TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PORT SIDE [61 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stern deck
1, fiche 1, Anglais, stern%20deck
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- after deck 2, fiche 1, Anglais, after%20deck
correct
- afterdeck 3, fiche 1, Anglais, afterdeck
correct
- after-deck 4, fiche 1, Anglais, after%2Ddeck
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The part of a deck abaft midships. 1, fiche 1, Anglais, - stern%20deck
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The sidescan sonar towfish was deployed from the port side of the afterdeck of the vessel, and operated from an equipment room on the main deck. 5, fiche 1, Anglais, - stern%20deck
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pont arrière
1, fiche 1, Français, pont%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- arrière-pont 2, fiche 1, Français, arri%C3%A8re%2Dpont
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un pont à l'arrière du milieu du navire. 3, fiche 1, Français, - pont%20arri%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pont arrière : terminologie normalisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 1, Français, - pont%20arri%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cubierta de popa
1, fiche 1, Espagnol, cubierta%20de%20popa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Pleasure Boating and Yachting
- Sailing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- port
1, fiche 2, Anglais, port
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- port side 2, fiche 2, Anglais, port%20side
correct
- larboard 3, fiche 2, Anglais, larboard
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The ship’s left-hand side, looking from aft forward. 4, fiche 2, Anglais, - port
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
port: term standardized by ISO. 5, fiche 2, Anglais, - port
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Yachting et navigation de plaisance
- Voile
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bâbord
1, fiche 2, Français, b%C3%A2bord
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- côté de bâbord 2, fiche 2, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20de%20b%C3%A2bord
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Côté gauche du navire, lorsqu'on regarde de l'arrière vers l'avant. 2, fiche 2, Français, - b%C3%A2bord
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bâbord : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 2, Français, - b%C3%A2bord
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
bâbord : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 2, Français, - b%C3%A2bord
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Vela y navegación de placer
- Vela
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- babor
1, fiche 2, Espagnol, babor
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lado izquierdo de un barco, si se mira hacia adelante. 2, fiche 2, Espagnol, - babor
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lateral buoy
1, fiche 3, Anglais, lateral%20buoy
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Lateral buoys indicate the side on which they may be safely passed. There are five types of lateral buoys :port hand, starboard hand, port bifurcation, starboard bifurcation, and fairway. 1, fiche 3, Anglais, - lateral%20buoy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bouée latérale
1, fiche 3, Français, bou%C3%A9e%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les bouées latérales indiquent le côté sur lequel il est possible de les laisser en sécurité. Il existe cinq types de bouées latérales : bouée de bâbord, bouée de tribord, bouée de bifurcation de bâbord, bouée de bifurcation de tribord et bouée de mi-chenal. 1, fiche 3, Français, - bou%C3%A9e%20lat%C3%A9rale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- boya lateral
1, fiche 3, Espagnol, boya%20lateral
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Las boyas laterales son rojas y verdes: significa que si uno ingresa a un puerto (o tanto en la naciente como en la desembocadura de un río), las señales rojas siempre deben dejarse por nuestra banda de estribor (derecha) y las señales verdes por nuestra banda de babor (izquierda). 1, fiche 3, Espagnol, - boya%20lateral
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- port bifurcation buoy
1, fiche 4, Anglais, port%20bifurcation%20buoy
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A port bifurcation buoy marks the point where a channel divides when viewed from a vessel proceeding in the upstream direction and indicates that the preferred or main channel is on the starboard(right) side of the buoy. 1, fiche 4, Anglais, - port%20bifurcation%20buoy
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bouée de bifurcation de bâbord
1, fiche 4, Français, bou%C3%A9e%20de%20bifurcation%20de%20b%C3%A2bord
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une bouée de bifurcation de bâbord marque le point d'embranchement d'un chenal, vers l'amont, pour indiquer que le chenal préféré ou le chenal principal est à tribord (à droite). 1, fiche 4, Français, - bou%C3%A9e%20de%20bifurcation%20de%20b%C3%A2bord
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- boya canal preferido a babor
1, fiche 4, Espagnol, boya%20canal%20preferido%20a%20babor
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-05-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fairway buoy
1, fiche 5, Anglais, fairway%20buoy
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A fairway buoy indicates safe water. It is used to mark landfalls, channel entrances or the centre of a channel. It may be passed on either side but should be kept to the port(left) when proceeding in either direction. 2, fiche 5, Anglais, - fairway%20buoy
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bouée de mi-chenal
1, fiche 5, Français, bou%C3%A9e%20de%20mi%2Dchenal
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- bouée de chenal 2, fiche 5, Français, bou%C3%A9e%20de%20chenal
correct, nom féminin
- bouée de direction 3, fiche 5, Français, bou%C3%A9e%20de%20direction
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une bouée de mi-chenal marque une zone d'eaux sécuritaires et signale des atterrages, l'entrée ou le milieu des chenaux. Les navires peuvent circuler de chaque côté, mais il est préférable de la laisser sur bâbord (à gauche). 4, fiche 5, Français, - bou%C3%A9e%20de%20mi%2Dchenal
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- boya de canal
1, fiche 5, Espagnol, boya%20de%20canal
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- starboard bifurcation buoy
1, fiche 6, Anglais, starboard%20bifurcation%20buoy
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A starboard bifurcation buoy marks the point where a channel divides when viewed from a vessel proceeding in the upstream direction and indicates the preferred or main channel is on the port(left) side of the buoy. 1, fiche 6, Anglais, - starboard%20bifurcation%20buoy
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bouée de bifurcation de tribord
1, fiche 6, Français, bou%C3%A9e%20de%20bifurcation%20de%20tribord
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une bouée de bifurcation de tribord marque le point d'embranchement d'un chenal, [vers l'amont], pour indiquer que le chenal préféré ou le chenal principal est à bâbord (à gauche). 1, fiche 6, Français, - bou%C3%A9e%20de%20bifurcation%20de%20tribord
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- boya canal preferido a estribor
1, fiche 6, Espagnol, boya%20canal%20preferido%20a%20estribor
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- port hand buoy
1, fiche 7, Anglais, port%20hand%20buoy
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A port hand buoy marks the port(left) side of a channel or the location of a danger which must be kept on the vessel' s port(left) side when proceeding in the upstream direction. 2, fiche 7, Anglais, - port%20hand%20buoy
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- porthand buoy
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bouée de bâbord
1, fiche 7, Français, bou%C3%A9e%20de%20b%C3%A2bord
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une bouée de bâbord marque le côté bâbord (gauche) d'un chenal ou l'emplacement d'un danger à laisser sur bâbord (à gauche) lorsque le navire se dirige vers l'amont. 2, fiche 7, Français, - bou%C3%A9e%20de%20b%C3%A2bord
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- boya de babor
1, fiche 7, Espagnol, boya%20de%20babor
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-01-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- transfer port
1, fiche 8, Anglais, transfer%20port
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[Most modern two-stroke engines need] no conventional valves. The inlet ports lead into the bottom of the cylinder which is open to the crankcase : higher up the cylinder on the opposite side are another set of ports leading to the exhaust pipe. A transfer port leads back up to the cylinder from the crankcase, entering at a slightly higher level than the inlet port, but a little lower than the exhaust port. 1, fiche 8, Anglais, - transfer%20port
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- lumière de transfert
1, fiche 8, Français, lumi%C3%A8re%20de%20transfert
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- orifice de transfert 2, fiche 8, Français, orifice%20de%20transfert
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Dans le premier temps, le piston scelle les lumières de transfert et de sortie, tout en comprimant le mélange d'air et de carburant pour l'[allumage]. Le vide derrière le piston entraîne un mélange d'air et de carburant en attente pour la compression au moyen de la lumière d'admission. 3, fiche 8, Français, - lumi%C3%A8re%20de%20transfert
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Motores (Vehículos automotores)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- lumbrera de paso
1, fiche 8, Espagnol, lumbrera%20de%20paso
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-02-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hatch side girder
1, fiche 9, Anglais, hatch%20side%20girder
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The girder running at the side of the hatch opening on both port and starboard side. 2, fiche 9, Anglais, - hatch%20side%20girder
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
It runs continuously piercing through the subdivision bulkheads along the length of the ship from forward to aft collision bulkhead. 2, fiche 9, Anglais, - hatch%20side%20girder
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- hiloire latérale renversée
1, fiche 9, Français, hiloire%20lat%C3%A9rale%20renvers%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-09-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Shipbuilding
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sternpost head
1, fiche 10, Anglais, sternpost%20head
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The rudder is practically a stern rudder, but is not actually hung from the stern post. It rests just to the port side of it, between the projecting ends of two nearby transverse bars just forward of the sternpost head. 1, fiche 10, Anglais, - sternpost%20head
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- head of the sternpost
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Constructions navales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- tête de l'étambot
1, fiche 10, Français, t%C3%AAte%20de%20l%27%C3%A9tambot
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Construcción naval
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- cabeza del codaste
1, fiche 10, Espagnol, cabeza%20del%20codaste
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Finance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- three-way funding partnership
1, fiche 11, Anglais, three%2Dway%20funding%20partnership
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- 3-way funding partnership 2, fiche 11, Anglais, 3%2Dway%20funding%20partnership
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The Port's modernization also includes major capital work at the Port's west side cargo handling piers and facilities. The undertaking is a three-way funding partnership between the federal government, the province and Port Saint John. 3, fiche 11, Anglais, - three%2Dway%20funding%20partnership
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Finances
Fiche 11, La vedette principale, Français
- partenariat de financement tripartite
1, fiche 11, Français, partenariat%20de%20financement%20tripartite
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- side-hinged bubble canopy
1, fiche 12, Anglais, side%2Dhinged%20bubble%20canopy
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Access to the cockpit is good. A very large side-hinged bubble canopy covers the tandem cockpit and there is a big wing root walkway on the port side. 1, fiche 12, Anglais, - side%2Dhinged%20bubble%20canopy
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 12, La vedette principale, Français
- verrière à bulle à charnières latérales
1, fiche 12, Français, verri%C3%A8re%20%C3%A0%20bulle%20%C3%A0%20charni%C3%A8res%20lat%C3%A9rales
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-06-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Nahwitti Mountain
1, fiche 13, Anglais, Nahwitti%20Mountain
correct, Colombie-Britannique
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
An elevation of terrain south of Kains Lake and west of Port Hardy, on the northeast side of Vancouver Island, in British Columbia. 2, fiche 13, Anglais, - Nahwitti%20Mountain
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 41’ 32" N, 127° 41’ 57" W (British Columbia). 3, fiche 13, Anglais, - Nahwitti%20Mountain
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- montagne Nahwitti
1, fiche 13, Français, montagne%20Nahwitti
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Élévation de terrain au sud du lac Kains et à l'ouest de Port Hard, dans le nord-est de l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique. 1, fiche 13, Français, - montagne%20Nahwitti
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 41' 32" N, 127° 41' 57" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 13, Français, - montagne%20Nahwitti
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-05-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Fog Islets
1, fiche 14, Anglais, Fog%20Islets
correct, pluriel, Colombie-Britannique
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A group of small islands off the northwest side of Bonwick Island, northeast of the town of Port McNeill, in British Columbia. 2, fiche 14, Anglais, - Fog%20Islets
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 41’ 56" N, 126° 41’ 2" W (British Columbia). 3, fiche 14, Anglais, - Fog%20Islets
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- îlots Fog
1, fiche 14, Français, %C3%AElots%20Fog
proposition, nom masculin, pluriel, Colombie-Britannique
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Groupe de petites îles au large de la côte nord-ouest de l'île Bonwick, au nord-est de la ville de Port McNeill, en Colombie-Britannique. 1, fiche 14, Français, - %C3%AElots%20Fog
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 41' 56" N, 126° 41' 2" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 14, Français, - %C3%AElots%20Fog
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-04-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Tlell
1, fiche 15, Anglais, Tlell
correct, Colombie-Britannique
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A community on the east side of Graham Island, southeast of the village of Port Clements, in British Columbia. 2, fiche 15, Anglais, - Tlell
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 34’ 0" N, 131° 56’ 0" W (British Columbia). 3, fiche 15, Anglais, - Tlell
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Tlell
1, fiche 15, Français, Tlell
correct, Colombie-Britannique
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Communauté dans l'est de l'île Graham, au sud-est du village de Port Clements, en Colombie-Britannique. 2, fiche 15, Français, - Tlell
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 34' 0" N, 131° 56' 0" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 15, Français, - Tlell
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-03-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Atkins Cove
1, fiche 16, Anglais, Atkins%20Cove
correct, Colombie-Britannique
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A body of water on the east side of Neroutsos Inlet, and southwest of Port Hardy, in British Columbia. 2, fiche 16, Anglais, - Atkins%20Cove
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 30’ 38" N, 127° 34’ 45" W (British Columbia). 3, fiche 16, Anglais, - Atkins%20Cove
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- anse Atkins
1, fiche 16, Français, anse%20Atkins
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau du côté est de l'inlet Neroutsos, et au sud-ouest de Port Hardy, en Colombie-Britannique. 1, fiche 16, Français, - anse%20Atkins
