TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PORT RUDDER [5 fiches]

Fiche 1 2021-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
CONT

The intended manoeuvre was to move the port quarter of the [ship] away from the downstream limit of the turning basin to avoid damaging the propeller and rudder, and to tow the [ship] astern to the upstream part of the turning basin and then drop anchor. The [ship] would then swing on the anchor and stem the current again, ready to resume the berthing manoeuvre.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
CONT

La manœuvre prévue consistait à éloigner la hanche bâbord du [navire] de la bordure aval du bassin d'évitage afin de ne pas causer d'avaries à l'hélice et au gouvernail, et à remorquer le [navire] à reculons vers la partie amont du bassin d'évitage puis à mouiller l'ancre. Par la suite, le [navire] aurait [viré] sur son ancre puis étalé de nouveau le courant, prêt à reprendre la manœuvre d'accostage.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Ship Piloting
  • Maneuvering of Ships
  • Special-Language Phraseology
CONT

With the rudder to starboard... the stern rapidly goes to port but, as headway is lost and the vessel begins to go astern, the effect of the suction current on the face of the rudder slows the swing.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage des navires
  • Manœuvre des navires
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Propulsion of Water-Craft
CONT

It also caused the port engine to stall and the port rudder to jam.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Propulsion des bateaux
CONT

De plus, le moteur bâbord a calé et le gouvernail bâbord est resté coincé.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Shipbuilding
CONT

The rudder is practically a stern rudder, but is not actually hung from the stern post. It rests just to the port side of it, between the projecting ends of two nearby transverse bars just forward of the sternpost head.

Terme(s)-clé(s)
  • head of the sternpost

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Constructions navales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
  • Construcción naval
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

The rudder actuator is a tandem actuator, having two internal piston areas for each hydraulic source(A & B). The actuator is capable of positioning the rudder panel with either one or both main hydraulic sources available, though with one source inoperative a reduced rudder panel deflection would result due to blowdown at higher airspeeds. Flow of hydraulic fluid to the rudder actuator is controlled by the dual servo-valve. This is a complex dual concentric cylinder with an outer and inner slide. During normal rudder pedal inputs sufficient rudder panel deflection is catered for by the primary(inner) valve alone. However, should a larger panel deflection be required or a higher rate rudder input be commanded, the secondary(outer) sleeve moves in addition to port extra fluid to the actuator. Movement of the outer sleeve is typically no more than 1 mm. Position of both sleeves of the servo valve is controlled by a complex mechanism of bell cranks, input rod and summing lever, the geometry of which is such as to provide movement of the sleeves in relation to the body of the valve.

OBS

Equivalent found on a cutaway diagram of a Boeing 767.

OBS

rudder actuator: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

servocommande de direction : terme normalisé par l'ISO; vérin de direction: terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :