TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PORT [100 fiches]

Fiche 1 2026-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
CONT

... the solution — off-throttle steering — is now taken for granted by most PWC [personal watercraft] consumers. Many may not even realize their craft have the capability for good reason. The inclusion of OTS into most craft is relatively seamless. The system works by detecting two coinciding occurrences, the abrupt release of the throttle and a full turn to port or starboard. Electronic sensors note the two situations, and respond by increasing RPM [revolutions per minute] just enough to once again push some water through the jet nozzle. That small blast of propulsion is just enough to start the craft turning in the direction the driver has turned the handlebars, hopefully allowing the craft to begin an evasive maneuver and avoid the object in the craft's path.

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
CONT

Cette motomarine possède aussi un correcteur d'assiette rapidement accessible sur le guidon et ajustable selon les préférences du conducteur, les conditions de navigation et le nombre de passagers (jusqu'à 3). À cela s'ajoute un système de direction assistée par accélération d'appoint qui améliore la maniabilité à basse vitesse.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Ports
  • Military Transportation
  • Naval Forces
DEF

A seaport where personnel, equipment and/or stocks are unloaded from a vessel.

OBS

seaport of debarkation; seaport of disembarkation; SPOD: designations standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • sea port of debarkation
  • sea-port of debarkation
  • sea port of disembarkation
  • sea-port of disembarkation

Français

Domaine(s)
  • Ports
  • Transport militaire
  • Forces navales
DEF

Port maritime où du personnel, des équipements ou des stocks sont déchargés d'un bâtiment.

OBS

port de débarquement : désignation normalisée par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Commercial Fishing
CONT

On wet-fish stern trawlers, the fish is fresh and stored with ice in the fish hold, in boxes covered with ice or ice slurry, or in refrigerated sea water... For this reason, the time at sea of such vessels is limited and they generally operate in areas not too far from the landing port.

Terme(s)-clé(s)
  • wet fish stern trawler

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Pêche commerciale
OBS

[Sur les chalutiers pêche arrière de pêche fraîche], le poisson est frais et stocké avec de la glace dans la cale à poisson, dans des caisses recouvertes de glace ou de saumure d'eau et de sel réfrigérante, ou dans de l'eau de mer réfrigérée. Pour cette raison, le temps passé en mer par ces navires est limité et ils opèrent généralement dans des zones peu éloignées du port de débarquement.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Cargo (Water Transport)
CONT

Barge carriers are a variant of the container ship. Standard barges are carried into which the cargo has been previously loaded. The barges, once unloaded, are towed away by tugs and return cargo barges are loaded. Minimal or even no port facilities are required, and the system is well suited to countries with extensive inland waterways.

Terme(s)-clé(s)
  • barge carrying ship
  • barge carrying vessel

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Cargaisons (Transport par eau)
DEF

Navire conçu pour transporter des barges de marchandises non conteneurisées, qu'il embarque et met à l'eau par ses propres moyens, sans avoir besoin d'accoster.

OBS

Le navire porte-barges permet de desservir des ports sans profondeur ni infrastructures adaptées.

OBS

Le navire porte-barges assure l'embarquement et la mise à l'eau des barges soit au moyen d'équipements à bord tels des portiques, des grues ou des rampes, soit en s'immergeant.

OBS

navire porte-barges : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

OBS

navire porte-barges : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 25 juin 2024.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de barcos
  • Cargamento (Transporte por agua)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
CONT

The most important city of the province of Quebec, but not its capital. It occupies all the Île de Montréal(or Montréal Island), the biggest island of the Hochelaga Archipelago, at the confluence of the St. Lawrence River and the Ottawa River. In 1535, Jacques Cartier visited the native village of Hochelaga on the slope of what he named "Mont Royal, "but by 1608, year of the foundation of Québec, all the Iroquoians were gone. At the same location, Ville-Marie was founded as a missionary colony by Paul de Chomedey de Maisonneuve in 1642, though it was not until the conclusion of the "Grande Paix"(peace treaty) of 1701 that the colony stopped living in a permanent state of war. The establishment became the great centre of the fur trade and a starting point for expeditions by the coureurs de bois and voyageurs of the time. Trade from the port and agriculture on the surrounding plains contributed to the development of the city. By the 1820s, its population outnumbered that of the city of Québec. A dynamic merchant class began to invest and "St. James Street, "now "la rue Saint-Jacques, "became the country's financial centre. Around 1831, large-scale immigration enabled the population of British origin to be the majority in the city but, at the time of Confederation in 1867 and after, the francophones were again in the majority, gradually making the city the centre of the French culture in America. Erected as a municipality in 1832, the city underwent a steady growth with the addition of the territories of 35 towns over the years. If Toronto grabbed the title of "Business Capital" by the end of the 20th Century, Montréal remained the "Metropolis of Canada. "In 1996, the metropolitan region grouped some 111 municipalities located on three of the islands of the Hochelaga Archipelago, Montréal Island, Jésus Island and Bizard Island, and, on the South Shore, the city of Longueuil and the seven others that were to be part of it on the 1 January 2002...

OBS

Coordinates: 45°30’ 73°36’ (Québec).

OBS

In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity. This rule also applies for the historic designation of an inhabited place, even if the designation is not or no longer gazetteered.

OBS

The "city of Montréal" is the geographical entity: "The city of Montréal takes its name from a contraction of the name given to the mountain by Jacques Cartier in 1535, "Mont Royal", while "City of Montréal" refers to its governing body or administrative instance.

OBS

The inhabitant of Montréal is a "Montrealer" (since 1919), man or woman. The name of the city always takes an accent while the demonym, taking an English form with the addition of an English suffix, is written without the accent.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
CONT

La plus importante ville de la province de Québec mais qui n'en est pas la capitale. Elle occupe l'île de Montréal, la plus grande des îles de l'archipel d'Hochelaga, au confluent du fleuve Saint-Laurent et de la rivière des Outaouais. En 1535, Jacques Cartier visite le village autochtone d'Hochelaga sur les pentes de ce qu'il nomme le mont Royal, mais en 1608, à l'époque de la fondation de Québec, tous les Iroquoiens ont disparu de l'emplacement. Le sieur Paul de Chomedey de Maisonneuve y fonde, en 1642, Ville-Marie, une colonie missionnaire chargée d'évangéliser les «Indiens», mais seule la Grande Paix de 1701 permet à la colonie d'échapper au climat de guerre dans lequel elle doit vivre. L'avantageux emplacement du site en fait un centre de la traite des fourrures et le carrefour des coureurs de bois et des explorateurs. Le commerce et l'agriculture qui se fait sur les plaines environnantes permettent à la ville de se développer. En 1820, elle devient plus populeuse que la ville de Québec. Son dynamisme fait que s'y installe le centre des affaires du pays, sur la «St. James Street» d'alors, devenue la rue Saint-Jacques par la suite. Vers 1831, l'immigration massive permet aux habitants d'origine britannique de devenir majoritaire, mais, à compter de l'époque de la Confédération en 1867, la population francophone redevient supérieure à la population anglophone, la ville devenant le centre de l'expression de la culture française en Amérique. Érigée en municipalité en 1832, elle prend des dimensions imposantes à la faveur de 35 fusions de villes réalisées au fil des ans. Si, Toronto lui ravit le titre de «Capitale des affaires» à la fin du XXe siècle, elle conserve celui de «Métropole du Canada» et de «Ville aux cent clochers». En 1996, la région métropolitaine comprend environ 111 municipalités, celles occupant l'île de Montréal, l'île Jésus et l'île Bizard de l'archipel d'Hochelaga, et, sur la Rive-Sud, la ville de Longueuil [...]

OBS

Coordonnées : 45°30' 73°36' (Québec).

OBS

Au Canada (sauf sept exceptions au 31 décembre 2004), le nom d'un lieu habité a la même forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire conformément à l'inscription sur l'Acte d'incorporation de l'entité. Cette règle s'applique également pour la désignation historique d'un lieu habité même si cette désignation ne figure pas ou plus au Répertoire.

OBS

Un nom de ville est féminin, même lorsque le pseudo-générique «ville» ne le précède pas : «Montréal est située sur une île, au cœur du Saint-Laurent».

OBS

La «ville de Montréal» est la ville géographique : La ville de Montréal doit son nom à la contraction de «mont Royal», nom que donne Jacques Cartier à la montagne dès 1535.». Par contre, «Ville de Montréal» signifie l'administration municipale ou la personne morale.

OBS

Le citoyen ou habitant de la ville de Montréal est un «Montréalais», une «Montréalaise» (depuis 1859); historiquement, l'habitant de Ville-Marie était un ou une «Ville-Mariste».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
OBS

Mayor ciudad de la provincia de Quebec, en Canadá y la segunda más poblada del país​ después de Toronto.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
  • River and Sea Navigation
DEF

A shipping route that runs along Russia’s coast, from the Kara Strait to the Bering Strait.

OBS

The designations "Northeast Passage"(NEP) and "Northern Sea Route"(NSR) are often used interchangeably due to overlap. However, the NEP covers a larger area, including the Barents Sea, and provides access to the Russian port of Murmansk.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
  • Navigation fluviale et maritime
DEF

Route maritime qui longe les côtes russes, du détroit de Kara au détroit de Béring.

OBS

Les désignations «passage du Nord-Est» (PNE) et «route maritime du Nord» (RMN) sont souvent utilisées de façon interchangeable, car la RMN est comprise dans le PNE. Cependant, le PNE englobe une zone plus vaste, dont la mer de Barents, et donne accès au port russe de Mourmansk.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2025-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
  • River and Sea Navigation
DEF

A shipping route north of Eurasia that connects the Barents Sea to the Bering Strait between Russia and Alaska.

OBS

The designations "Northeast Passage"(NEP) and "Northern Sea Route"(NSR) are often used interchangeably due to overlap. However, the NEP covers a larger area, including the Barents Sea, and provides access to the Russian port of Murmansk.

Terme(s)-clé(s)
  • North East Passage
  • North-East Passage

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
  • Navigation fluviale et maritime
DEF

Route maritime située au nord de l'Eurasie reliant la mer de Barents au détroit de Béring, entre la Russie et l'Alaska.

OBS

Les désignations «passage du Nord-Est» (PNE) et «route maritime du Nord» (RMN) sont souvent utilisées de façon interchangeable, car la RMN est comprise dans le PNE. Cependant, le PNE englobe une zone plus vaste, dont la mer de Barents, et donne accès au port russe de Mourmansk.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2025-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

If a person is found to be inadmissible following an immigration admissibility hearing, a removal order is issued. This results in a removal from Canada, which may be enforced at a port of entry or at a removal office in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Si une personne est jugée interdite de territoire à la suite d'une enquête en matière d'immigration, une mesure de renvoi est prise. Cela donne lieu à un renvoi du Canada, lequel peut être exécuté à un point d'entrée ou bien dans un bureau de renvoi au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2025-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A port city in Cyprus.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville portuaire de Chypre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Ciudad portuaria de Chipre.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2025-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

A certificate of departure is issued at a port of entry by a Canada Border Services Agency officer to a person under a departure order as part of the departure verification procedures. This certificate is proof of the enforcement of a departure order.

Terme(s)-clé(s)
  • departure certificate

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Une attestation de départ est une preuve de l'exécution d'une mesure d'interdiction de séjour. Elle est délivrée à un point d'entrée par un agent de l'Agence des services frontaliers du Canada dans le cadre des procédures de vérification du départ.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2025-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Cargo (Water Transport)
DEF

A barge carrier equipped with cranes primarily used to load and unload lighters.

OBS

The LASH vessel is useful for transporting smaller vessels and cargo to and from a larger vessel anchored offshore that cannot dock at the port due to depth restrictions. It was formerly one of the most common types of barge carrier.

OBS

LASH vessel: Not to be confused with "barge carrier," despite the designations sometimes being used interchangeably. A LASH vessel is a type of barge carrier.

Terme(s)-clé(s)
  • L.A.S.H. ship
  • L.A.S.H. vessel
  • L.A.S.H. carrier

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Cargaisons (Transport par eau)
DEF

Navire doté d'une grue mobile pour charger et décharger des barges à l'arrière [...]

OBS

[...] Les barges font office de cales à marchandises du navire, se prêtant au chargement et au déchargement en eau profonde, hors de toutes installations portuaires.

Terme(s)-clé(s)
  • navire porte-barges LASH

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de barcos
  • Cargamento (Transporte por agua)
Terme(s)-clé(s)
  • buque L.A.S.H.
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2025-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Security
  • Citizenship and Immigration
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
DEF

A place, such as a port or airport, where people or goods can enter a country.

OBS

In Canada, ports of entry (POE) are border offices of the Canada Border Services Agency (CBSA) where services such as custom clearances as well as verifications related to people wishing to enter Canada are offered.

OBS

Enforcement of removal orders can also be done at ports of entry.

Terme(s)-clé(s)
  • entry port

Français

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Citoyenneté et immigration
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
OBS

Un point d'entrée peut être un aéroport, un port maritime ou une frontière terrestre. On y effectue le contrôle des personnes et des biens entrant dans un pays.

OBS

Au Canada, les points d'entrée (PDE) sont des bureaux frontaliers de l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) qui offrent des services de dédouanement et de vérification liée aux personnes qui souhaitent entrer au pays.

OBS

L'exécution de mesures de renvoi peut également être effectuée aux points d'entrée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad nacional e internacional
  • Ciudadanía e inmigración
  • Comercio exterior
  • Aduana e impuestos internos
CONT

Todos los visitantes son entrevistados por un oficial de inmigración en el puerto de entrada canadiense, quien otorgará o negará la admisión al país.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2025-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
MU-GP
code de système de classement, voir observation
OBS

A district of Mauritius.

OBS

MU-GP: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
MU-GP
code de système de classement, voir observation
OBS

District de Maurice.

OBS

MU-GP : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
MU-GP
code de système de classement, voir observation
OBS

Distrito de Mauricio.

OBS

MU-GP: código reconocido por ISO.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2025-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A port city on the east coast of Cyprus.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville portuaire de la côte est de Chypre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Ciudad portuaria de Chipre.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2025-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Citizenship and Immigration
  • Customs and Excise
OBS

A CBSA officer may work at a port of entry, at a removal office, or at an immigration holding centre.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Citoyenneté et immigration
  • Douanes et accise
OBS

Un agent de l'ASFC peut travailler à un point d'entrée, dans un bureau de renvoi, ou dans un centre de surveillance de l'immigration.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2025-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

In small arms, a spring-loaded cover for the loading port.

OBS

loading gate: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Dans les armes légères, couvercle à ressort de la fenêtre de chargement.

OBS

portière de chargement; volet de fenêtre de chargement : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Armas ligeras
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2025-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

The chief town [of the province of Cabinda in Angola], Cabinda, is an oil port on the right bank of the Bele(Lulondo) River.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de l'Angola.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Ciudad de Angola.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2025-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Dams and Causeways
  • Ports
DEF

A structure built at the entrance of a port or harbour to protect it from the swell.

CONT

A breakwater can be a floating structure or not, and it is not intended for mooring.

OBS

breakwater: designation and definition strandardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC); designation standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • break-water
  • break water

Français

Domaine(s)
  • Barrages et chaussées
  • Ports
DEF

Ouvrage situé à l'entrée d'un port pour le protéger contre la houle.

OBS

Un brise-lame peut être flottant ou non, et n'est pas destiné à l'amarrage.

OBS

brise-lames : pluriel.

OBS

brise-lame : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM); désignation normalisée par l'ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • brise-lames

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Presas y calzadas elevadas
  • Puertos
DEF

Estructura para romper la fuerza de las olas a fin de proteger un puerto.

OBS

Es generalmente una construcción de piedra llamada también espolón o espigón cuando está unido a tierra.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2025-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Ports
  • Foreign Trade
  • Pleasure Boating and Yachting
DEF

A person usually having the experience of a certificated master mariner and a good knowledge of the characteristics of the port and its whole area.

OBS

He administers the entire shipping movements that take place in and within reach of the port he is responsible for.

OBS

Compare to "marine superintendent".

Terme(s)-clé(s)
  • harbor master

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Ports
  • Commerce extérieur
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Officier responsable de la capitainerie d'un port.

OBS

Comparer avec "capitaine d'armement".

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Puertos
  • Comercio exterior
  • Vela y navegación de placer
DEF

Persona que asigna los sitios para atracar y los espacios para manipular la carga, mantiene los registros de ésta y maneja los detalles de las operaciones de embarque en un puerto.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2025-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

Class of foreign nationals.(2) The minister may... specify whether a service set out in subsection(1) is provided to a specified class of foreign nationals at a specified port of entry.

Terme(s)-clé(s)
  • foreign nationals class
  • foreign national class

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Catégories d'étrangers. (2) Le ministre peut [...] préciser si les services visés au paragraphe (1) sont offerts ou non à une certaine catégorie d'étrangers à un point d'entrée donné.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2025-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Transport of Goods
  • Customs and Excise
CONT

Increasingly, organized crime syndicates have been turning to the "rip-on/rip-off" concealment method which involves the exploitation of shipping containers to traffic illicit drugs around the world. As cargo moves from the country of origin to the country of destination, insiders at each port(such as corrupt port workers) tamper with legal shipments. The key to their success depends on access to the location of a specific container, insider knowledge of the port environment and the ability to coordinate insider threats at both ends of the transport supply chain.

Terme(s)-clé(s)
  • rip on/rip off concealment method
  • rip on/rip off method
  • rip on/rip off

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Transport de marchandises
  • Douanes et accise
OBS

La technique de substitution de marchandises consiste à introduire des marchandises de contrebande au milieu d'une cargaison licite à l'insu des exportateurs et importateurs de cette cargaison.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2025-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Space Centres
  • Collaboration with WIPO
DEF

A site on which are located the facilities required for the launch of spacecraft and the piloted landing of aerospace vehicles.

OBS

cosmodrome: This designation is mainly used to refer to facilities located in Russia or another country that was part of the Soviet Union.

Terme(s)-clé(s)
  • SearchOnlyKey1

Français

Domaine(s)
  • Centres spatiaux
  • Collaboration avec l'OMPI
DEF

Lieu où sont réunies les installations destinées au lancement d'engins spatiaux et à l'atterrissage piloté de véhicules aérospatiaux.

OBS

cosmodrome : Cette désignation est principalement utilisée lorsqu'il est question d'installations situées en Russie ou dans un autre pays qui faisait partie de l'Union soviétique.

OBS

port spatial; base spatiale : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 31 décembre 2005.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Centros espaciales
  • Colaboración con la OMPI
CONT

A partir de 1970[,] nuevos países aparecen en la escena mundial con cohetes propios[,] aunque basados en las técnicas conocidas[,] como son China, Japón, India y Brasil. China desarrolla el CZ-2 (larga marcha) con la ayuda de la URSS [Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas], que en 1985 despegó por vez primera de la base espacial de Jiuquam y el CZ-3 cuya configuración se asemeja al lanzador americano Titán II.

OBS

base espacial: designación validada por un experto de la Comisión de Terminología, Sociedad Española de Astronomía, España.

OBS

cosmódromo: designación utilizada para hacer referencia a bases espaciales en Rusia y en los países de la antigua Unión Soviética.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2025-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
  • Collaboration with WIPO
CONT

This disclosure relates to a spacesuit and vehicle port interface(suitport) used in subject ingress and egress relative to the spaceport.... The suitport concept has evolved from concepts for rear entry space suits donned in conventional airlocks. As a result, existing rear-entry suit systems carry all the mechanisms needed to draw the "backpack" portable life support system(PLSS) to the upper torso of the pressure suit and all the levers, cams, and associated hardware used to secure the backpack to the suit to obtain a robust attachment and pressure seal.

Terme(s)-clé(s)
  • SearchOnlyKey1

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
  • Collaboration avec l'OMPI

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo de exploración espacial
  • Colaboración con la OMPI
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2024-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

This kind of stealth cyberattack, called "juice jacking, "happens when criminals alter a charging kiosk with the intent to steal data. When unsuspecting travelers plug into the USB [universal serial bus] port, malware is uploaded to devices, where it remains for potentially a very long time, putting passwords, credit card information, addresses, names, and other data at risk.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Attaque informatique qui consiste à utiliser une borne de recharge, un câble de recharge ou encore un bloc d'alimentation qui a été trafiqué afin d'accéder frauduleusement au contenu des appareils électroniques qui y sont branchés.

OBS

attaque à la recharge : désignation et définition proposées par l'Office québécois de la langue française (OQLF) en 2023.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2024-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Water Transport
CONT

This is called "parasite smuggling" and is a method whereby drugs are attached to a vessel' s hull by divers, in any of the numerous cavities underwater at one port and retrieved at the other end also by divers.

Terme(s)-clé(s)
  • parasitic smuggling

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Transport par eau
CONT

L'équipage du bateau auquel a été fixée la cocaïne part vers sa destination sans se douter de rien. La drogue est récupérée par un autre plongeur une fois le bateau accosté de nouveau. Les autorités s'y réfèrent comme [étant de] la «contrebande parasite».

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2024-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Water Transport
  • Maritime Law
DEF

A mercantile agent who transacts the business of a ship when it is in port, or is engaged in buying and selling ships, or in procuring insurance on them.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transport par eau
  • Droit maritime
CONT

Le courtier maritime peut être spécialisé dans l'affrètement, dans l'achat et la vente de navires, dans le fret [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Transporte por agua
  • Derecho marítimo
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2024-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
CONT

Very often, vessels are initially towed astern. When it is time to enter a port or marina, it is preferable to change [the] towing method to tow alongside. Towing alongside makes it easier to control the towed vessel.

Terme(s)-clé(s)
  • tow along side

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2024-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A port city in southwestern France, in the Gironde department in the Nouvelle-Aquitaine region. It is located on the Garonne River.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville et port de France, préfecture de la Gironde et de la région Nouvelle-Aquitaine, sur la Garonne.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

OBS

Burdeos: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que se use la forma "Burdeos", en lugar de "Bordeaux" [...]

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2024-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A city in France, the capital of the Provence-Alpes-Côte d’Azur region, as well as that of the Bouches-du-Rhône department. It is the country's main port, on the Mediterranean Sea.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville de France, chef-lieu de la région Provence-Alpes-Côte d'Azur et préfecture des Bouches-du-Rhône, premier port du pays, sur la Méditerranée.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

OBS

Marsella: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "Marsella" es preferible a "Marseille".

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2024-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Hardware
  • Computer Programs and Programming
CONT

An access port transmits packets on only one VLAN [virtual local area network](traffic is not tagged on this type of port).

Français

Domaine(s)
  • Matériel informatique
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Si tous les SSID [identifiants d'ensemble de services] sont associés aux réseaux de mobilité, le port du commutateur Ethernet auquel le point d'accès est connecté peut être configuré comme port d'accès. Le port d'accès est normalement attribué au réseau local virtuel natif du point d'accès [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo físico de computadora (Hardware)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Puerto que lleva el tráfico solamente a y desde la red de área local virtual (VLAN - Virtual Local Area Network) específica que se le asignó.

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2024-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
CONT

Very often, vessels are initially towed astern. When it is time to enter a port or marina, it is preferable to change [the] towing method to tow alongside.... the tow [will have to be shortened] to pass from the stern tow to the alongside tow...

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
CONT

Bien souvent, les bateaux sont remorqués à l'arrière. Lorsque vient le moment d'entrer dans un port ou une marina, il est préférable d'amener la remorque à couple. [...] Il faudra donc raccourcir la remorque pour passer du remorquage arrière au remorquage à couple.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2024-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Ports
OBS

Quebec Harbor, Port Warden Act : short title.

OBS

An Act to provide for the appointment of a Port Warden for the Harbor of Quebec : long title.

Terme(s)-clé(s)
  • Quebec Harbour, Port Warden Act
  • An Act to provide for the appointment of a Port Warden for the Harbour of Quebec

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Ports

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2024-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Ports
Terme(s)-clé(s)
  • An Act to amend and consolidate the Acts relating to the office of Port Warden for the Harbor of Montreal

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Ports

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2024-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Ports
CONT

A feeder port is a port where the large ocean vessels normally don’t go. Partly because there are not enough containers to load onto a large ocean vessel or because the port is not large enough to handle the large ocean vessels.

Français

Domaine(s)
  • Ports
CONT

Il existe divers exemples de ports de collecte qui ont du succès dans le monde. Par exemple, le port de Kotka, en Finlande, est l'extrémité de nombreux trajets de collecte. Chaque semaine, le port reçoit 19 navires de collecte et 13 rouliers, ce qui le relie à des ports pivots et à des marchés aux Pays-Bas, en Belgique, en Allemagne, en Russie, au Royaume-Uni et en Espagne.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2024-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Intergovernmental Bodies and Committees
  • Ports
  • Economic Co-operation and Development
OBS

An intergovernmental group created by the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD).

Terme(s)-clé(s)
  • Ad Hoc Inter-governmental Group of Port Experts

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités intergouvernementaux
  • Ports
  • Coopération et développement économiques
OBS

Groupe intergouvernemental créé par la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED).

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2024-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Mammals
  • Water Transport
OBS

The Enhancing Cetacean Habitat and Observation(ECHO) Program is a Vancouver Fraser Port Authority-led initiative aimed at better understanding and managing the impact of shipping activities on at-risk whales throughout the southern coast of British Columbia.

Terme(s)-clé(s)
  • Enhancing Cetacean Habitat and Observation Programme
  • ECHO Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Mammifères
  • Transport par eau
OBS

Le programme ECHO est une initiative régionale de collaboration dirigée par l'Administration portuaire Vancouver-Fraser. Lancé en 2014, il est guidé par les commentaires et les conseils d'organismes gouvernementaux, de l'industrie du transport maritime, de conseillers autochtones et d'organisations environnementales.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2024-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Water Transport
OBS

The European Federation of Inland Ports(EFIP) brings together nearly 200 inland ports and port authorities in 18 countries of the European Union, Switzerland, Serbia and Ukraine. EFIP highlights and promotes the role of European inland ports as real intermodal nodal points in the transport and logistic chain, combining inland waterway transport with rail, road, and maritime transport.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2024-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Ports
OBS

In 1974, the European Commission set up a Port Working Group, consisting of port authority representatives from Europe's major ports. Early 1993, the European Sea Ports Organisation was born out of this working group, as an independent lobby for seaport interests.

Terme(s)-clé(s)
  • European Sea Ports Organization

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Ports

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2024-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • Water Transport
CONT

A muster drill is a mandatory safety exercise with the objective to familiarize all guests and crew with the location(muster station) where they are to assemble in the unlikely event of an emergency, as well as additional safety information. The assembly muster drill is an international... requirement that is enforced by the [United States] Coast Guard, as well as all other port state authorities, depending on the port. Current legal requirements for conducting a muster of passengers are found in the International Convention for the Safety of Life at Sea(SOLAS) and mandate that a muster for embarking passengers occur before departure, or after departure from port.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2024-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Outfitting of Ships
  • Safety (Water Transport)
CONT

Shortly after the high-water bilge alarm sounded and water was observed accumulating on deck, the master continued the voyage, since the vessel was close to calm water on the way to port... the visual indicator for the automatic electric bilge pump began to light up intermittently, indicating that the bilge pump was turning on and off. After about a minute, the visual indicator lit up and remained on, indicating that the bilge pump was running continuously.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Armement et gréement
  • Sécurité (Transport par eau)
CONT

Peu après que l'alarme de haut niveau d'eau de cale s'est déclenchée et [qu'une] accumulation d'eau sur le pont [a été observée], le capitaine a poursuivi le voyage puisque le bateau se trouvait à proximité d'eaux calmes en route vers le havre [...] l'indicateur visuel de la pompe de cale électrique automatique a commencé à s'allumer par intermittence, indiquant que la pompe de cale se mettait en marche et s'arrêtait. Après environ une minute, l'indicateur visuel s'est allumé et est resté allumé, indiquant que la pompe de cale fonctionnait en continu.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2023-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems (Land Forces)
  • Armour
DEF

A small access hatch located in the side of a turret used to pass ammunition or spent casings into and out of an armoured fighting vehicle.

OBS

A pistol port is not to be confused with a firing port.

OBS

pistol port : designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes (Forces terrestres)
  • Arme blindée
DEF

Petite trappe d'accès située sur le côté de la tourelle qui sert à faire entrer les munitions dans un véhicule blindé de combat et à en faire sortir les douilles.

OBS

Il ne faut pas confondre le hublot à munitions et la meurtrière.

OBS

hublot à munitions : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2023-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Computer Programs and Programming
  • Ports
  • Environmental Management
OBS

As part of the smartHarbour initiative, the Canadian Space Agency(CSA) is collaborating with Public Services and Procurement Canada(PSPC) and the Montreal Port Authority(MPA) to develop innovative applications using satellite data as part of the Port of Montreal expansion in Contrecœur. These applications would allow for tracking of different environmental variables that are important for conserving the biodiversity of natural habitats, both while the new MPA terminal is being built and afterwards.

Terme(s)-clé(s)
  • smartHarbor initiative

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Ports
  • Gestion environnementale
OBS

Dans le cadre de l'initiative intelliPort, l'Agence spatiale canadienne collabore avec Services publics et Approvisionnement Canada (SPAC) et l'Administration portuaire de Montréal (APM) pour développer des applications innovatrices faisant appel à des données satellitaires dans le contexte de l'expansion du Port de Montréal à Contrecœur. Grâce à ces applications, il devrait être possible de suivre l'évolution de différentes variables environnementales essentielles à la conservation de la biodiversité des habitats naturels pendant et après les travaux de construction du nouveau terminal de l'APM.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2023-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Marine Terminals
  • Containers
  • Transport of Goods
CONT

A container depot is a storage area for empty shipping containers. It can be located within a container terminal, within the overall port facility or the hinterland...

Français

Domaine(s)
  • Gares maritimes
  • Conteneurs
  • Transport de marchandises

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2023-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
DEF

The part of a deck abaft midships.

CONT

The sidescan sonar towfish was deployed from the port side of the afterdeck of the vessel, and operated from an equipment room on the main deck.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Partie d'un pont à l'arrière du milieu du navire.

OBS

pont arrière : terminologie normalisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
Conserver la fiche 44

Fiche 45 2023-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2023-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2023-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Sea and River Traffic
  • Ports
CONT

... many vessels appeared in the crowded harbor before any news of their arrival was received, and consequently no preparation for handling them was made. Shortly after discharge operations started the port refused entry to one of these ghost ships only to find that it carried top priority cargo.

Français

Domaine(s)
  • Trafic (Transport par eau)
  • Ports

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2023-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

The capital and largest city of the province of Prince Edward Island.

OBS

Coordinates: 46° 14’ 25" N, 63° 8’ 5" W (Prince Edward Island).

OBS

Inhabitant: Charlottetonian.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Capitale et principale ville de la province de l'Île-du-Prince-Édouard.

OBS

Coordonnées : 46° 14' 25" N, 63° 8' 5" O (Île-du-Prince-Édouard).

OBS

Habitant : Charlottetonien; Charlottetonienne.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
OBS

No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en "a" son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso.

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2023-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Ports
  • Sea Operations (Military)
  • Supply (Military)
OBS

port visit; PVST : designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Ports
  • Opérations en mer (Militaire)
  • Approvisionnement (Militaire)
OBS

escale; visite de port : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2023-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Pleasure Boating and Yachting
  • Sailing
DEF

The ship’s left-hand side, looking from aft forward.

OBS

port : term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Yachting et navigation de plaisance
  • Voile
DEF

Côté gauche du navire, lorsqu'on regarde de l'arrière vers l'avant.

OBS

bâbord : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

OBS

bâbord : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
  • Vela y navegación de placer
  • Vela
DEF

Lado izquierdo de un barco, si se mira hacia adelante.

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2023-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Capital of the Falkland Islands.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Capitale des Îles Falkland.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Capital de las Islas Malvinas.

OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

OBS

Puerto Argentino: El nombre Puerto Argentino es el dado en la Argentina, aunque tiene poco uso fuera de [ese] país.

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2022-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Customs and Excise
CONT

Flagpoling occurs when temporary residents in Canada cross the border for the sole purpose of turning around to receive immediate immigration services at a port of entry. It's a completely legal and much quicker way of getting their documents processed.

Terme(s)-clé(s)
  • flag poling

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Douanes et accise
CONT

Le tour du poteau [...] consiste à sortir du territoire canadien dans le seul but de repasser la frontière et d'obtenir un nouveau statut migratoire. Cette pratique est légale même si elle sert essentiellement à court-circuiter les démarches régulières, souvent trop longues.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2022-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Transportation Law
  • Foreign Trade
  • Maritime Law
DEF

A person who acts an agent... representing the [ship] owner in all the formalities needed while entering port, during customs clearance up to the time of final sailing.

Terme(s)-clé(s)
  • agent of ship
  • agent of vessel
  • consignee of ship

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Droit des transports
  • Commerce extérieur
  • Droit maritime
CONT

Le consignataire du navire (ou de la coque), appelé aussi agent maritime, est le correspondant, le mandataire, de l'armateur dans le port.

OBS

Représente l'armateur du navire dans l'accomplissement des formalités nécessitées par l'escale et les opérations commerciales du navire.

OBS

agent maritime : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Derecho de transporte
  • Comercio exterior
  • Derecho marítimo
DEF

Persona que representa en tierra a un armador, para todos los efectos relacionados con la nave.

Conserver la fiche 53

Fiche 54 - données d’organisme externe 2022-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 - données d’organisme externe 2022-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • harbor master

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2022-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
CONT

A ship undergoing an [ship-to-ship] operation within the last port of call is considered the endpoint of that particular incoming voyage.

OBS

last port of call; LPOC : designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
OBS

dernier port d'escale; LPOC : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 - données d’organisme externe 2022-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2022-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Engines (Motor Vehicles)
  • Gasoline Motors
DEF

An opening or passage which directs the flow of air and fuel into the engine.

CONT

In a four-stroke engine, the intake port is located in the cylinder head.

OBS

intake port; inlet port : terms officially approved by the Lexicon Project Committee(New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
  • Moteurs à essence
CONT

Lorsque le piston parvient au point mort bas, l'orifice d'admission se referme. Au cours du deuxième temps (compression), les deux soupapes (admission et échappement) sont en position fermée; le piston, entraîné par le vilebrequin, avance et comprime le mélange d'air carburé, emprisonné dans la chambre.

OBS

orifice d'admission : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Motores (Vehículos automotores)
  • Motores de gasolina
Conserver la fiche 58

Fiche 59 2022-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Fueling Systems (Motor Vehicles)
  • Engines (Motor Vehicles)
  • Diesel Motors
  • Gasoline Motors
CONT

With port fuel injection, gasoline is sprayed into the intake manifold, where it mixes with air, and then is sucked down into the cylinders.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation (Véhicules automobiles)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
  • Moteurs diesel
  • Moteurs à essence
CONT

Injection dans l'orifice d'admission : le carburant est pulvérisé dans les orifices d'admission, avant la chambre de combustion.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2022-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Ports
  • Commercial Fishing
CONT

The global implementation of the [Port States Measures Agreement] would effectively establish "compliance check-points" at ports around the world for a large number of fishing vessels, especially those that operate in waters outside the jurisdiction of the flag State and seek entry into ports of other States.

Terme(s)-clé(s)
  • compliance checkpoint

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Ports
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2022-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Diplomacy
DEF

An agent appointed and commissioned by a sovereign state to reside in a foreign town or port, to protect the interests of its traders and other subjects there, and to assist in all matters pertaining to the commercial relations between the two countries.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Diplomatie
DEF

Agent nommé par un gouvernement dans une ville étrangère pour s'occuper d'affaires commerciales et remplir à l'égard des ressortissants de son pays différentes fonctions (protection, surveillance, état-civil, actes notariés en particulier).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Diplomacia
DEF

Agente público enviado al extranjero para fomentar los intereses comerciales e industriales de su estado y de sus ciudadanos y para protección a sus conciudadanos que viven en el segundo estado o que viajen a él.

OBS

Los deberes consulares incluyen los servicios relacionados con embarques y navegación, ciudadanía, pasaportes y visas, protección de los nacionales acusados de crímenes y apertura de nuevos mercados. Los consulados se establecen en una o más ciudades principales de otros estados y la selección del sitio depende del volumen de los negocios.

OBS

cónsul; consulesa: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto "la cónsul" como "la consulesa" son femeninos válidos para referirse a las mujeres que ocupan ese cargo diplomático.

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2022-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Military Logistics
  • Special-Language Phraseology
DEF

The intra-theatre deployment phase in which units, personnel, equipment and materiel arriving in a secured joint operations area are transferred from a port of debarkation to their final destination on the commander's required date.

OBS

reception, staging and onward movement; RSOM: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Logistique militaire
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Phase du processus de déploiement à l'intérieur du théâtre d'opérations pendant laquelle les unités, le personnel, l'équipement et le matériel entrant dans une zone d'opérations interarmées sécurisée sont transférés depuis un port de débarquement jusqu'à leur destination finale à la date exigée par le commandant.

OBS

réception, regroupement, acheminement vers l'avant; RSOM : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2022-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A city and port on the Black Sea in southern Ukraine.

OBS

Odesa: English transliteration of the Ukrainian name of the city.

OBS

Odessa: English transliteration of the Russian name of the city.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Principale ville [d'Ukraine] et port sur la mer Noire.

OBS

Odessa : translittération française du nom russe de la ville.

OBS

Odesa : translittération française du nom ukrainien de la ville.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Ciudad de Ucrania, junto al mar Negro.

OBS

Habitante: odesio, odesia; odesano, odesana.

OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

OBS

Odesa; Odessa: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la grafía "Odesa", con una sola "s", es la adecuada para referirse a esta ciudad del sur de Ucrania, por lo que se desaconseja escribir "Odessa".

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2022-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Ports
  • Commercial Fishing
DEF

The port from which fishing units operate, irrespective of where they are registered(homeport).

OBS

The differentiation between base ports and homeports occurs when fishing units migrate from the locations indicated by the frame survey to other sites, usually on a seasonal basis.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Ports
  • Pêche commerciale
DEF

Port à partir duquel les unités de pêche opèrent, quel que soit celui où elles sont immatriculées (port d'attache).

OBS

La différence entre port de base et port d'attache intervient quand les unités de pêche migrent des lieux indiqués dans l'enquête cadre vers d'autres sites, généralement de manière saisonnière.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 - données d’organisme externe 2022-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2022-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Sea and River Traffic
CONT

A blank sailing, sometimes referred to as void sailing, happens when an ocean line service operator decides to cancel a call or skip a particular port, region, or possibly an entire leg on the scheduled route.

Français

Domaine(s)
  • Trafic (Transport par eau)

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2022-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Water Transp.)
  • Marine and River Navigation Aids
CONT

Lateral buoys indicate the side on which they may be safely passed. There are five types of lateral buoys :port hand, starboard hand, port bifurcation, starboard bifurcation, and fairway.

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par eau)
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
CONT

Les bouées latérales indiquent le côté sur lequel il est possible de les laisser en sécurité. Il existe cinq types de bouées latérales : bouée de bâbord, bouée de tribord, bouée de bifurcation de bâbord, bouée de bifurcation de tribord et bouée de mi-chenal.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Señales e iluminación (Transporte por agua)
  • Ayuda a la navegación marítima y fluvial
CONT

Las boyas laterales son rojas y verdes: significa que si uno ingresa a un puerto (o tanto en la naciente como en la desembocadura de un río), las señales rojas siempre deben dejarse por nuestra banda de estribor (derecha) y las señales verdes por nuestra banda de babor (izquierda).

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2022-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Planning
  • Equipment and Facilities (Recreation)
DEF

A space designed for swimming built in port waters.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement urbain
  • Installations et équipement (Loisirs)
DEF

Espace dédié à la baignade aménagé dans des eaux portuaires.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2022-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
  • Special-Language Phraseology
CONT

It is common practice for ships to lie at anchor while waiting to access port facilities.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
  • Fraseología de los lenguajes especializados
DEF

Dicho de una embarcación o de cualquier otro cuerpo flotante: Asegurarse por medio de anclas que se agarren al fondo de las aguas o de grandes pesos que descansen en él.

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2022-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Water Transp.)
  • Marine and River Navigation Aids
CONT

A port bifurcation buoy marks the point where a channel divides when viewed from a vessel proceeding in the upstream direction and indicates that the preferred or main channel is on the starboard(right) side of the buoy.

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par eau)
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
CONT

Une bouée de bifurcation de bâbord marque le point d'embranchement d'un chenal, vers l'amont, pour indiquer que le chenal préféré ou le chenal principal est à tribord (à droite).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Señales e iluminación (Transporte por agua)
  • Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Conserver la fiche 70

Fiche 71 2022-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Data Transmission
CONT

Alternatively referred to as the COM port, the communications port is serial communication used to connect devices, such as a modem. Usually, communication ports are designated as COM1, COM2, COM3, and COM4...

Terme(s)-clé(s)
  • communications port

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Transmission de données
Terme(s)-clé(s)
  • port de communications

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Informática
  • Transmisión de datos
Terme(s)-clé(s)
  • puerto de comunicaciones
  • puerta de comunicaciones
Conserver la fiche 71

Fiche 72 2022-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Water Transp.)
  • Marine and River Navigation Aids
CONT

A fairway buoy indicates safe water. It is used to mark landfalls, channel entrances or the centre of a channel. It may be passed on either side but should be kept to the port(left) when proceeding in either direction.

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par eau)
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
CONT

Une bouée de mi-chenal marque une zone d'eaux sécuritaires et signale des atterrages, l'entrée ou le milieu des chenaux. Les navires peuvent circuler de chaque côté, mais il est préférable de la laisser sur bâbord (à gauche).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Señales e iluminación (Transporte por agua)
  • Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Conserver la fiche 72

Fiche 73 2022-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components
CONT

Bladder accumulators feature a non-pleated, flexible rubber bladder housed within a steel shell. The open end of the bladder is attached to the pre-charging valve at the gas end of the shell. A poppet valve prevents the bladder from extruding through the hydraulic port.

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
CONT

Les accumulateurs à vessie sont basés sur le même principe que les accumulateurs à membrane en ce sens que l'élément séparateur entre le gaz et l'huile est une vessie souple en élastomère, intimement solidarisée à la valve de gonflage. Un clapet (ou soupape) obstrue l'orifice d'arrivée d'huile pour éviter l'extrusion de la membrane.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2022-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Water Transp.)
  • Marine and River Navigation Aids
CONT

A starboard bifurcation buoy marks the point where a channel divides when viewed from a vessel proceeding in the upstream direction and indicates the preferred or main channel is on the port(left) side of the buoy.

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par eau)
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
CONT

Une bouée de bifurcation de tribord marque le point d'embranchement d'un chenal, [vers l'amont], pour indiquer que le chenal préféré ou le chenal principal est à bâbord (à gauche).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Señales e iluminación (Transporte por agua)
  • Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Conserver la fiche 74

Fiche 75 2022-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Water Transp.)
  • Marine and River Navigation Aids
CONT

A port hand buoy marks the port(left) side of a channel or the location of a danger which must be kept on the vessel' s port(left) side when proceeding in the upstream direction.

Terme(s)-clé(s)
  • porthand buoy

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par eau)
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
CONT

Une bouée de bâbord marque le côté bâbord (gauche) d'un chenal ou l'emplacement d'un danger à laisser sur bâbord (à gauche) lorsque le navire se dirige vers l'amont.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Señales e iluminación (Transporte por agua)
  • Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Conserver la fiche 75

Fiche 76 2022-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Ports
OBS

Canada Marine Act: short title.

OBS

An Act for making the system of Canadian ports competitive, efficient and commercially oriented, providing for the establishing of port authorities and the divesting of certain harbours and ports, for the commercialization of the St. Lawrence Seaway and ferry services and other matters related to maritime trade and transport and amending the Pilotage Act and amending and repealing other Acts as a consequence : long title.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Ports
OBS

Loi maritime du Canada : titre abrégé.

OBS

Loi favorisant la compétitivité du réseau portuaire canadien par une rationalisation de sa gestion, prévoyant la création des administrations portuaires et l'aliénation de certains ports, régissant la commercialisation de la Voie maritime du Saint-Laurent et des traversiers et des questions connexes liées au commerce et au transport maritimes, modifiant la Loi sur le pilotage et abrogeant et modifiant certaines lois en conséquence : titre intégral.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Puertos
Conserver la fiche 76

Fiche 77 2022-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A city and port on the Dnieper River near its mouth in southern Ukraine.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville d'Ukraine, sur le Dniepr inférieur.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Ciudad de Ucrania, junto al Dniéper inferior.

OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2022-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
OBS

A trawl operated from the left side of the vessel.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
OBS

[Chalut] manœuvré du côté gauche du navire.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2022-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Ports
CONT

[One] must give forwarding instructions during the [merchandise] handover to the beach master at the port of embarkation.

Terme(s)-clé(s)
  • beachmaster

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Ports
CONT

[On doit] fournir les directives concernant l'expédition [par transport maritime] lorsque les marchandises sont remises au maître de grau au port d'embarquement.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2022-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Ports
  • Commercial Fishing
OBS

The Agreement on Port State Measures(PSMA) is the first binding international agreement to specifically target illegal, unreported and unregulated(IUU) fishing. Its objective is to prevent, deter and eliminate IUU fishing by preventing vessels engaged in IUU fishing from using ports and landing their catches. In this way, the PSMA reduces the incentive of such vessels to continue to operate while it also blocks fishery products derived from IUU fishing from reaching national and international markets.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Ports
  • Pêche commerciale
OBS

L'Accord relatif aux mesures du ressort de l'État du port est le premier accord international contraignant à cibler spécifiquement la pêche illicite, non déclarée et non réglementée (INN). Son objectif est de prévenir, contrecarrer et éliminer la pêche INN en empêchant les navires engagés dans la pêche INN d'utiliser les ports et de débarquer leurs captures. De cette façon, le PSMA réduit l'incitation de ces navires à continuer à opérer et empêche également les produits de la pêche provenant de la pêche INN d'atteindre les marchés nationaux et internationaux.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2022-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A city and port on Sevastopol Bay... in southwestern Crimea.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville d'Ukraine, en Crimée.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Ciudad de Ucrania, en Crimea.

OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

OBS

Sebastopol: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que la grafía adecuada para referirse a la ciudad portuaria de Sebastopol es sin tilde y con "b".

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2022-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Magnoliaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Magnoliaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2022-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Ports

Français

Domaine(s)
  • Ports

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2022-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Ports

Français

Domaine(s)
  • Ports

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2022-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
  • Military Transportation
DEF

The removal of cargoes from a threatened port to alternative storage sites.

OBS

port evacuation of cargoes : designation and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
  • Transport militaire
DEF

Transfert des cargaisons d'un port menacé vers d'autres zones de dépôt.

OBS

évacuation portuaire des cargaisons : désignation et définition normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2022-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sea Operations (Military)
  • Replenishment at Sea (Military)
DEF

The transfer of mobile [and] movable equipment from a threatened port to another port or to a working anchorage.

OBS

evacuation of port equipment : designation and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Opérations en mer (Militaire)
  • Ravitaillement en mer (Militaire)
DEF

Transfert du matériel mobile et amovible d'un port menacé à un autre port ou un mouillage de travail.

