TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PORT OPERATOR [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-06-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sea and River Traffic
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- blank sailing
1, fiche 1, Anglais, blank%20sailing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- void sailing 1, fiche 1, Anglais, void%20sailing
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A blank sailing, sometimes referred to as void sailing, happens when an ocean line service operator decides to cancel a call or skip a particular port, region, or possibly an entire leg on the scheduled route. 2, fiche 1, Anglais, - blank%20sailing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Trafic (Transport par eau)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- annulation d'escale
1, fiche 1, Français, annulation%20d%27escale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Maritime Law
- Maritime Organizations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stevedoring company
1, fiche 2, Anglais, stevedoring%20company
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Mitsui arranged for the goods, on arrival, to be picked up and stored at the port on a short term basis by ITO(International Terminal Operators), a stevedoring company and terminal operator. 1, fiche 2, Anglais, - stevedoring%20company
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit maritime
- Organisations maritimes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- compagnie de manutention
1, fiche 2, Français, compagnie%20de%20manutention
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- entreprise de manutention 1, fiche 2, Français, entreprise%20de%20manutention
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Mitsui s'est organisée pour que les marchandises, à leur arrivée, soient prises en charge et entreposées au port à court terme par ITO [International Terminal Operators], une compagnie de manutention et d'acconnage. 2, fiche 2, Français, - compagnie%20de%20manutention
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-07-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vessel-operating multimodal transport operator
1, fiche 3, Anglais, vessel%2Doperating%20multimodal%20transport%20operator
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Traditionally, shipowners were content to carry the cargo from port to port and they limited their responsibility for the cargo to the time when the goods were on board the ship. Mainly because of containerization, many shipowners have now extended their services to include also carriage over land and even carriage by air. Such a combination of modes of transport qualify vessel operating companies as MTOs [multimodal transport operator]. Usually, they will not own or operate means of transport by road, rail or air, but arrange for these types of transport by sub-contracting with such unimodal carriers. Additionally, they would usually sub-contract inland stevedoring and warehousing services. 1, fiche 3, Anglais, - vessel%2Doperating%20multimodal%20transport%20operator
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- vessel operating multimodal transport operator
- VO MTO
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 3, La vedette principale, Français
- entrepreneur de transport multimodal exploitant des navires
1, fiche 3, Français, entrepreneur%20de%20transport%20multimodal%20exploitant%20des%20navires
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Traditionnellement, les armateurs se contentaient de transporter les marchandises d'un port à un autre et limitaient leur responsabilité pour la cargaison au laps de temps pendant lequel celle-ci se trouvait à bord de leur navire. En raison essentiellement de la conteneurisation, de nombreux armateurs ont désormais étendu leurs services au transport terrestre, voire aérien. Ces combinaisons de modes de transport confèrent aux compagnies maritimes le titre d'ETM [entrepreneur de transport multimodal]. En général, les armateurs ne sont ni propriétaires ni exploitants des moyens de transport routier, ferroviaire ou aérien. Ils s'assurent de ces services complémentaires en les sous-traitant aux propriétaires de ces moyens de transport. En outre, ils sous-traitent généralement les services de manutention et d'entreposage. 1, fiche 3, Français, - entrepreneur%20de%20transport%20multimodal%20exploitant%20des%20navires
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-05-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sea leg 1, fiche 4, Anglais, sea%20leg
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
One of a number of elements into which a ship's voyage is broken down. Generally, this is from one port of call to the next but may be any convenient sub-division to enable a shipowner or ship operator to evaluate the overall profitability of the ship or voyage. The legs of a voyage are also taken into account when assessing the quantity of bunkers required, since a ship may consume less when in ballast than when loaded. 1, fiche 4, Anglais, - sea%20leg
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 4, La vedette principale, Français
- parcours maritime
1, fiche 4, Français, parcours%20maritime
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1984-05-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Special Water Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Ship Movement Radiotelephone Operator’s Certificate 1, fiche 5, Anglais, Ship%20Movement%20Radiotelephone%20Operator%26rsquo%3Bs%20Certificate
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Certificate required for any radiotelephone operator at any vessel traffic station, port operations station or St. Lawrence Seaway Authority station. Noted in modifications to a document on new certificates. 1, fiche 5, Anglais, - Ship%20Movement%20Radiotelephone%20Operator%26rsquo%3Bs%20Certificate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Certificat de radiotéléphoniste du service du mouvement des navires 1, fiche 5, Français, Certificat%20de%20radiot%C3%A9l%C3%A9phoniste%20du%20service%20du%20mouvement%20des%20navires
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Certificat requis pour le radiotéléphoniste de toute station du service du transport maritime, du service des opérations portuaires ou de l'Administration de la voie maritime du Saint-Laurent. Trad. personnelle (ship movement service : vérifié dans le lexique de l'UIT). Modifications à un document sur les nouveaux certificats . 1, fiche 5, Français, - Certificat%20de%20radiot%C3%A9l%C3%A9phoniste%20du%20service%20du%20mouvement%20des%20navires
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1978-02-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- port operator 1, fiche 6, Anglais, port%20operator
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Ports
Fiche 6, La vedette principale, Français
- personnel des ports 1, fiche 6, Français, personnel%20des%20ports
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


