TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PORT DELIVERY [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Cargo (Water Transport)
- Transport of Goods
- Transportation Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cost and freight
1, fiche 1, Anglais, cost%20and%20freight
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CFR 2, fiche 1, Anglais, CFR
correct, normalisé
- C&F 3, fiche 1, Anglais, C%26F
- CF 4, fiche 1, Anglais, CF
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
"Cost and Freight" means that the seller chooses the ship and pays the ocean freight up to the named port. The seller carries out the loading on the ship as well as the export customs formalities if required. Delivery is accomplished when the goods are on board the ship at the port of loading. The transfer of risks for loss or damages to the goods occurs once they are on board the vessel; and the buyer must bear all costs. 5, fiche 1, Anglais, - cost%20and%20freight
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cost and freight; CFR: terms used only for sea and inland waterway transport. 5, fiche 1, Anglais, - cost%20and%20freight
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
cost and freight: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 6, fiche 1, Anglais, - cost%20and%20freight
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
CFR: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 6, fiche 1, Anglais, - cost%20and%20freight
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Cargaisons (Transport par eau)
- Transport de marchandises
- Assurance transport
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coût et fret
1, fiche 1, Français, co%C3%BBt%20et%20fret
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CFR 2, fiche 1, Français, CFR
correct, nom masculin, normalisé
- CF 3, fiche 1, Français, CF
nom masculin
- C et F 4, fiche 1, Français, C%20et%20F
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- coût-fret 5, fiche 1, Français, co%C3%BBt%2Dfret
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
«Coût et fret» signifie que le vendeur choisit le navire et paie le fret maritime jusqu'au port de destination convenu. Le vendeur assume le chargement à bord du navire ainsi que les formalités douanières à l'exportation, si requises. Le vendeur a dûment livré la marchandise dès que celle-ci est à bord du navire au port d'embarquement. Le transfert des risques pour perte et dommages à la marchandise se fait lorsque la marchandises est à bord du navire et que l'acheteur doit en supporter les frais. 6, fiche 1, Français, - co%C3%BBt%20et%20fret
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
coût et fret : ce terme est à utiliser exclusivement pour le transport par mer et par voies navigables intérieures. 6, fiche 1, Français, - co%C3%BBt%20et%20fret
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
coût et fret : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 7, fiche 1, Français, - co%C3%BBt%20et%20fret
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
CFR : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 7, fiche 1, Français, - co%C3%BBt%20et%20fret
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
coût et fret; CFR : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 14 août 1998. 8, fiche 1, Français, - co%C3%BBt%20et%20fret
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Cargamento (Transporte por agua)
- Transporte de mercancías
- Seguro de transporte
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- costo y flete
1, fiche 1, Espagnol, costo%20y%20flete
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Regla internacional elaborada por la Cámara Internacional de Comercio según la cual el vendedor queda obligado a embarcar la mercancía y a pagar el flete hasta el puerto de destino. El seguro debe contratarlo y pagarlo el comprador. 2, fiche 1, Espagnol, - costo%20y%20flete
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
costo y flete: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 1, Espagnol, - costo%20y%20flete
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
El puerto de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión. 3, fiche 1, Espagnol, - costo%20y%20flete
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- coste y flete
- CF
- CFR
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-09-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Marine Terminals
- Containers
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- container freight station
1, fiche 2, Anglais, container%20freight%20station
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CFS 2, fiche 2, Anglais, CFS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- container base 3, fiche 2, Anglais, container%20base
correct
- consolidation depot 3, fiche 2, Anglais, consolidation%20depot
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The location designated by carriers for the receiving of cargo to be packed into containers by the carrier. 4, fiche 2, Anglais, - container%20freight%20station
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
At discharge ports, the abbreviation CFS means the bonded location designated by carriers in the port area for unpacking and delivery of cargo. 4, fiche 2, Anglais, - container%20freight%20station
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gares maritimes
- Conteneurs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- centre de groupage et d'empotage
1, fiche 2, Français, centre%20de%20groupage%20et%20d%27empotage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- centre de groupage 2, fiche 2, Français, centre%20de%20groupage
correct, nom masculin
- CFS 2, fiche 2, Français, CFS
correct, nom masculin
- CFS 2, fiche 2, Français, CFS
- centre de conteneurs 1, fiche 2, Français, centre%20de%20conteneurs
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Magasin où la compagnie de navigation effectue le groupage et le dégroupage des marchandises en conteneurs «L.C.L.» [«less than container load»]. 3, fiche 2, Français, - centre%20de%20groupage%20et%20d%27empotage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Estaciones marítimas
- Contenedores
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- estación de carga
1, fiche 2, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20carga
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-10-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Maritime Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- freight pro rata itineris peracti
1, fiche 3, Anglais, freight%20pro%20rata%20itineris%20peracti
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pro rata freight 2, fiche 3, Anglais, pro%20rata%20freight
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Sometimes, however, when goods have been carried part of the way, and further prosecution of the voyage has become impossible, for instance because of a blockade or ice at the port of delivery, the goods’ owner will accept delivery at an intermediate port. The question then presents itself whether freight calculated "pro rata" for the voyage actually accomplished becomes payable. 3, fiche 3, Anglais, - freight%20pro%20rata%20itineris%20peracti
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- prorata freight
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit maritime
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fret proportionnel
1, fiche 3, Français, fret%20proportionnel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-07-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
- Customs and Excise
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- delivered at frontier
1, fiche 4, Anglais, delivered%20at%20frontier
correct, voir observation, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- DAF 2, fiche 4, Anglais, DAF
correct, voir observation, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
"delivered at frontier" means that the seller delivers when the goods are placed at the disposal of the buyer on the arriving means of transport not unloaded, cleared for export, but not cleared for import at the named point and place at the frontier, but before the customs border of the adjoining country. The term "frontier" may be used for any frontier including that of the country of export. Therefore, it is of vital importance that the frontier in question be defined precisely by always naming the point and place in the term. However, if the parties wish the seller to be responsible for the unloading of the goods from the arriving means of transport and to bear the risks and costs of unloading, this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. This term may be used irrespective of the mode of transport when goods are to be delivered at a land frontier. When delivery is to take place in the port of destination, on board a vessel or on the quay(wharf), the DES or DEQ terms should be used. 3, fiche 4, Anglais, - delivered%20at%20frontier
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
delivered at frontier: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 4, fiche 4, Anglais, - delivered%20at%20frontier
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
DAF: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 4, fiche 4, Anglais, - delivered%20at%20frontier
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
delivered at frontier; DAF: term and abbreviation eliminated from Incoterm in 2010. 5, fiche 4, Anglais, - delivered%20at%20frontier
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Expression usually followed by the named place of destination. 6, fiche 4, Anglais, - delivered%20at%20frontier
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
- Douanes et accise
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rendu frontière
1, fiche 4, Français, rendu%20fronti%C3%A8re
correct, voir observation, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- DAF 1, fiche 4, Français, DAF
correct, voir observation, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
- rendu à la frontière 2, fiche 4, Français, rendu%20%C3%A0%20la%20fronti%C3%A8re
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
«rendu frontière» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors que la marchandise a été mise à la disposition de l'acheteur à l'endroit convenu et au lieu frontalier convenu, mais avant la frontière douanière du pays adjacent, sur le véhicule de transport d'approche non déchargé, la marchandise étant dédouanée à l'exportation mais non dédouanée à l'importation. Le mot «frontière» peut être utilisé pour toute frontière y compris celle du pays d'exportation. Il est donc d'une importance capitale de définir avec précision la frontière en cause, en indiquant toujours à la suite du terme DAF l'endroit et le lieu convenus. Cependant si les parties souhaitent que le vendeur assume la responsabilité de décharger la marchandise à l'arrivée du véhicule de transport et de supporter les risques et frais de déchargement, elles doivent l'indiquer clairement en ajoutant une mention expresse à cet effet dans le contrat de vente. Le terme DAF peut être utilisé quel que soit le mode de transport lorsque la marchandise est à livrer à une frontière terrestre. Si la livraison doit se faire au port de destination, à bord d'un navire ou sur le quai, ce sont les termes DES ou DEQ qu'il convient d'utiliser. 4, fiche 4, Français, - rendu%20fronti%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
rendu frontière : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 5, fiche 4, Français, - rendu%20fronti%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
DAF : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 5, fiche 4, Français, - rendu%20fronti%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
rendu frontière; DAF : terme et abréviation supprimés par Incoterm en 2010. 6, fiche 4, Français, - rendu%20fronti%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
- Aduana e impuestos internos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- entregada en frontera
1, fiche 4, Espagnol, entregada%20en%20frontera
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- entregado en frontera 2, fiche 4, Espagnol, entregado%20en%20frontera
correct
- consignado en frontera 3, fiche 4, Espagnol, consignado%20en%20frontera
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] indicativo de que la responsabilidad del vendedor finaliza cuando la mercancía se ha situado en la frontera indicada. 1, fiche 4, Espagnol, - entregada%20en%20frontera
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión. 4, fiche 4, Espagnol, - entregada%20en%20frontera
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Término Incoterm utilizado en el comercio. 1, fiche 4, Espagnol, - entregada%20en%20frontera
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-07-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
- Customs and Excise
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- delivered duty unpaid
1, fiche 5, Anglais, delivered%20duty%20unpaid
correct, voir observation, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- DDU 2, fiche 5, Anglais, DDU
correct, voir observation, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
"delivered duty unpaid" means that the seller delivers the goods to the buyer, not cleared for import, and not unloaded from any arriving means of transport at the named place of destination. The seller has to bear the costs and risks involved in bringing the goods thereto other than, where applicable, any "duty" (which term includes the responsibility for and the risks of the carrying out of customs formalities, and the payment of formalities, customs duties, taxes and other charges) for import in the country of destination. Such "duty" has to be borne by the buyer as well as any costs and risks caused by his failure to clear the goods for import in time. However, if the parties wish the seller to carry out customs formalities and bear the costs and risks resulting therefrom as well as some of the costs payable upon import of the goods, this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. 2, fiche 5, Anglais, - delivered%20duty%20unpaid
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
delivered duty unpaid : This term may be used irrespective of the mode of transport but when delivery is to take place in the port of destination on board the vessel or on the(wharf), the DES or DEQ terms should be used. 2, fiche 5, Anglais, - delivered%20duty%20unpaid
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
delivered duty unpaid: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 3, fiche 5, Anglais, - delivered%20duty%20unpaid
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
DDU: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 3, fiche 5, Anglais, - delivered%20duty%20unpaid
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
delivered duty unpaid; DDU: term and abbreviation eliminated from Incoterm in 2010. 4, fiche 5, Anglais, - delivered%20duty%20unpaid
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
- Douanes et accise
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rendu droits non acquittés
1, fiche 5, Français, rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
correct, voir observation, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- DDU 1, fiche 5, Français, DDU
correct, voir observation, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
- rendu droits dus 2, fiche 5, Français, rendu%20droits%20dus
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
«rendu droits non acquittés» signifie que le vendeur livre la marchandise à l'acheteur non dédouanée à l'importation et non déchargée à l'arrivée de tout véhicule de transport, au lieu de destination convenu. Le vendeur doit supporter les frais et risques pour y acheminer la marchandise, à l'exception de cas échéant de tout «droit» (terme qui inclut la responsabilité et les risques pour l'accomplissement des formalités douanières, ainsi que le paiement des droits de douane, taxes et autres redevances exigibles à l'importation dans le pays de destination). Ce «droit» doit être supporté par l'acheteur ainsi que tous les frais et risques encourus par lui faute d'avoir dédouané, en temps utile, la marchandise à l'importation. Toutefois, si les parties souhaitent que le vendeur accomplisse les formalités douanières et assume les frais et risques résultant de cet accomplissement, ainsi que certains frais exigibles à l'importation de la marchandise, elles doivent le préciser en ajoutant une clause explicite à cet effet dans le contrat de vente. 1, fiche 5, Français, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
rendu droits non acquittés : ce terme peut être utilisé quel que soit le mode de transport. Cependant si la livraison doit être effectuée au port de destination à bord du navire ou sur le quai, ce sont les termes DES ou DEQ qu'il convient d'utiliser. 1, fiche 5, Français, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
rendu droits non acquittés : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 4, fiche 5, Français, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
DDU : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 4, fiche 5, Français, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
rendu droits non acquittés; DDU : terme et abréviation supprimés par Incoterm en 2010. 5, fiche 5, Français, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
Expression habituellement complétée par la désignation du lieu de destination convenu. 6, fiche 5, Français, - rendu%20droits%20non%20acquitt%C3%A9s
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
- Aduana e impuestos internos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- entregada derechos no pagados
1, fiche 5, Espagnol, entregada%20derechos%20no%20pagados
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- entregado derechos no pagados 2, fiche 5, Espagnol, entregado%20derechos%20no%20pagados
correct
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Indicativo de que la responsabilidad del vendor finaliza cuando la mercancía se ha situado en el punto convenido. El vendedor soporta todas las cargas, facilita las licencias, pero no paga los derechos de aduanas. 3, fiche 5, Espagnol, - entregada%20derechos%20no%20pagados
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Término Incoterm utilizado en el comercio. 3, fiche 5, Espagnol, - entregada%20derechos%20no%20pagados
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión. 2, fiche 5, Espagnol, - entregada%20derechos%20no%20pagados
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Respiratory System
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- delivery set port 1, fiche 6, Anglais, delivery%20set%20port
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Opening in an intravenous fluid bag. 1, fiche 6, Anglais, - delivery%20set%20port
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Normothermic blood cardioplegia reperfusion plus nifedipine after cardioplegic arrest: experimental study with a new delivery set. 2, fiche 6, Anglais, - delivery%20set%20port
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appareil respiratoire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- orifice du système de perfusion
1, fiche 6, Français, orifice%20du%20syst%C3%A8me%20de%20perfusion
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Freezing and Refrigerating
- Food Industries
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- re-icing
1, fiche 7, Anglais, re%2Dicing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The act of replacing the consumed ice of refrigerated cars or trucks during a journey. 2, fiche 7, Anglais, - re%2Dicing
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Place of terms of delivery : Point or port of departure, shipment or destination, as required under the applicable terms of delivery, e. g. Incoterms... Re-icing place : Place where re-icing must be executed. 1, fiche 7, Anglais, - re%2Dicing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Industrie de l'alimentation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- reglaçage
1, fiche 7, Français, regla%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Rechargement des bacs à glace des véhicules réfrigérants en cours de route en remplacement de la glace fondue. 1, fiche 7, Français, - regla%C3%A7age
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-02-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ports
- Water Transport
- Foreign Trade
- Maritime Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- port of delivery
1, fiche 8, Anglais, port%20of%20delivery
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... The buyer takes responsibility for all risks of loss from the point at which the goods pass across the ships rail in the port of delivery... 2, fiche 8, Anglais, - port%20of%20delivery
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- delivery port
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Ports
- Transport par eau
- Commerce extérieur
- Droit maritime
Fiche 8, La vedette principale, Français
- port de livraison
1, fiche 8, Français, port%20de%20livraison
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Puertos
- Transporte por agua
- Comercio exterior
- Derecho marítimo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- puerto de entrega
1, fiche 8, Espagnol, puerto%20de%20entrega
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- puerto de descarga 2, fiche 8, Espagnol, puerto%20de%20descarga
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-10-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- primary intravenous fluid
1, fiche 9, Anglais, primary%20intravenous%20fluid
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The drug to be administered first is reconstituted in its original parenteral vial and then added by needle and syringe to the partial-fill container. The needle of the piggyback delivery system is inserted in the Y-site or gum-rubber injection port of a hanging primary infusion set. Flow of the primary intravenous fluid is stopped while the drug solution in the partial-fill container is administered(30 to 60 min). After the drug solution has been infused totally, the primary fluid flow is reestablished. 2, fiche 9, Anglais, - primary%20intravenous%20fluid
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- solution primaire
1, fiche 9, Français, solution%20primaire
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dispositif pour solution secondaire avec canule verrouillante à levier INTERLINK séparée, pince à roulette, adaptateur luer verrouillant. Volume d'amorçage - 6,5 ml. Fourni avec crochet pour sac de solution primaire. 1, fiche 9, Français, - solution%20primaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-09-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pneumatic seal 1, fiche 10, Anglais, pneumatic%20seal
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
An adjustable sealing plate on the head provides a pneumatic seal to a container during a filling process and the plate may be moved relative to the delivery port to alter the volume of product introduced into the container. 1, fiche 10, Anglais, - pneumatic%20seal
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- joint d'étanchéité pneumatique
1, fiche 10, Français, joint%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20pneumatique
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Une plaque d'étanchéité ajustable sur la tête forme un joint d'étanchéité pneumatique pour un conteneur pendant le procédé de remplissage, et la plaque peut être déplacée par rapport à l'orifice de refoulement pour modifier le volume de produits introduit dans le conteneur. 1, fiche 10, Français, - joint%20d%27%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20pneumatique
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- joint pneumatique d'étanchéité
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-10-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Ports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- intermediate port
1, fiche 11, Anglais, intermediate%20port
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... shipment is shipped to an intermediate port and transferred to another vessel for delivery to the ultimate destination port. 2, fiche 11, Anglais, - intermediate%20port
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Ports
Fiche 11, La vedette principale, Français
- port intermédiaire
1, fiche 11, Français, port%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-09-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
- Transport of Goods
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- delivered duty paid
1, fiche 12, Anglais, delivered%20duty%20paid
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- DDP 2, fiche 12, Anglais, DDP
correct, normalisé
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
"delivered duty paid" means that the seller delivers the goods to the buyer, cleared for import, and not unloaded from any arriving means of transport at the named place of destination. The seller has to bear all the costs and risks involved in bringing the goods thereto including, where applicable, any "duty" (which term includes the responsibility for and the risks of the carrying out of customs formalities and the payment of formalities, customs duties, taxes and other charges) for import in the country of destination. 3, fiche 12, Anglais, - delivered%20duty%20paid
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
delivered duty paid : Whilst the EXW term represents the minimum obligation for the seller, DDP represents the maximum obligation. This term should not be used if the seller is unable directly or indirectly to obtain the import license. However, if the parties wish to exclude from the seller's obligations some of the costs payable upon import of the goods(such as value-added tax : VAT), this should be made clear by adding explicit wording to this effect in the contract of sale. If the parties wish the buyer to bear all risks and costs of the import, the DDU term should be used. This term may be used irrespective of the mode of transport but when delivery is to take place in the port of destination on board the vessel or on the quay(wharf), the DES or DEQ terms should be used. 3, fiche 12, Anglais, - delivered%20duty%20paid
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
delivered duty paid: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 4, fiche 12, Anglais, - delivered%20duty%20paid
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
DDP: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 4, fiche 12, Anglais, - delivered%20duty%20paid
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
- Transport de marchandises
Fiche 12, La vedette principale, Français
- rendu droits acquittés
1, fiche 12, Français, rendu%20droits%20acquitt%C3%A9s
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
- DDP 2, fiche 12, Français, DDP
correct, normalisé
- RDA 3, fiche 12, Français, RDA
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
«rendu droits acquittés» signifie que le vendeur livre la marchandise à l'acheteur, dédouanée à l'importation et non déchargée à l'arrivée de tout véhicule de transport au lieu de destination convenu. Le vendeur doit supporter tous les frais et risques pour y acheminer la marchandise y compris, le cas échéant tout «droit» à l'importation dans le pays de destination (terme qui inclut la responsabilité et les risques pour l'accomplissement des formalités douanières ainsi que le paiement de ces formalités, droits de douanes, taxes et autres redevances). 2, fiche 12, Français, - rendu%20droits%20acquitt%C3%A9s
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
rendu droits acquittés : Alors que le terme EXW définit l'obligation minimale du vendeur, le terme DDP en définit l'obligation maximale. Ce terme ne doit pas être utilisé lorsque le vendeur n'est pas en mesure, directement ou indirectement, d'obtenir la licence d'importation. Toutefois si les parties souhaitent exclure des obligations du vendeur le règlement de certains frais exigibles à l'importation de la marchandise (par exemple la taxe à la valeur ajoutée TVA), elles doivent le préciser en ajoutant une clause explicite à cet effet dans le contrat de vente. Si les parties souhaitent que l'acheteur supporte tous les risques et coûts liés à l'importation, c'est le terme DDU qui doit être utilisé. Le terme DDP peut être utilisé quel que soit le mode de transport. Cependant si la livraison doit être effectuée au port de destination à bord du navire ou sur le quai, ce sont les termes DES ou DEQ qu'il convient d'utiliser. 2, fiche 12, Français, - rendu%20droits%20acquitt%C3%A9s
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
rendu droits acquittés : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 4, fiche 12, Français, - rendu%20droits%20acquitt%C3%A9s
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
DDP : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 4, fiche 12, Français, - rendu%20droits%20acquitt%C3%A9s
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
Cette expression peut être utilisée quel que soit le mode de transport. Elle est habituellement complétée par la désignation du lieu de destination convenu. 5, fiche 12, Français, - rendu%20droits%20acquitt%C3%A9s
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Aduana e impuestos internos
- Transporte de mercancías
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- entregada con derechos pagados
1, fiche 12, Espagnol, entregada%20con%20derechos%20pagados
correct
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- entregado con derechos pagados 2, fiche 12, Espagnol, entregado%20con%20derechos%20pagados
correct
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[...] indica que la responsabilidad del vendedor finaliza cuando la mercancía se ha situado en el punto convenido. El vendedor soporta todas las cargas, facilita las licencias, y paga los derechos de aduanas. 2, fiche 12, Espagnol, - entregada%20con%20derechos%20pagados
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
El lugar de destino convenido frecuentemente sigue esta expresión. 3, fiche 12, Espagnol, - entregada%20con%20derechos%20pagados
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
entregado con derechos pagados: término Incoterm utilizado en el comercio. 2, fiche 12, Espagnol, - entregada%20con%20derechos%20pagados
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- entregado en el destino convenido libre de derechos
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-07-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- General Warehousing
- Ports
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- transit storage 1, fiche 13, Anglais, transit%20storage
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The storage of goods in transit sheds or open areas, for the short period normally necessary for the carrying out of the port operations(loading, unloading, clearance, receipt/delivery). 1, fiche 13, Anglais, - transit%20storage
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- storage in transit
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Entreposage général
- Ports
Fiche 13, La vedette principale, Français
- entreposage en transit
1, fiche 13, Français, entreposage%20en%20transit
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- entreposage provisoire 1, fiche 13, Français, entreposage%20provisoire
nom masculin, moins fréquent
- entreposage temporaire 1, fiche 13, Français, entreposage%20temporaire
nom masculin, moins fréquent
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Entreposage des marchandises dans les hangars de quai ou les aires d'entreposage (terre-pleins découverts), pendant la période assez brève normalement nécessaire à l'accomplissement des opérations portuaires (chargement/déchargement, formalités de dédouanement, réception/livraison). 1, fiche 13, Français, - entreposage%20en%20transit
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-05-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Cargo (Water Transport)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- short ship
1, fiche 14, Anglais, short%20ship
verbe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
To fail to take cargo on a ship. 1, fiche 14, Anglais, - short%20ship
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Situations where cargo is left behind at the loading port occur mainly when a shipping line has insufficient space on board its ship for the volume of bookings taken, or when cargo arrives after the ship has completed loading. Usually the cargo is not turned away upon delivery to the pier but is accepted by the carrier and despatched aboard a subsequent vessel. 1, fiche 14, Anglais, - short%20ship
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- manquer le chargement 1, fiche 14, Français, manquer%20le%20chargement
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Ports
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- baseport for delivery
1, fiche 15, Anglais, baseport%20for%20delivery
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Name of port, accepted by freight conference or carrier which for tariff purposes is used as a baseport for delivery from port of discharge. 1, fiche 15, Anglais, - baseport%20for%20delivery
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Ports
Fiche 15, La vedette principale, Français
- port de base pour la livraison des marchandises
1, fiche 15, Français, port%20de%20base%20pour%20la%20livraison%20des%20marchandises
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Nom du port accepté par la conférence maritime ou le transporteur et utilisé pour les besoins de la tarification comme port de base pour la livraison depuis le port de déchargement. 1, fiche 15, Français, - port%20de%20base%20pour%20la%20livraison%20des%20marchandises
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Ports
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- baseport for acceptance
1, fiche 16, Anglais, baseport%20for%20acceptance
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Name of port, accepted by freight conference or carrier which for tariff purposes is used as a baseport for delivery to port of loading. 1, fiche 16, Anglais, - baseport%20for%20acceptance
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Ports
Fiche 16, La vedette principale, Français
- port de base pour la réception des marchandises
1, fiche 16, Français, port%20de%20base%20pour%20la%20r%C3%A9ception%20des%20marchandises
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Nom du port accepté par la conférence maritime ou le transporteur et utilisé pour les besoins de la tarification comme port de base pour la livraison au port de chargement. 1, fiche 16, Français, - port%20de%20base%20pour%20la%20r%C3%A9ception%20des%20marchandises
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-08-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Maritime Law
- Water Transport
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- bunker clause
1, fiche 17, Anglais, bunker%20clause
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- bunkering clause 2, fiche 17, Anglais, bunkering%20clause
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Charterparty clause obliging the owners and the charterers to pay for the vessel' s remaining bunkers at the port of delivery(by the charterers) and re-delivery(by the owners). 2, fiche 17, Anglais, - bunker%20clause
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
... the service agreement should contain a bunker adjustment clause by which there should be upward and downward adjustment at $0.007 per box on variations in bunker prices of more than $5.00 by reference to Platts prices at a port to be agreed. This would have been the standard form of bunker clause. 3, fiche 17, Anglais, - bunker%20clause
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit maritime
- Transport par eau
Fiche 17, La vedette principale, Français
- clause des soutes
1, fiche 17, Français, clause%20des%20soutes
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Derecho marítimo
- Transporte por agua
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- cláusula de combustible de consumo
1, fiche 17, Espagnol, cl%C3%A1usula%20de%20combustible%20de%20consumo
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Water Transport
- Pricing (Water Transport)
- Grain Growing
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- grain charterer
1, fiche 18, Anglais, grain%20charterer
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
For example, a grain charterer may take delivery of a vessel in a Gulf of Mexico port, load a cargo of corn to Japan, send the ship to Australia, load wheat to the United Kingdom, send the ship to a U. S. Atlantic port, load coal to South America and from there send a cargo of Brazilian soybeans to Western Europe. The charterer must have the ship operating at all times and, to do so, must have a freight organization able to manage ships and obtain freight to carry. 1, fiche 18, Anglais, - grain%20charterer
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Transport par eau
- Tarification (Transport par eau)
- Culture des céréales
Fiche 18, La vedette principale, Français
- affréteur de grains
1, fiche 18, Français, affr%C3%A9teur%20de%20grains
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, un affréteur de grain peut prendre livraison d'un navire dans un port du Golfe du Mexique, charger une cargaison de maïs pour le Japon, envoyer le navire en Australie, charger du blé pour le Royaume-Uni, le diriger ensuite sur un port de la côte Atlantique des E.U., charger du charbon pour l'Amérique du Sud et de là transporter une cargaison de soja brésilien vers l'Europe occidentale. L'affréteur doit veiller à utiliser constamment son bateau et, à cette fin, doit posséder une organisation capable d'organiser le mouvement des bateaux et de leur procurer des cargaisons. 1, fiche 18, Français, - affr%C3%A9teur%20de%20grains
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
- Diesel Motors
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- spill port
1, fiche 19, Anglais, spill%20port
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Port which is opened by the movement of the plunger at the end of geometric delivery. 1, fiche 19, Anglais, - spill%20port
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Alimentation (Véhicules automobiles)
- Moteurs diesel
Fiche 19, La vedette principale, Français
- orifice de décharge
1, fiche 19, Français, orifice%20de%20d%C3%A9charge
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Orifice qui est ouvert par le mouvement du piston à la fin du volume géométrique de refoulement de combustible. 1, fiche 19, Français, - orifice%20de%20d%C3%A9charge
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
- Diesel Motors
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- plunger lift to spill port opening
1, fiche 20, Anglais, plunger%20lift%20to%20spill%20port%20opening
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
That part of the plunger stroke from initial movement of the plunger to the position at which the spill port opens, determining the end of geometric delivery. 1, fiche 20, Anglais, - plunger%20lift%20to%20spill%20port%20opening
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Alimentation (Véhicules automobiles)
- Moteurs diesel
Fiche 20, La vedette principale, Français
- course en fin de refoulement
1, fiche 20, Français, course%20en%20fin%20de%20refoulement
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Partie de la course de piston à partir du mouvement initial jusqu'à la position qui ouvre l'orifice de décharge déterminant la fin du volume géométrique de refoulement de combustible. 1, fiche 20, Français, - course%20en%20fin%20de%20refoulement
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
- Diesel Motors
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- cut-off port
1, fiche 21, Anglais, cut%2Doff%20port
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Port which is closed by the movement of the plunger at the beginning of geometric delivery. 1, fiche 21, Anglais, - cut%2Doff%20port
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Alimentation (Véhicules automobiles)
- Moteurs diesel
Fiche 21, La vedette principale, Français
- orifice de début de refoulement
1, fiche 21, Français, orifice%20de%20d%C3%A9but%20de%20refoulement
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Orifice qui est fermé par le mouvement du piston au début du volume géométrique de refoulement de combustible. 1, fiche 21, Français, - orifice%20de%20d%C3%A9but%20de%20refoulement
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
- Fueling Systems (Motor Vehicles)
- Diesel Motors
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- plunger lift to cut-off port closing
1, fiche 22, Anglais, plunger%20lift%20to%20cut%2Doff%20port%20closing
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
That part of the plunger stroke from initial movement of the plunger to the position at which the cut-off port closes, determining the beginning of geometric delivery. 1, fiche 22, Anglais, - plunger%20lift%20to%20cut%2Doff%20port%20closing
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
- Alimentation (Véhicules automobiles)
- Moteurs diesel
Fiche 22, La vedette principale, Français
- précourse
1, fiche 22, Français, pr%C3%A9course
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Partie de la course de piston à partir du mouvement initial jusqu'à la position qui obture l'orifice de début de refoulement déterminant le début du volume géométrique de refoulement de combustible. 1, fiche 22, Français, - pr%C3%A9course
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-07-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Ports
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- marine terminal
1, fiche 23, Anglais, marine%20terminal
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- marine cargo terminal 2, fiche 23, Anglais, marine%20cargo%20terminal
correct
- port terminal 3, fiche 23, Anglais, port%20terminal
correct
- ship terminal 4, fiche 23, Anglais, ship%20terminal
- ocean terminal 2, fiche 23, Anglais, ocean%20terminal
correct, voir observation
- ocean cargo terminal 2, fiche 23, Anglais, ocean%20cargo%20terminal
correct, voir observation
- harbour terminal 5, fiche 23, Anglais, harbour%20terminal
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[For marine terminal] That part of a port or harbor with facilities for docking, cargo-handling, and storage. 6, fiche 23, Anglais, - marine%20terminal
Record number: 23, Textual support number: 2 DEF
[For port terminal] A facility on the waterfront designed to berth ships, handle cargo, and provide services such as transshipment inland, storage, or delivery of goods ashore. 7, fiche 23, Anglais, - marine%20terminal
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Role of the marine terminal. The ocean cargo terminal is important to the shipper of goods because it is the point of interchange for cargo being moved over a combination of land and sea transportation routes. 2, fiche 23, Anglais, - marine%20terminal
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The term "ocean (cargo) terminal" is a specific. 8, fiche 23, Anglais, - marine%20terminal
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Ports
Fiche 23, La vedette principale, Français
- terminal
1, fiche 23, Français, terminal
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- terminal portuaire 2, fiche 23, Français, terminal%20portuaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Équipement portuaire permettant le chargement d'un type de marchandises déterminé. 1, fiche 23, Français, - terminal
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Dictionnaire des sciences de l'océan, publié par le CILF en 1986. 3, fiche 23, Français, - terminal
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Le terme français a un sens plus restreint que ses contreparties anglaises, car il est généralement suivi d'un nom de produit (exemples : terminal pétrolier, terminal céréalier). 3, fiche 23, Français, - terminal
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Un terminal peut être fluvial, maritime ou océanique. 3, fiche 23, Français, - terminal
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
terminal portuaire : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 4, fiche 23, Français, - terminal
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1987-08-03
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- dock quote 1, fiche 24, Anglais, dock%20quote
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A stock market quote for commodities which includes delivery to a specific port, for example, "Georgia dock quote".(Source : poultry section of Commodity Co-ordination Directorate, Agriculture Canada). 2, fiche 24, Anglais, - dock%20quote
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 24, La vedette principale, Français
- cotation à quai
1, fiche 24, Français, cotation%20%C3%A0%20quai
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
L'expression "(A) quai, dédouané" a été normalisée par le gouvernement de la France. "A quai" peut être suivie du nom du port, par exemple : "à quai Marseille". 1, fiche 24, Français, - cotation%20%C3%A0%20quai
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1986-12-09
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Pumps
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- pressure port 1, fiche 25, Anglais, pressure%20port
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- delivery port 2, fiche 25, Anglais, delivery%20port
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
pressure plate: A side plate in a vane pump or motor cartridge on the pressure port side. 1, fiche 25, Anglais, - pressure%20port
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Pompes
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- orifice de refoulement
1, fiche 25, Français, orifice%20de%20refoulement
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les pompes de ce groupe [le quatrième groupe] ont une forme rappelant celle des pompes du deuxième groupe, mais elles sont reconnaissables à leur orifice d'admission d'un diamètre beaucoup plus important que celui de leur orifice de refoulement. Elle sont parfois appelées "pompes à palettes minces". 2, fiche 25, Français, - orifice%20de%20refoulement
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1984-12-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Customs and Excise
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Customs Port of Delivery 1, fiche 26, Anglais, Customs%20Port%20of%20Delivery
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Douanes et accise
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Bureau de livraison des Douanes 1, fiche 26, Français, Bureau%20de%20livraison%20des%20Douanes
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


