TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PORT SAMPLING [9 fiches]

Fiche 1 2005-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
CONT

Their procedure is to connect the sample cylinder to a clean dry gas sampling bulb with a septum port by means of a Yellow Jacket charging hose, needled valve and a short(~10 cm) length of Tygon tubing.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
Terme(s)-clé(s)
  • ampoule d'échantillonnage de gaz avec septum

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
CONT

Their procedure is to connect the sample cylinder to a clean dry gas sampling bulb with a septum port by means of a Yellow Jacket charging hose, needled valve and a short(~10 cm) length of Tygon tubing.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
CONT

Their procedure is to connect the sample cylinder to a clean dry gas sampling bulb with a septum port by means of a Yellow Jacket charging hose, needled valve and a short(~10 cm) length of Tygon tubing.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Stationary Airport Facilities
CONT

Basic system operation and performance allow for the processing of contaminated JP-5 fuel that consists of any combination of particulates, water, and aviation fuel. Contaminated fuel is loaded into the process tank via a defueler truck used to collect the segregated JP-5 from squadron hazardous waste storage sites. The fuel is circulated at 15 gpm through the system until it is determined to be visually clean via a sampling port. A gravity drain valve allows for the discharge of wastewater stripped from the fuel during circulation. Depending on the level of particulate contamination, the fuel may be considered clean(less than 2mg/1 particulates, less than 5ppm free water) after one pass through the system or several. A sample of the fuel is then sent to the laboratory for further testing, especially with respect to the flash point. The system can only remove water and particulates.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Installations fixes d'aéroport

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Port grain import terminals are almost invariably part of a harbour or at least located in one. The main components of such a facility include : auxiliary systems which include weighing, sampling, cleaning, fumigation, dust control, aeration, and temperature and moisture detection equipment.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
CONT

Les silos portuaires pour l'importation de grain sont presque toujours intégrés à un port ou du moins situés dans un port. Les principales composantes d'un port sont les suivantes : l'appareillage auxiliaire qui comprend les appareils de pesée, d'échantillonnage, de nettoyage, de fumigation, de dépoussiérage, d'aération, de même que les appareils servant à mesurer la température et la teneur en eau.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Urban Housing
CONT

The process can be a simple test with a portable meter, or a more thorough and complex procedure with multiple-point testing up the full height of the stack through fixed sampling ports.

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Habitation et logement (Urbanisme)
CONT

L'essai peut être simple et utiliser un appareil de mesure portatif, ou ce peut être une opération complexe, méthodique, effectuée en de nombreux points sur toute la hauteur de la cheminée, au moyen d'orifices d'échantillonnage à demeure.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1993-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1987-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Centesis and Samplings
OBS

Glossary of Nosocomial Infections.

Français

Domaine(s)
  • Ponctions et prélèvements
OBS

Lexique des infections nosocomiales.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1987-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Centesis and Samplings
OBS

Glossary of Nosocomial Infections.

Français

Domaine(s)
  • Ponctions et prélèvements
OBS

Lexique des infections nosocomiales.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :