compact with a metal or alloy of lower melting point.

Français

Domaine(s)
  • Métallurgie des poudres
OBS

On prépare d'abord une pièce de fer ou fer-carbone, à masse volumique faible (...). On infiltre ensuite dans cette pièce poreuse la quantité exacte de cuivre (ou d'alliage cuivreux, laiton par exemple) en traitant la pièce, surmontée d'un bloc du métal infiltrant, dans un four à une température supérieure au point de fusion de ce métal. Le cuivre mouillant bien le fer, l'infiltration est rapide et totale en quelques minutes. On obtient une pièce sans porosité (...)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Iron and Manganese Mining
DEF

A soft, spongy, and porous deposit of impure hydrous iron oxides formed in bogs, marshes, swamps, peat mosses, and shallow lakes by precipitation from iron-bearing waters and by the oxidizing action of algae, iron bacteria, or the atmosphere;...

Français

Domaine(s)
  • Mines de fer et de manganèse
CONT

En certaines régions on peut assister de nos jours à la formation de gîtes de minerai de «fer des marais». L'eau qui s'infiltre à travers les roches dissout le fer, sourd de la terre sous forme de sources dans les marais ou près de marais contenant des matières carbonacées qui réagissent avec les solutions ferreuses pour produire de la limonite qui se dépose au fond du marais.

CONT

La découverte de minerai de fer des marais dans les Cantons de l'Est au Québec a été suivie, en 1823, par la découverte de placers aurifères [...] En Ontario, des gîtes de minerai de fer des marais étaient mis à jour en 1800 à Simcoe [...]

OBS

Dans les tourbières, les lacs ou les marais des régions récemment glacées, se forment encore actuellement des dépôts de fer dénommés «fer des marais».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Iron and Manganese Mining
CONT

Blue ore was derived from cherty oxide lithofacies of iron-formation and is composed of fine grained, blue to dark grey-black hematite with lesser amounts of red hematite, martite, and brown goethite. It has a distinctly porous granular texture and contains primary ovoid granules or oolites of iron oxide replaced by later hematite or goethite, or enlarged by overgrowths of iron oxide. Blue ore may be friable to crumbly or nodular, or hard coherent and lumpy where a high proportion of secondary iron oxide cements relict fragments.

Terme(s)-clé(s)
  • blue iron ore

Français

Domaine(s)
  • Mines de fer et de manganèse
CONT

Le minerai de fer bleu est dérivé de lithofaciès oxydés et cherteux de la formation de fer; il est composé d'hématite à grain fin, de couleur bleue à gris foncé-noir, avec des quantités moindres d'hématite rouge, de martite et de goethite brune. Sa texture est distinctement grenue et poreuse et contient des granules ovoïdes primaires ou oolites d'oxydes de fer remplacés ultérieurement par de l'hématite ou de la goethite, ou agrandis par des accroissements secondaires d'oxydes de fer. Le minerai de fer bleu peut être soit friable à granulaire ou noduleux ou bien encore cohérent, dur et grumeleux lorsqu'une forte proportion d'oxydes de fer d'origine secondaire cimente les fragments reliques.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Iron and Manganese Mining
CONT

The iron ore consists of hard lumpy fragments and earthy masses of friable and porous, fine grained, granular to dusty iron oxide minerals.

Français

Domaine(s)
  • Mines de fer et de manganèse
CONT

Le minerai de fer se présente sous forme de fragments grossiers durs et de masses terreuses de minéraux d'oxydes de fer friables et poreux de granulométrie fine à poussiéreuse.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1993-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Tools (Water Supply)
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Wastewater Treatment
CONT

An iron remover has two distinct parts : An oxidation tower comprising a bed of very hard porous volcanic lava which divides up the water and creates a very large oxidation area in contact with air.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
  • Traitement des eaux
  • Traitement des eaux usées
CONT

Un déferriseur comporte deux parties distinctes : Une tour d'oxydation comprenant un lit de lave volcanique très dure et poreuse qui divise l'eau et lui assure, par contact avec l'air , une grande surface d'oxydation.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1991-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Construction
CONT

... the widely accepted theory of friction ... is that the best possible bearing material would be one which is fairly hard and resistant but which has an overlay of a soft metal that is easily deformed.

CONT

There are many different bearing materials. A large group of nonferrous bearing alloys has a soft, plastic matrix in which wear-resistant particles are embedded.... Copper alloys form another large group... aluminum alloys with special bearing qualities have found increased use. Other bearing materials include cadmium, silver, cast iron, porous bronze, ceramics, cermets..., and some very hard metals.

CONT

Rubber has proved to be a surprisingly good bearing material, especially under circumstances in which abrasives may be present in the lubricant.

Français

Domaine(s)
  • Construction mécanique
CONT

Les matériaux les plus employés pour les coussinets de frottement sont les bronzes et les alliages blancs, à base d'étain.

OBS

L'équivalent français "antifriction" est recommandé par l'Office de la langue française.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Tools (Water Supply)
  • Water Treatment (Water Supply)
CONT

An iron remover has two distinct parts : An oxidation tower comprising a bed of very hard porous volcanic lava which divides up the water and creates a very large oxidation area in contact with air.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
  • Traitement des eaux
CONT

Un déferriseur comporte deux parties distinctes : Une tour d'oxydation comprenant un lit de lave volcanique très dure et poreuse qui divise l'eau et lui assure, par contact avec l'air, une grande surface d'oxydation.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :