TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PORT CODE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-12-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Regulations (Water Transport)
- Ports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Ship and Port Facility Security Code
1, fiche 1, Anglais, International%20Ship%20and%20Port%20Facility%20Security%20Code
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ISPS Code 1, fiche 1, Anglais, ISPS%20Code
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Réglementation (Transport par eau)
- Ports
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Code international pour la sûreté des navires et des installations portuaires
1, fiche 1, Français, Code%20international%20pour%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20des%20navires%20et%20des%20installations%20portuaires
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Code ISPS 1, fiche 1, Français, Code%20ISPS
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-07-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dongle
1, fiche 2, Anglais, dongle
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hardware key 2, fiche 2, Anglais, hardware%20key
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A copy protection device] which plugs into [the port] of a computer and allows software to run on that particular computer. 3, fiche 2, Anglais, - dongle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The software sends a code to that port and the key responds by reading out its serial number, which verifies its presence to the program. The key hinders software duplication because each copy of the program is tied to a unique number, which is difficult to obtain and the key has to be programmed with that number. 4, fiche 2, Anglais, - dongle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- clé électronique
1, fiche 2, Français, cl%C3%A9%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- dongle 2, fiche 2, Français, dongle
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Dispositif de protection contre la copie que l'on branche dans le port] d'un ordinateur afin d'autoriser l'exécution [d'un logiciel] sur cet ordinateur. 3, fiche 2, Français, - cl%C3%A9%20%C3%A9lectronique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Seguridad de IT
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- llave del equipo físico
1, fiche 2, Espagnol, llave%20del%20equipo%20f%C3%ADsico
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Medio para proteger la programática contra su copia ilegal. 1, fiche 2, Espagnol, - llave%20del%20equipo%20f%C3%ADsico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-09-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Maritime Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Amalphitan Code
1, fiche 3, Anglais, Amalphitan%20Code
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A compilation of marine laws of countries surrounding the Mediterranean Sea, made in the eleventh century, A.D. 2, fiche 3, Anglais, - Amalphitan%20Code
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Codes enacted by medieval port cities and states have formed the current U. S. maritime law. The eleventh-century Amalphitan Code, of the Mediterranean countries; the fourteenth-century Consolato del Mare; of France, Spain and Italy; the twelfth-century Roll of Oleron, from England; and the thirteenth-century Law of Visby all drew on the customs of mariners and merchants to create the unique substantive law of admiralty that still exists today. 3, fiche 3, Anglais, - Amalphitan%20Code
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit maritime
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Table d'Amalfi
1, fiche 3, Français, Table%20d%27Amalfi
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Table amalfitaine 1, fiche 3, Français, Table%20amalfitaine
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Tables d'Amalfi
- Tables amalfitaines
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-01-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Safety (Water Transport)
- Regulations (Water Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- International Ship and Port Facility Security Code
1, fiche 4, Anglais, International%20Ship%20and%20Port%20Facility%20Security%20Code
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- ISPS Code 1, fiche 4, Anglais, ISPS%20Code
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
By the International Maritime Organization (IMO). 1, fiche 4, Anglais, - International%20Ship%20and%20Port%20Facility%20Security%20Code
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- ISPFSC
- ISPFS Code
- International Ship and Port Security Code
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité (Transport par eau)
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Code international pour la sûreté des navires et des installations portuaires
1, fiche 4, Français, Code%20international%20pour%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20des%20navires%20et%20des%20installations%20portuaires
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Code ISPS 1, fiche 4, Français, Code%20ISPS
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Publié par l'Organisation maritime internationale (OMI). 1, fiche 4, Français, - Code%20international%20pour%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20des%20navires%20et%20des%20installations%20portuaires
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- CISNIP
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- network user identifier
1, fiche 5, Anglais, network%20user%20identifier
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- NUI 1, fiche 5, Anglais, NUI
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- network user identifiant 2, fiche 5, Anglais, network%20user%20identifiant
- network user ID 2, fiche 5, Anglais, network%20user%20ID
- network user indicator 4, fiche 5, Anglais, network%20user%20indicator
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
On a packet network, the identification code used by a customer on a public dial port to identify himself to the network for billing purposes. 5, fiche 5, Anglais, - network%20user%20identifier
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- identificateur d'utilisateur du réseau
1, fiche 5, Français, identificateur%20d%27utilisateur%20du%20r%C3%A9seau
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- NUI 2, fiche 5, Français, NUI
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- identifiant d'utilisateur réseau 3, fiche 5, Français, identifiant%20d%27utilisateur%20r%C3%A9seau
correct, nom masculin
- NUI 4, fiche 5, Français, NUI
correct, nom masculin
- NUI 4, fiche 5, Français, NUI
- indicatif d'usager de réseau 5, fiche 5, Français, indicatif%20d%27usager%20de%20r%C3%A9seau
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dans un réseau de commutation par paquets, code par lequel s'identifie l'usager qui a accès à une entrée banalisée de ce réseau par l'intermédiaire du réseau public commuté. 6, fiche 5, Français, - identificateur%20d%27utilisateur%20du%20r%C3%A9seau
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- identificador de usuario de red
1, fiche 5, Espagnol, identificador%20de%20usuario%20de%20red
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- NUI 1, fiche 5, Espagnol, NUI
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En una red de paquetes, código de identificación utilizado por un cliente en una red pública conmutada para identificarse en la red con fines de facturación. 2, fiche 5, Espagnol, - identificador%20de%20usuario%20de%20red
Fiche 6 - données d’organisme interne 1984-09-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- regional port code 1, fiche 6, Anglais, regional%20port%20code
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 6, La vedette principale, Français
- code du bureau régional
1, fiche 6, Français, code%20du%20bureau%20r%C3%A9gional
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1984-09-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- port code 1, fiche 7, Anglais, port%20code
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 7, La vedette principale, Français
- code du bureau
1, fiche 7, Français, code%20du%20bureau
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- port code number 1, fiche 8, Anglais, port%20code%20number
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- port code no. 1, fiche 8, Anglais, port%20code%20%20no%2E
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 8, La vedette principale, Français
- numéro du code du bureau
1, fiche 8, Français, num%C3%A9ro%20du%20code%20du%20bureau
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- numéro de code du bureau 1, fiche 8, Français, num%C3%A9ro%20de%20code%20du%20bureau
nom masculin
- no du code du bureau 1, fiche 8, Français, no%20du%20code%20du%20bureau
nom masculin
- no de code du bureau 1, fiche 8, Français, no%20de%20code%20du%20bureau
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