OBS

évacuation de l'équipement portuaire : désignation et définition normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2022-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Ports
  • Industries - General

Français

Domaine(s)
  • Ports
  • Industries - Généralités
CONT

Une zone industrialo-portuaire est un espace délimité servant à des fins industrielles et situé à proximité de services portuaires ainsi que d'infrastructures routières et ferroviaires. Cette proximité représente un avantage comparatif considérable pour les entreprises, notamment pour celles du secteur de la transformation, puisqu'elle permet un accès facilité aux intrants et une distribution adéquate des marchandises produites vers les marchés nord-américains et internationaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puertos
  • Industrias - Generalidades
Conserver la fiche 87

Fiche 88 2022-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Ports
  • Foreign Trade
Terme(s)-clé(s)
  • deepwater container transshipment port

Français

Domaine(s)
  • Ports
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2022-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Law of the Sea
  • Commercial Fishing
CONT

The [parties recognize] that measures to combat illegal, unreported and unregulated fishing should build on the primary responsibility of flag States and use all available jurisdiction in accordance with international law, including port State measures, coastal State measures, market related measures and measures to ensure that nationals do not support or engage in illegal, unreported and unregulated fishing...

OBS

coastal State measures: designation rarely used in the singular.

Terme(s)-clé(s)
  • coastal State measure

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Droit de la mer
  • Pêche commerciale
CONT

Les parties [reconnaissent] que les mesures visant à lutter contre la pêche illicite, non déclarée et non réglementée devraient être fondées sur la responsabilité principale des États du pavillon et recourir à toute la juridiction disponible conformément au droit international, y compris les mesures du ressort de l'État du port, les mesures du ressort de l'État côtier, les mesures relatives au marché et les mesures visant à veiller à ce que les ressortissants ne soutiennent pas, ni ne se livrent à la pêche illicite, non déclarée et non réglementée […]

OBS

mesures du ressort de l'État côtier : désignation inusitée au singulier.

Terme(s)-clé(s)
  • mesure du ressort de l'État côtier

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2022-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Cargo (Water Transport)
CONT

Feeder operators are increasingly reluctant to take on longer term charters, demanded by owners, with the squeeze on income and port congestion meaning that operators miss cargo collection windows or operate at low utilisation.

Français

Domaine(s)
  • Cargaisons (Transport par eau)
CONT

Les exploitants de services de collecte sont de plus en plus réticents à assumer les affrètements à long terme qu'exigent les propriétaires. Les pressions sur les revenus et la congestion des ports font qu'ils ratent des possibilités de collecte de cargaisons ou fonctionnent à faible capacité.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2022-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Ports
  • Marketing
CONT

Knowledge of marine engineering, navigation, shipping, importing and exporting, and general waterfront activities to include port development and marketing.

Français

Domaine(s)
  • Ports
  • Commercialisation

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2021-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
  • Internet and Telematics
  • Wireless and Mobile Communications
CONT

A Bluetooth keyboard frees you from the constraints of wires. It connects wirelessly to a Bluetooth receiver that plugs into your computer's USB [Universal Serial Bus] port, so you can type comfortably [without] wires.

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Communications sans fil et mobiles
CONT

Un clavier Bluetooth est un clavier sans fil fonctionnant avec ou sans [un] adaptateur Bluetooth, selon l'ancienneté de l'ordinateur.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2021-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
EG-PTS
code de système de classement, voir observation
OBS

A governorate of Egypt.

OBS

EG-PTS: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
EG-PTS
code de système de classement, voir observation
OBS

Gouvernorat d'Égypte.

OBS

EG-PTS : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2021-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Law of the Sea
  • Ports
  • Commercial Fishing
DEF

... requirements established or interventions undertaken by port States which a foreign fishing vessel must comply with or is subjected to as a condition for use of ports within the port State.

OBS

National PSM would typically include requirements related to prior notification of port entry, use of designated ports, restrictions on port entry and landing/transhipment of fish, restrictions on supplies and services, documentation requirements and port inspections, as well as related measures...

OBS

port State measures : designation rarely used in the singular.

Terme(s)-clé(s)
  • port State measure

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Droit de la mer
  • Ports
  • Pêche commerciale
DEF

[...] obligations imposées ou [...] dispositions prises par les États du port, que les navires de pêche étrangers doivent respecter ou auxquelles ils doivent se soumettre pour pouvoir utiliser les ports de cet état.

OBS

Parmi les MREP nationales, les plus classiques sont : les obligations de notification préalable d'entrée au port ou d'utilisation de ports désignés; les restrictions relatives à l'entrée au port et aux débarquements ou aux transbordements de poisson; les restrictions concernant les fournitures et les services; les exigences relatives à la documentation à fournir et les inspections dans les ports, [ainsi que] d'autres mesures connexes [...]

OBS

mesures du ressort de l'État du port : désignation inusitée au singulier.

Terme(s)-clé(s)
  • mesure du ressort de l'État du port

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2021-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Market Structure (Trade)
  • Commercial Fishing
DEF

[A group of] landing sites [in a territory] where transactions to buy and sell fish take place between ... processing companies and ... active fishing enterprises under a wide range of competitive and market structure circumstances.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Morphologie des marchés (Commerce)
  • Pêche commerciale
DEF

[...] ensemble des points de débarquement [...] répartis sur [un territoire] où [des] entreprises de traitement de poisson et [des] entreprises de pêche s'échangent le poisson, par l'achat et la vente, dans des conditions très variées de concurrence et selon des structures commerciales très diverses.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2021-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
CONT

A ship may... secure alongside another ship in a public port...

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
CONT

S'amarrer à couple, c'est tout d'abord, amarrer son bateau au bateau voisin.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Conserver la fiche 96

Fiche 97 2021-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
CN-SH
code de système de classement, voir observation
OBS

A city and port on the Huangpu River near the estuary of the Chang(Yangtze) River in eastern China.

OBS

CN-SH: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
CN-SH
code de système de classement, voir observation
OBS

Ville de Chine, sur le Huangpu, au débouché du Yangzi Jiang.

OBS

CN-SH : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
CN-SH
code de système de classement, voir observation
OBS

Ciudad de China, junto al río Huangpu, en la desembocadura del Yangzi Jiang.

OBS

Shanghái: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "Shanghái", con tilde, para denominar a esta ciudad china en español.

OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2021-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A commune and Mediterranean port on the island of Majorca, Spain, and capital of the province of Baleares.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville d'Espagne, capitale des îles Baléares et chef-lieu de province.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Ciudad de España, capital de la comunidad autónoma de Baleares y de la isla de Mallorca [...]

OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2021-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Ports
CONT

Warm water ports exist where the water doesn’t freeze in the winter ...

Français

Domaine(s)
  • Ports

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2021-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
MU-PL
code de système de classement, voir observation
OBS

A district of Mauritius.

OBS

MU-PL: code recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
MU-PL
code de système de classement, voir observation
OBS

District de Maurice.

OBS

MU-PL : code reconnu par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :