TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PORT ARTHUR [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-09-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Thunder Bay
1, fiche 1, Anglais, Thunder%20Bay
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Fort William 2, fiche 1, Anglais, Fort%20William
ancienne désignation, Ontario
- Port Arthur 2, fiche 1, Anglais, Port%20Arthur
ancienne désignation, Ontario
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A city located in Northwestern Ontario. 3, fiche 1, Anglais, - Thunder%20Bay
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The City of Fort William and the City of Port Arthur were united to form the City of Thunder Bay. 4, fiche 1, Anglais, - Thunder%20Bay
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Coordinates: 48º 24’ 5’’ N, 89º 16’ 4’’ W (Ontario). 5, fiche 1, Anglais, - Thunder%20Bay
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 3, fiche 1, Anglais, - Thunder%20Bay
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Thunder Bay
1, fiche 1, Français, Thunder%20Bay
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Fort William 2, fiche 1, Français, Fort%20William
ancienne désignation, nom féminin, Ontario
- Port Arthur 2, fiche 1, Français, Port%20Arthur
ancienne désignation, nom féminin, Ontario
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ville située dans le Nord-Ouest de l'Ontario. 3, fiche 1, Français, - Thunder%20Bay
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
De l'union de la Cité de Fort William et de la Cité de Port Arthur est née la Cité de Thunder Bay. 4, fiche 1, Français, - Thunder%20Bay
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Coordonnées : 48º 24' 5'' N, 89º 16' 4'' O (Ontario). 5, fiche 1, Français, - Thunder%20Bay
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'Acte d'incorporation de l'entité. 3, fiche 1, Français, - Thunder%20Bay
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-07-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Port Arthur Subprovince
1, fiche 2, Anglais, Port%20Arthur%20Subprovince
correct, voir observation, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 2, Anglais, - Port%20Arthur%20Subprovince
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Located in the Southern Province, Canadian Shield. 3, fiche 2, Anglais, - Port%20Arthur%20Subprovince
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sous-province de Port-Arthur
1, fiche 2, Français, sous%2Dprovince%20de%20Port%2DArthur
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 2, Français, - sous%2Dprovince%20de%20Port%2DArthur
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 2, Français, - sous%2Dprovince%20de%20Port%2DArthur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-04-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Loon Lake
1, fiche 3, Anglais, Loon%20Lake
correct, voir observation, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 3, Anglais, - Loon%20Lake
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Located in the Port Arthur Subprobince, Canada Shield. 3, fiche 3, Anglais, - Loon%20Lake
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lac Loon
1, fiche 3, Français, lac%20Loon
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 3, Français, - lac%20Loon
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 3, Français, - lac%20Loon
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-03-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Lac des Mille Lacs
1, fiche 4, Anglais, Lac%20des%20Mille%20Lacs
correct, voir observation, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 4, Anglais, - Lac%20des%20Mille%20Lacs
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Their chemical composition in the Lac des Mille Lacs area northwest of Port Arthur corresponds to that of greywacke. 3, fiche 4, Anglais, - Lac%20des%20Mille%20Lacs
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lac des Mille-Lacs
1, fiche 4, Français, lac%20des%20Mille%2DLacs
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 4, Français, - lac%20des%20Mille%2DLacs
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 4, Français, - lac%20des%20Mille%2DLacs
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Leur composition chimique dans la région du lac des Mille-Lacs au nord-ouest de Port-Arthur correspond à celle de la grauwacke. 3, fiche 4, Français, - lac%20des%20Mille%2DLacs
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-03-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Port Arthur Homocline
1, fiche 5, Anglais, Port%20Arthur%20Homocline
correct, voir observation, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 5, Anglais, - Port%20Arthur%20Homocline
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Located in the Southern Province, Canadian Shield. 3, fiche 5, Anglais, - Port%20Arthur%20Homocline
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- homoclinal de Port-Arthur
1, fiche 5, Français, homoclinal%20de%20Port%2DArthur
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 5, Français, - homoclinal%20de%20Port%2DArthur
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 5, Français, - homoclinal%20de%20Port%2DArthur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-12-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Animikie Group
1, fiche 6, Anglais, Animikie%20Group
correct, voir observation, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 6, Anglais, - Animikie%20Group
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In the Port Arthur area the Animikie Groupe comprises a conformable sequience of chert, jasper, iron-formation, carbonate, interbedded carbonate and chert, argillite, and tuffs. 3, fiche 6, Anglais, - Animikie%20Group
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Located in Southern Province. 4, fiche 6, Anglais, - Animikie%20Group
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- groupe d'Animikie
1, fiche 6, Français, groupe%20d%27Animikie
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 6, Français, - groupe%20d%27Animikie
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 6, Français, - groupe%20d%27Animikie
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Dans la région de Port-Arthur, les filons-couches de Logan traversent les strates de l'Animikie à plusieurs niveaux. 3, fiche 6, Français, - groupe%20d%27Animikie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-08-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Logan sills
1, fiche 7, Anglais, Logan%20sills
correct, voir observation, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 7, Anglais, - Logan%20sills
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
In the Port Arthur area, the Logan sills intrude the Animikie strata at several horizons. They vary in thickness from a few feet to 200 feet, but in the Lake Nipigon area are as thick as 1, 000 feet. 3, fiche 7, Anglais, - Logan%20sills
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Located in Ontario. 4, fiche 7, Anglais, - Logan%20sills
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- filons-couches de Logan
1, fiche 7, Français, filons%2Dcouches%20de%20Logan
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- sills de Logan 2, fiche 7, Français, sills%20de%20Logan
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 3, fiche 7, Français, - filons%2Dcouches%20de%20Logan
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, fiche 7, Français, - filons%2Dcouches%20de%20Logan
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Dans la région de Port-Arthur, les filons-couches de Logan traversent les strates de l'Animikie à plusieurs niveaux. Ils varient en épaisseur de quelques pieds à 200 pieds, mais, dans la région du la Nipigon ils atteignent 1,000 pieds. 4, fiche 7, Français, - filons%2Dcouches%20de%20Logan
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Port Arthur Hills
1, fiche 8, Anglais, Port%20Arthur%20Hills
correct, voir observation, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 8, Anglais, - Port%20Arthur%20Hills
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Located in the Nipigon Plain, James Region. 3, fiche 8, Anglais, - Port%20Arthur%20Hills
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- collines de Port-Arthur
1, fiche 8, Français, collines%20de%20Port%2DArthur
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Collines Port-Arthur 2, fiche 8, Français, Collines%20Port%2DArthur
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 3, fiche 8, Français, - collines%20de%20Port%2DArthur
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, fiche 8, Français, - collines%20de%20Port%2DArthur
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Une division géomorphologique. 2, fiche 8, Français, - collines%20de%20Port%2DArthur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-07-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Royal Canadian Legion, Port Arthur Branch No. 5 Remission Order
1, fiche 9, Anglais, Royal%20Canadian%20Legion%2C%20Port%20Arthur%20Branch%20No%2E%205%20Remission%20Order
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Financial Administration Act 1, fiche 9, Anglais, - Royal%20Canadian%20Legion%2C%20Port%20Arthur%20Branch%20No%2E%205%20Remission%20Order
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Décret de remise visant la Légion royale canadienne, filiale n° 5 de Port Arthur
1, fiche 9, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20la%20L%C3%A9gion%20royale%20canadienne%2C%20filiale%20n%C2%B0%205%20de%20Port%20Arthur
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la gestion des finances publiques 1, fiche 9, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20la%20L%C3%A9gion%20royale%20canadienne%2C%20filiale%20n%C2%B0%205%20de%20Port%20Arthur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