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 30' 38" N, 127° 34' 45" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 16, Français, - anse%20Atkins
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Port Neville
1, fiche 17, Anglais, Port%20Neville
correct, Colombie-Britannique
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A locality on the east side of the body of water of Port Neville, in British Columbia. 2, fiche 17, Anglais, - Port%20Neville
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 30’ 0" N, 126° 5’ 0" W (British Columbia). 3, fiche 17, Anglais, - Port%20Neville
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 17, Anglais, - Port%20Neville
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Port Neville
1, fiche 17, Français, Port%20Neville
correct, Colombie-Britannique
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Localité à l'est du havre Neville, en Colombie-Britannique. 2, fiche 17, Français, - Port%20Neville
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 30' 0" N, 126° 5' 0" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 17, Français, - Port%20Neville
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, fiche 17, Français, - Port%20Neville
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Hickey Point
1, fiche 18, Anglais, Hickey%20Point
correct, Colombie-Britannique
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A land mass on the south side of Johnstone Stait, and south of Port Neville, in British Columbia. 2, fiche 18, Anglais, - Hickey%20Point
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 26’ 58" N, 126° 5’ 12" W (British Columbia). 3, fiche 18, Anglais, - Hickey%20Point
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- pointe Hickey
1, fiche 18, Français, pointe%20Hickey
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre du côté sud du détroit de Johnstone, et au sud de Port Neville, en Colombie-Britannique. 1, fiche 18, Français, - pointe%20Hickey
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 26' 58" N, 126° 5' 12" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 18, Français, - pointe%20Hickey
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Port McNeill
1, fiche 19, Anglais, Port%20McNeill
correct, Colombie-Britannique
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A town on the northeast side of Vancouver Island, southeast of Port Hardy, in British Columbia. 2, fiche 19, Anglais, - Port%20McNeill
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 35’ 22" N, 127° 5’ 1" W (British Columbia). 3, fiche 19, Anglais, - Port%20McNeill
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 19, Anglais, - Port%20McNeill
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Port McNeill
1, fiche 19, Français, Port%20McNeill
correct, Colombie-Britannique
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ville dans le nord-est de l'île de Vancouver, au sud-est de Port Hardy, en Colombie-Britannique. 2, fiche 19, Français, - Port%20McNeill
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 35' 22" N, 127° 5' 1" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 19, Français, - Port%20McNeill
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, fiche 19, Français, - Port%20McNeill
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Port Hardy
1, fiche 20, Anglais, Port%20Hardy
correct, Colombie-Britannique
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A district municipality on the northeast side of Vancouver Island, northwest of Port McNeill, in British Columbia. 2, fiche 20, Anglais, - Port%20Hardy
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 43’ 28" N, 127° 29’ 53" W (British Columbia). 3, fiche 20, Anglais, - Port%20Hardy
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 20, Anglais, - Port%20Hardy
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Port Hardy
1, fiche 20, Français, Port%20Hardy
correct, Colombie-Britannique
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Municipalité de district dans le nord-est de l'île de Vancouver, au nord-ouest de Port McNeill, en Colombie-Britannique. 2, fiche 20, Français, - Port%20Hardy
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 43' 28" N, 127° 29' 53" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 20, Français, - Port%20Hardy
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, fiche 20, Français, - Port%20Hardy
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Glass Industry
- Glass Manufacturing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- port side wall
1, fiche 21, Anglais, port%20side%20wall
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The whole of the vertical wall, including the port neck wall, between the expansion joint and the port mouth. 1, fiche 21, Anglais, - port%20side%20wall
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
port side wall : term and definition standardized by the International Organization for Standardization(ISO) in 1992. 2, fiche 21, Anglais, - port%20side%20wall
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Fabrication du verre
Fiche 21, La vedette principale, Français
- paroi latérale de brûleur
1, fiche 21, Français, paroi%20lat%C3%A9rale%20de%20br%C3%BBleur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de la paroi verticale d'un brûleur, comprenant aussi la paroi d'avant-corps, située entre le joint de dilatation et l'orifice de brûleur. 1, fiche 21, Français, - paroi%20lat%C3%A9rale%20de%20br%C3%BBleur
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
paroi latérale de brûleur : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1992. 2, fiche 21, Français, - paroi%20lat%C3%A9rale%20de%20br%C3%BBleur
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-09-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Glass Industry
- Glass Manufacturing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- port neck wall
1, fiche 22, Anglais, port%20neck%20wall
correct, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The section of the port side wall supporting the port neck crown. 1, fiche 22, Anglais, - port%20neck%20wall
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
port neck wall: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1992. 2, fiche 22, Anglais, - port%20neck%20wall
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Industrie du verre
- Fabrication du verre
Fiche 22, La vedette principale, Français
- paroi d’avant-corps de brûleur
1, fiche 22, Français, paroi%20d%26rsquo%3Bavant%2Dcorps%20de%20br%C3%BBleur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Partie de la paroi latérale de brûleur supportant le rampant de brûleur. 1, fiche 22, Français, - paroi%20d%26rsquo%3Bavant%2Dcorps%20de%20br%C3%BBleur
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
paroi d’avant-corps de brûleur : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1992. 2, fiche 22, Français, - paroi%20d%26rsquo%3Bavant%2Dcorps%20de%20br%C3%BBleur
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Systems
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- fill port
1, fiche 23, Anglais, fill%20port
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- filler port 2, fiche 23, Anglais, filler%20port
correct
- filling port 1, fiche 23, Anglais, filling%20port
correct
- fuelling port 3, fiche 23, Anglais, fuelling%20port
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The two fuel tank filler points on each wing were located on either side of the engine nacelles. The filler points consisted of filler port, a cap to seal the port, and a flap covering the cap access. 4, fiche 23, Anglais, - fill%20port
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Fuelling overwing port. 5, fiche 23, Anglais, - fill%20port
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- fueling port
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Circuits des aéronefs
Fiche 23, La vedette principale, Français
- orifice de remplissage
1, fiche 23, Français, orifice%20de%20remplissage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- raccord d'avitaillement 2, fiche 23, Français, raccord%20d%27avitaillement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
orifice de remplissage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 23, Français, - orifice%20de%20remplissage
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
raccord d'avitaillement : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 23, Français, - orifice%20de%20remplissage
Record number: 23, Textual support number: 1 PHR
Orifice de remplissage par gravité. 5, fiche 23, Français, - orifice%20de%20remplissage
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Medical Instruments and Devices
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- metric threaded side port
1, fiche 24, Anglais, metric%20threaded%20side%20port
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, fiche 24, Anglais, - metric%20threaded%20side%20port
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- orifice latéral à filetage métrique
1, fiche 24, Français, orifice%20lat%C3%A9ral%20%C3%A0%20filetage%20m%C3%A9trique
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 24, Français, - orifice%20lat%C3%A9ral%20%C3%A0%20filetage%20m%C3%A9trique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-05-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- servo-altimeter
1, fiche 25, Anglais, servo%2Daltimeter
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- servo altimeter 2, fiche 25, Anglais, servo%20altimeter
correct
- servoed altimeter 3, fiche 25, Anglais, servoed%20altimeter
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Servo altimeters have a place among the most important instrument gauges in aviation history. The servo altimeter tells the pilot how high the plane is flying above the earth and at what rate it is climbing or descending, along with valuable information about the air pressure. The instrument differs from a normal altimeter in how it senses the altitude. A traditional altimeter uses only a barometer-style system to calculate pressure. Its instrument panel is sealed with an airtight connection to the airplane's static port, a device on the side of the plane open to a steady and reliable stream of air. 2, fiche 25, Anglais, - servo%2Daltimeter
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- servoaltimeter
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 25, La vedette principale, Français
- altimètre asservi
1, fiche 25, Français, altim%C3%A8tre%20asservi
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Baromètre qui possède une plage d'utilisation plus importante ainsi qu'une meilleure précision à très haute altitude qu'un simple altimètre à tambour et aiguilles. 2, fiche 25, Français, - altim%C3%A8tre%20asservi
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'altimètre du copilote est un altimètre asservi qui fournit des mesures d'altitude précises. 3, fiche 25, Français, - altim%C3%A8tre%20asservi
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
altimètre asservi : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 25, Français, - altim%C3%A8tre%20asservi
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- servoaltímetro
1, fiche 25, Espagnol, servoalt%C3%ADmetro
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2009-02-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- port of clearance
1, fiche 26, Anglais, port%20of%20clearance
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- office of clearance 2, fiche 26, Anglais, office%20of%20clearance
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The U. S. was the final destination for the quasi totality of these exports by trucks. On the import side, the picture is more blurred, as the mode at the port of clearance is not necessarily the same as the mode at the port of arrival. 3, fiche 26, Anglais, - port%20of%20clearance
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bureau de dédouanement
1, fiche 26, Français, bureau%20de%20d%C3%A9douanement
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- port de dédouanement 2, fiche 26, Français, port%20de%20d%C3%A9douanement
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Vous devez transmettre les documents du SEA [système d'examen avant l'arivée] par télécopieur ou par EDI [échange de données informatisées] au bureau de dédouanement approprié d'UPS Supply Chain Solutions, au moins (trois) 3 heures avant l'arrivée du transporteur au bureau des services douaniers. 3, fiche 26, Français, - bureau%20de%20d%C3%A9douanement
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2009-01-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- windshield panel
1, fiche 27, Anglais, windshield%20panel
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- windshield pane 1, fiche 27, Anglais, windshield%20pane
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Windshield Panel, Aircraft ... An item with a transparent pane designed to be mounted in the crew compartment of an aircraft. It protects the pilot(s) and the interior of an aircraft from foreign matter and allows visibility. It is of a special shape to conform to the contour of the aircraft. It may include a frame, retainer, mounting hardware, and the like. 2, fiche 27, Anglais, - windshield%20panel
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
Pilot, co-pilot windshield panel. 3, fiche 27, Anglais, - windshield%20panel
Record number: 27, Textual support number: 2 PHR
Center, forward, heated, left, left front, port side, rear, upper windshield panel. 3, fiche 27, Anglais, - windshield%20panel
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 27, La vedette principale, Français
- glace de pare-brise
1, fiche 27, Français, glace%20de%20pare%2Dbrise
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Pour les moyens physico-chimiques, on utilise l'alcool pour l'abaissement du point de congélation de l'eau en ce qui concerne les pare-brise. L'alcool est projeté sur l'extérieur des glaces de pare-brise. 2, fiche 27, Français, - glace%20de%20pare%2Dbrise
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
glace de pare-brise : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 27, Français, - glace%20de%20pare%2Dbrise
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-10-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Dredging
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- digging ladder 1, fiche 28, Anglais, digging%20ladder
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- dredge ladder 2, fiche 28, Anglais, dredge%20ladder
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The mining dredges were land-locked floating machines, digging the ponds that allowed them to float - and thus move - across the area to be mined. The floating dredge most commonly operated in the North was the California-type, also known as bucket-line dredge. This type of dredge used a continuous line of buckets (called the "digging ladder") to scrape the bottom and edge of the pond. 3, fiche 28, Anglais, - digging%20ladder
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Parks Canada is issuing a Call for Tenders for the supply, fabrication and installation of a new foundation for the digging ladder at Dredge no. 4 National Historic Site of Canada in Dawson City, Yukon. 4, fiche 28, Anglais, - digging%20ladder
Record number: 28, Textual support number: 3 CONT
The depth of digging is controlled by changing the angle of the digging ladder through a running rigging system extending from a winch on the port side. 5, fiche 28, Anglais, - digging%20ladder
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
Floating deep-digging ladder dredge. 4, fiche 28, Anglais, - digging%20ladder
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Dragage
Fiche 28, La vedette principale, Français
- échelle de drague
1, fiche 28, Français, %C3%A9chelle%20de%20drague
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- échelle d'excavation 2, fiche 28, Français, %C3%A9chelle%20d%27excavation
nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[Illustration :] Passerelle et échelle pour l'excavation de la drague n° 4. 2, fiche 28, Français, - %C3%A9chelle%20de%20drague
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-05-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Aircraft Systems
- Helicopters (Military)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- fire control handle
1, fiche 29, Anglais, fire%20control%20handle
correct, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- fire extinguisher control handle 2, fiche 29, Anglais, fire%20extinguisher%20control%20handle
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The fire extinguishing equipment for an airliner such as the Douglas DC-10 incorporates three systems with six pressurized agent containers, two for each engine. The containers for the wing-mounted engines are located in pairs in the leading edge of the wing between the nacelle and the fuselage on each side of the aircraft.... The discharge cartridge is an electrically fired explosive unit that provides force to rupture the disk seal in the outlet port of the container and release the extinguishing agent to the deployment lines. One discharge cartridge is installed on each wing-mounted container and two are installed on the aft-engine container. The discharge cartridge contains two squibs(explosive charges) that are fired by an electric circuit that heats the powder to the ignition point. When the fire extinguisher control handle is pulled down, the electric circuit is closed and the squibs are fired. The force of the explosion ruptures the disk seal, thus releasing the extinguishing agent. A screen in the discharge head prevents particles of the disk from entering the deployment line. 2, fiche 29, Anglais, - fire%20control%20handle
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
This system is specific to the McDonnell Douglas Corporation aircraft (DC-9, DC-10). 3, fiche 29, Anglais, - fire%20control%20handle
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
fire control handle : term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 4, fiche 29, Anglais, - fire%20control%20handle
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Circuits des aéronefs
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- poignée coupe-feu
1, fiche 29, Français, poign%C3%A9e%20coupe%2Dfeu
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
poignée coupe-feu : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères et Maintenance. 2, fiche 29, Français, - poign%C3%A9e%20coupe%2Dfeu
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-04-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Aircraft Systems
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- filler valve
1, fiche 30, Anglais, filler%20valve
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- fill valve 2, fiche 30, Anglais, fill%20valve
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A readily accessible valve that is used to service the oxygen system. 3, fiche 30, Anglais, - filler%20valve
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
A high pressure supply of gaseous breathing oxygen for the pilots is carried in two containers, one on each side of the fuselage in the engine air intake fairings. Both cylinders are filled through a single filler valve located on the port side of the fuselage. 4, fiche 30, Anglais, - filler%20valve
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Circuits des aéronefs
Fiche 30, La vedette principale, Français
- robinet de remplissage
1, fiche 30, Français, robinet%20de%20remplissage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Robinet servant à l'alimentation du circuit d'oxygène. 2, fiche 30, Français, - robinet%20de%20remplissage
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
robinet de remplissage : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes. 3, fiche 30, Français, - robinet%20de%20remplissage
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- first starboard truss segment
1, fiche 31, Anglais, first%20starboard%20truss%20segment
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- ITS-S1 2, fiche 31, Anglais, ITS%2DS1
correct
- ITS S1 3, fiche 31, Anglais, ITS%20S1
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- first right-side truss segment 2, fiche 31, Anglais, first%20right%2Dside%20truss%20segment
proposition
- first right side truss segment 2, fiche 31, Anglais, first%20right%20side%20truss%20segment
proposition
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
... first starboard truss segment, was attached to the starboard side of the S0 Truss. ... The S1 Truss provides structural support for the Active Thermal Control System, Mobile Transporter and one Crew and Equipment Translation Aid cart. ... The S1 Truss also has mounts for cameras and lights, as well as antenna support equipment for S-band communications equipment. 4, fiche 31, Anglais, - first%20starboard%20truss%20segment
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The assembly sequence of the trusses on the International Space Station does not usually correspond to the number assigned to each segment of the struss structure. Trusses are numbered as follows : P1, P3, P4, P5, P6(port side) and S1, S3, S4, S5, S6(starboard side). In this case however, the S1 structure is referred to as the first starboard truss segment. 2, fiche 31, Anglais, - first%20starboard%20truss%20segment
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
first starboard truss segment: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 31, Anglais, - first%20starboard%20truss%20segment
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 31, La vedette principale, Français
- premier segment tribord de la poutrelle
1, fiche 31, Français, premier%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
- ITS-S1 2, fiche 31, Français, ITS%2DS1
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
- premier segment tribord de la grande poutre 3, fiche 31, Français, premier%20segment%20tribord%20de%20la%20grande%20poutre
nom masculin
- premier segment de la poutrelle côté droit 4, fiche 31, Français, premier%20segment%20de%20la%20poutrelle%20c%C3%B4t%C3%A9%20droit
proposition, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[...] la l5e mission (9A) vers la Station spatiale internationale avec le premier segment tribord de la poutrelle (ITS-S1) et des radiateurs. 2, fiche 31, Français, - premier%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La séquence d'assemblage des poutres bâbord (P1, P3, P4, P5, P6) et tribord (S1, S3, S4, S5, S6) de la Station spatiale internationale diffère habituellement de l'ordre de numérotation des éléments structuraux de la grande poutrelle. Dans le cas présent toutefois, la poutre S1 correspond au premier segment tribord de la poutrelle. 4, fiche 31, Français, - premier%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
premier segment tribord de la poutrelle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 31, Français, - premier%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- second port truss segment
1, fiche 32, Anglais, second%20port%20truss%20segment
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- second left-side truss segment 2, fiche 32, Anglais, second%20left%2Dside%20truss%20segment
correct
- P3/P4 3, fiche 32, Anglais, P3%2FP4
correct, uniformisé
- P3/P4 3, fiche 32, Anglais, P3%2FP4
- second left side truss segment 4, fiche 32, Anglais, second%20left%20side%20truss%20segment
correct
- ITS-P3/P4 5, fiche 32, Anglais, ITS%2DP3%2FP4
correct, uniformisé
- ITS P3/P4 6, fiche 32, Anglais, ITS%20P3%2FP4
correct
- ITS-P3/P4 5, fiche 32, Anglais, ITS%2DP3%2FP4
- P3/P4 truss segment 4, fiche 32, Anglais, P3%2FP4%20truss%20segment
correct, uniformisé
- integrated truss structure P3/P4 7, fiche 32, Anglais, integrated%20truss%20structure%20P3%2FP4
correct, uniformisé
- P3/P4 truss 8, fiche 32, Anglais, P3%2FP4%20truss
correct
- port-side P3/P4 truss 9, fiche 32, Anglais, port%2Dside%20%20P3%2FP4%20truss
correct
- port side P3/P4 truss 5, fiche 32, Anglais, port%20side%20%20P3%2FP4%20truss
proposition
- segment P3 and P4 10, fiche 32, Anglais, segment%20P3%20and%20P4
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The US Space Shuttle... delivers the second port, or left side, truss segment(P3/P4 truss) to attach to the first port truss segment(P1 truss). 4, fiche 32, Anglais, - second%20port%20truss%20segment
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The assembly sequence of the trusses on the International Space Station does not usually correspond to the number assigned to each segment of the struss structure. Trusses are numbered as follows : P1, P3, P4, P5, P6(port side) and S1, S3, S4, S5, S6(starboard side). In this case, the P3/P4 truss segment is referred to as the second port truss segment. 7, fiche 32, Anglais, - second%20port%20truss%20segment
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
second port truss segment; P3/P4 truss segment; integrated truss structure P3/P4; P3/P4; ITS-P3/P4: terms and abbreviations officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 32, Anglais, - second%20port%20truss%20segment
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 32, La vedette principale, Français
- deuxième segment bâbord de la poutrelle
1, fiche 32, Français, deuxi%C3%A8me%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
proposition, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- segment de poutre intégrée P3-P4 1, fiche 32, Français, segment%20de%20poutre%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20P3%2DP4
proposition, nom masculin, uniformisé
- ITS P3-P4 1, fiche 32, Français, ITS%20P3%2DP4
proposition, nom masculin, uniformisé
- ITS P3-P4 1, fiche 32, Français, ITS%20P3%2DP4
- segment de poutre P3-P4 1, fiche 32, Français, segment%20de%20poutre%20P3%2DP4
proposition, nom masculin, uniformisé
- segment P3-P4 2, fiche 32, Français, segment%20P3%2DP4
correct, nom masculin
- P3-P4 1, fiche 32, Français, P3%2DP4
correct, nom masculin, uniformisé
- P3-P4 1, fiche 32, Français, P3%2DP4
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La séquence d'assemblage des poutres bâbord (P1, P3, P4, P5, P6) et tribord (S1, S3, S4, S5, S6) de la Station spatiale internationale diffère habituellement de l'ordre de numérotation des éléments structuraux de la grande poutrelle. Dans le cas présent, le segment P3-P4 correspond au deuxième segment bâbord de la poutrelle. 1, fiche 32, Français, - deuxi%C3%A8me%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
deuxième segment bâbord de la poutrelle; segment de poutre intégrée P3-P4; segment de poutre P3-P4; P3-P4; ITS P3-P4 : termes et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 32, Français, - deuxi%C3%A8me%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- second starboard truss segment
1, fiche 33, Anglais, second%20starboard%20truss%20segment
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- second right-side truss segment 2, fiche 33, Anglais, second%20right%2Dside%20truss%20segment
correct
- S3/S4 3, fiche 33, Anglais, S3%2FS4
correct, uniformisé
- S3/S4 3, fiche 33, Anglais, S3%2FS4
- S3/S4 truss segment 4, fiche 33, Anglais, S3%2FS4%20truss%20segment
correct, uniformisé
- ITS-S3/S4 3, fiche 33, Anglais, ITS%2DS3%2FS4
correct, uniformisé
- ITS S3/S4 5, fiche 33, Anglais, ITS%20S3%2FS4
correct
- ITS-S3/S4 3, fiche 33, Anglais, ITS%2DS3%2FS4
- integrated truss structure S3/S4 6, fiche 33, Anglais, integrated%20truss%20structure%20S3%2FS4
correct, uniformisé
- S3/S4 truss 7, fiche 33, Anglais, S3%2FS4%20truss
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Integrated Truss Structure - S3/S4. Solar arrays and batteries. 6, fiche 33, Anglais, - second%20starboard%20truss%20segment
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
S3 and S4 Trusses (USA): S3 Truss will be attached to starboard side of S1 Truss and S4 Truss will be attached to starboard side of S3 Truss ... 7, fiche 33, Anglais, - second%20starboard%20truss%20segment
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The assembly sequence of the trusses on the International Space Station does not usually correspond to the number assigned to each segment of the struss structure. Trusses are numbered as follows : P1, P3, P4, P5, P6(port side) and S1, S3, S4, S5, S6(starboard side). In this case, the S3/S4 truss segment is referred to as the second starboard truss segment. 3, fiche 33, Anglais, - second%20starboard%20truss%20segment
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
second starboard truss segment; S3/S4 truss segment; integrated truss structure S3/S4; S3/s4; ITS-S3/S4: terms and abbreviations officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 33, Anglais, - second%20starboard%20truss%20segment
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 33, La vedette principale, Français
- deuxième segment tribord de la poutrelle
1, fiche 33, Français, deuxi%C3%A8me%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
proposition, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- segment de poutre intégrée S3-S4 1, fiche 33, Français, segment%20de%20poutre%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20S3%2DS4
proposition, nom masculin, uniformisé
- ITS S3-S4 1, fiche 33, Français, ITS%20S3%2DS4
correct, nom masculin, uniformisé
- ITS-S3-S4 1, fiche 33, Français, ITS%2DS3%2DS4
correct, nom masculin
- ITS S3-S4 1, fiche 33, Français, ITS%20S3%2DS4
- segment de poutre S3-S4 1, fiche 33, Français, segment%20de%20poutre%20S3%2DS4
proposition, nom masculin, uniformisé
- S3-S4 1, fiche 33, Français, S3%2DS4
proposition, nom masculin, uniformisé
- S3-S4 1, fiche 33, Français, S3%2DS4
- deuxième segment de la poutrelle côté droit 1, fiche 33, Français, deuxi%C3%A8me%20segment%20de%20la%20poutrelle%20c%C3%B4t%C3%A9%20droit
proposition, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La séquence d'assemblage des poutres bâbord (P1, P3, P4, P5, P6) et tribord (S1, S3, S4, S5, S6) de la Station spatiale internationale diffère habituellement à l'ordre de numérotation des segments structuraux de la grande poutrelle. Dans le cas présent, le segment S3/S4 correspond au deuxième segment tribord de la poutrelle. 1, fiche 33, Français, - deuxi%C3%A8me%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
deuxième segment tribord de la poutrelle; segment de poutre S3-S4; segment de poutre intégré S3-S4; S3-S4; ITS S3-S4 : termes et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 33, Français, - deuxi%C3%A8me%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- ITS-S3/S4
- S3/S4
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-12-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- P1 truss
1, fiche 34, Anglais, P1%20truss
correct, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- P1 2, fiche 34, Anglais, P1
correct, uniformisé
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- integrated truss structure P1 3, fiche 34, Anglais, integrated%20truss%20structure%20P1
correct, uniformisé
- ITS-P1 4, fiche 34, Anglais, ITS%2DP1
correct, uniformisé
- ITS-P1 4, fiche 34, Anglais, ITS%2DP1
- integrated truss structure-port one 5, fiche 34, Anglais, integrated%20truss%20structure%2Dport%20one
- ITS-P1 5, fiche 34, Anglais, ITS%2DP1
correct
- ITS P1 6, fiche 34, Anglais, ITS%20P1
correct
- ITS-P1 5, fiche 34, Anglais, ITS%2DP1
- P1 truss segment 7, fiche 34, Anglais, P1%20truss%20segment
correct
- P1 8, fiche 34, Anglais, P1
correct
- P1 8, fiche 34, Anglais, P1
- P-one truss 9, fiche 34, Anglais, P%2Done%20truss
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
This truss segment, called "P1," is a 46-by-15 foot structure weighing about 32,000 pounds when fully outfitted and ready for launch. 10, fiche 34, Anglais, - P1%20truss
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
The P1 Truss, the first port truss segment, was attached to the port side of the S0 truss... The P1 Truss provides structural support for the Active Thermal Control System, Mobile Transporter and one Crew and Equipment Translation Aid cart.... The P1 Truss also has mounts for cameras and lights, and antenna support equipment for both UHF [Ultra High Frequency] and S-band communications equipment. The S-band equipment is currently on the P6 Truss. 5, fiche 34, Anglais, - P1%20truss
Record number: 34, Textual support number: 3 CONT
The main truss segments-S0, P1, S1, P3, and S3-were designed as rigid hexagonal sections; a six-point structure is more rigid than one with four points. The hexagonal cross section also maximizes the volume that can be used to load equipment onto the truss. A square will not use the available volume as well as a hexagon. ... The truss segments are not regular hexagons; the sides are not equal in length. The segments are wider than they are tall to further exploit the Shuttle payload bay area ... 4, fiche 34, Anglais, - P1%20truss
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
P1 truss; integrated truss structure P1; P1; ITS-P1: terms and abbreviations officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 11, fiche 34, Anglais, - P1%20truss
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 34, La vedette principale, Français
- poutre P1
1, fiche 34, Français, poutre%20P1
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
- P1 2, fiche 34, Français, P1
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 34, Les synonymes, Français
- segment de poutre intégrée P1 3, fiche 34, Français, segment%20de%20poutre%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20P1
correct, nom masculin, uniformisé
- ITS-P1 4, fiche 34, Français, ITS%2DP1
correct, nom masculin, uniformisé
- ITS-P1 4, fiche 34, Français, ITS%2DP1
- segment P1 5, fiche 34, Français, segment%20P1
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[...] l'équipage de STS 113 installeront le troisième segment de l'immense poutrelle qui portera éventuellement les panneaux solaires (générant l'électricité) et les grands radiateurs (évacuateurs de chaleur). Il s'agit de la pièce dite P1, la première portion bâbord (gauche) de la poutrelle. Ce segment est identique au S1 (premier segment tribord, droit) installé en octobre. Au terme de cette opération d'assemblage, la poutrelle mesurera 40,5 mètres (elle fera, à terme, 108 mètres). 6, fiche 34, Français, - poutre%20P1
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
poutre P1; segment de poutre intégrée P1; P1; ITS-P1 : termes et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 34, Français, - poutre%20P1
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- EVA tool stowage box
1, fiche 35, Anglais, EVA%20tool%20stowage%20box
correct, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- extravehicular tool stowage box 2, fiche 35, Anglais, extravehicular%20tool%20stowage%20box
proposition
- extra-vehicular tool stowage box 2, fiche 35, Anglais, extra%2Dvehicular%20tool%20stowage%20box
proposition
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
McArthur and Chiao will... install an EVA tool stowage box on the port side of the structure. 3, fiche 35, Anglais, - EVA%20tool%20stowage%20box
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
EVA tool stowage box: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 35, Anglais, - EVA%20tool%20stowage%20box
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- coffre à outils EVA
1, fiche 35, Français, coffre%20%C3%A0%20outils%20EVA
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
coffre à outils EVA : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 35, Français, - coffre%20%C3%A0%20outils%20EVA
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2003-10-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Orbital Stations
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- port
1, fiche 36, Anglais, port
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- P 2, fiche 36, Anglais, P
correct, uniformisé
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- port side 3, fiche 36, Anglais, port%20side
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
port : The left-hand side of a [spaceship] looking forward. 4, fiche 36, Anglais, - port
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Orientation is described using the terms "forward", "aft", "port", "starboard", "zenith", and "nadir". There is a diagram of the ISS [International Space Station] in the instructions that depicts these axes. [Generally, the Russian modules are aft, and the European modules are/will be forward; "nadir" and "zenith" are, of course, "down" and "up," respectively.] 5, fiche 36, Anglais, - port
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
port; P: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 36, Anglais, - port
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- port-side
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Stations orbitales
Fiche 36, La vedette principale, Français
- bâbord
1, fiche 36, Français, b%C3%A2bord
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
- P 1, fiche 36, Français, P
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les synonymes, Français
- côté bâbord 2, fiche 36, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20b%C3%A2bord
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La poutre et les panneaux solaires [sont] disposés en deux groupes Tribord S et Bâbord P [...] 1, fiche 36, Français, - b%C3%A2bord
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
bâbord; P : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 36, Français, - b%C3%A2bord
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2003-07-02
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- twin stern ramps
1, fiche 37, Anglais, twin%20stern%20ramps
pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Johansson's ro/ro vessels differ markedly in design from the now-traditional Paralla design. Rather than use a large quarter ramp, the owner prefers twin axial ramps, each slewable, one to port and the other to starboard. Normally, the twin stern ramps are used simultaneously in the straight aft position for maximum speed of loading. However, should it not be possible to work cargo stern to, then each ramp will slew 35° off the centre line enabling the ship to still load and unload when berthed either side to a marginal quay. 1, fiche 37, Anglais, - twin%20stern%20ramps
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- twin stern ramp
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 37, La vedette principale, Français
- rampes arrière jumelles
1, fiche 37, Français, rampes%20arri%C3%A8re%20jumelles
nom féminin, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- rampe arrière jumelle
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2003-05-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- fourth starboard truss segment
1, fiche 38, Anglais, fourth%20starboard%20truss%20segment
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- ITS-S6 2, fiche 38, Anglais, ITS%2DS6
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- fourth right-side truss segment 2, fiche 38, Anglais, fourth%20right%2Dside%20truss%20segment
proposition
- fourth right side truss segment 2, fiche 38, Anglais, fourth%20right%20side%20truss%20segment
proposition
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Solar Arrays and Batteries (Photovoltaic Module S6). Fourth and final set of U.S. solar arrays delivered along with fourth starboard truss segment (S6). 3, fiche 38, Anglais, - fourth%20starboard%20truss%20segment
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The assembly sequence of the trusses on the International Space Station does not usually correspond to the number assigned to each segment of the struss structure. Trusses are numbered as follows : P1, P3, P4, P5, P6(port side) and S1, S3, S4, S5, S6(starboard side). In this case, the S6 structure is referred to as the fourth starboard truss segment. 2, fiche 38, Anglais, - fourth%20starboard%20truss%20segment
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
fourth starboard truss segment: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 38, Anglais, - fourth%20starboard%20truss%20segment
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 38, La vedette principale, Français
- quatrième segment tribord de la poutrelle
1, fiche 38, Français, quatri%C3%A8me%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
proposition, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
- ITS-S6 1, fiche 38, Français, ITS%2DS6
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
- quatrième segment de la poutrelle côté droit 1, fiche 38, Français, quatri%C3%A8me%20segment%20de%20la%20poutrelle%20c%C3%B4t%C3%A9%20droit
proposition, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La séquence d'assemblage des poutres bâbord (P1, P3, P4, P5, P6) et tribord (S1, S3, S4, S5, S6) de la Station spatiale internationale diffère habituellement de l'ordre de numérotation des éléments structuraux de la grande poutrelle. Dans le cas présent, la poutre S6 correspond au quatrième segment tribord de la poutrelle. 1, fiche 38, Français, - quatri%C3%A8me%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
quatrième segment tribord de la poutrelle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 38, Français, - quatri%C3%A8me%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- final port-side truss segment
1, fiche 39, Anglais, final%20port%2Dside%20truss%20segment
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- ITS P6 2, fiche 39, Anglais, ITS%20P6
correct
- ITS-P6 3, fiche 39, Anglais, ITS%2DP6
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- final port side truss segment 4, fiche 39, Anglais, final%20port%20side%20truss%20segment
proposition
- final left-side truss segment 4, fiche 39, Anglais, final%20left%2Dside%20truss%20segment
proposition
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Relocate P6 Truss from atop Z1 Truss to final assembly locationattached to P5 Truss(becomes final port-side truss segment). 5, fiche 39, Anglais, - final%20port%2Dside%20truss%20segment
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The assembly sequence of the trusses on the International Space Station does not usually correspond to the number assigned to each segment of the struss structure. Trusses are numbered as follows : P1, P3, P4, P5, P6(port side) and S1, S3, S4, S5, S6(starboard side). In this case, the P6 truss is referred to as the final port-side truss segment. 4, fiche 39, Anglais, - final%20port%2Dside%20truss%20segment
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
final port-side truss segment : term officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 4, fiche 39, Anglais, - final%20port%2Dside%20truss%20segment
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- final port truss segment
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 39, La vedette principale, Français
- dernier segment bâbord de la poutrelle
1, fiche 39, Français, dernier%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
proposition, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
- ITS P6 1, fiche 39, Français, ITS%20P6
correct, nom masculin
- ITS-P6 1, fiche 39, Français, ITS%2DP6
correct
Fiche 39, Les synonymes, Français
- dernier segment de la poutrelle côté gauche 1, fiche 39, Français, dernier%20segment%20de%20la%20poutrelle%20c%C3%B4t%C3%A9%20gauche
proposition, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La séquence d'assemblage des poutres bâbord (P1, P3, P4, P5, P6) et tribord (S0, S1, S3, S4,S5, S6) de la Station spatiale internationale diffère habituellement de l'ordre de numérotation des segments structuraux de la grande poutrelle. Dans le cas présent, la poutre P6 correspond au dernier segment bâbord de la poutrelle. 1, fiche 39, Français, - dernier%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
dernier segment bâbord de la poutrelle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 39, Français, - dernier%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- first port truss segment
1, fiche 40, Anglais, first%20port%20truss%20segment
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- ITS P1 2, fiche 40, Anglais, ITS%20P1
correct
- ITS-P1 3, fiche 40, Anglais, ITS%2DP1
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- first port-side truss segment 4, fiche 40, Anglais, first%20port%2Dside%20truss%20segment
correct
- first port side truss segment 5, fiche 40, Anglais, first%20port%20side%20truss%20segment
proposition
- first left-side truss segment 6, fiche 40, Anglais, first%20left%2Dside%20truss%20segment
correct
- first left side truss segment 5, fiche 40, Anglais, first%20left%20side%20truss%20segment
proposition
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The P1 Truss, the first port truss segment, was attached to the port side of the S0 truss.... The P1 Truss provides structural support for the Active Thermal Control System, Mobile Transporter and one Crew and Equipment Translation Aid cart.... The P1 Truss also has mounts for cameras and lights, and antenna support equipment for both UHF [Ultra High Frequency] and S-band communications equipment. The S-band equipment is currently on the P6 Truss. 7, fiche 40, Anglais, - first%20port%20truss%20segment
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The assembly sequence of the trusses on the International Space Station does not usually correspond to the number assigned to each segment of the struss structure. Trusses are numbered as follows : P1, P3, P4, P5, P6(port side) and S1, S3, S4, S5, S6(starboard side). In this case however, the P1 truss is referred to as the first port truss segment. 5, fiche 40, Anglais, - first%20port%20truss%20segment
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
first port truss segment: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 40, Anglais, - first%20port%20truss%20segment
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 40, La vedette principale, Français
- premier segment bâbord de la poutrelle
1, fiche 40, Français, premier%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
proposition, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
- ITS P1 2, fiche 40, Français, ITS%20P1
correct, nom masculin
- ITS-P1 1, fiche 40, Français, ITS%2DP1
correct, nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
- premier segment de la poutrelle côté gauche 1, fiche 40, Français, premier%20segment%20de%20la%20poutrelle%20c%C3%B4t%C3%A9%20gauche
proposition, nom masculin
- première portion bâbord de la poutrelle 3, fiche 40, Français, premi%C3%A8re%20portion%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
nom féminin
- première portion gauche de la poutrelle 3, fiche 40, Français, premi%C3%A8re%20portion%20gauche%20de%20la%20poutrelle
nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[...] l'équipage de STS 113 installeront le troisième segment de l'immense poutrelle qui portera éventuellement les panneaux solaires (générant l'électricité) et les grands radiateurs (évacuateurs de chaleur). Il s'agit de la pièce dite P1, le première portion bâbord (gauche) de la poutrelle. Ce segment est identique au S1 (premier segment tribord, droit) installé en octobre. Au terme de cette opération d'assemblage, la poutrelle mesurera 40,5 mètres (elle fera, à terme, 108 mètres). 3, fiche 40, Français, - premier%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
La séquence d'assemblage des poutres bâbord (P1, P3, P4, P5, P6) et tribord (S1, S3, S4, S5, S6) de la Station spatiale internationale diffère habituellement à l'ordre de numérotation des éléments structuraux de la grande poutrelle. Dans le cas présent toutefois, la poutre P1 correspond au premier segment bâbord de la poutrelle. 1, fiche 40, Français, - premier%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
premier segment bâbord de la poutrelle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 40, Français, - premier%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- third port truss segment
1, fiche 41, Anglais, third%20port%20truss%20segment
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- ITS P5 2, fiche 41, Anglais, ITS%20P5
correct
- ITS-P5 3, fiche 41, Anglais, ITS%2DP5
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- third left-side truss segment 2, fiche 41, Anglais, third%20left%2Dside%20truss%20segment
correct
- third left side truss segment 4, fiche 41, Anglais, third%20left%20side%20truss%20segment
proposition
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The US space shuttle delivers the third port truss segment, the P5 Truss, to attach to second port truss segment, the P3/P4 Truss. 5, fiche 41, Anglais, - third%20port%20truss%20segment
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
This truss segment, called "S5," is a mirror image of the P5 truss segment that arrived for processing at Kennedy Space Center in July 2001. The S5 truss segment is a 10-1/2-by-15-foot aluminum structure that will weigh 3,900 pounds when fully processed ... Items to be attached to the S5 truss include handholds to be used by spacewalking astronauts, a strut assembly, multi-layer thermal blankets, and the installation of the PVRGF. 6, fiche 41, Anglais, - third%20port%20truss%20segment
Record number: 41, Textual support number: 3 CONT
The P5 and S5 segments are merely spacers that will provide enough room for the solar arrays to track the sun and not interfere with the other equipment, for example, the waste-heat radiators and antennas. The waste-heat radiators attached to segments S1 and P1 also must be clear of array movement. 7, fiche 41, Anglais, - third%20port%20truss%20segment
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The assembly sequence of the trusses on the International Space Station does not usually correspond to the number assigned to each segment of the struss structure. Trusses are numbered as follows : P1, P3, P4, P5, P6(port side) and S1, S3, S4, S5, S6(starboard side). In this case, the P5 truss is referred to as the third port truss segment. 4, fiche 41, Anglais, - third%20port%20truss%20segment
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
third port truss segment: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 41, Anglais, - third%20port%20truss%20segment
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 41, La vedette principale, Français
- troisième segment bâbord de la poutrelle
1, fiche 41, Français, troisi%C3%A8me%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
proposition, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
- ITS P5 1, fiche 41, Français, ITS%20P5
correct, nom masculin
- ITS-P5 1, fiche 41, Français, ITS%2DP5
correct, nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
- troisième segment de la poutrelle côté gauche 1, fiche 41, Français, troisi%C3%A8me%20segment%20de%20la%20poutrelle%20c%C3%B4t%C3%A9%20gauche
proposition, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
La séquence d'assemblage des poutres bâbord (P1, P3, P4, P5, P6) et tribord (S1, S3, S4, S5, S6) de la Station spatiale internationale diffère habituellement de l'ordre de numérotation des éléments structuraux de la grande poutrelle. Dans le cas présent, la poutre P5 correspond au troisième segment bâbord de la poutrelle. 1, fiche 41, Français, - troisi%C3%A8me%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
troisième segment bâbord de la poutrelle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 41, Français, - troisi%C3%A8me%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-05-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- third starboard truss segment
1, fiche 42, Anglais, third%20starboard%20truss%20segment
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- ITS-S5 2, fiche 42, Anglais, ITS%2DS5
correct
- ITS S5 3, fiche 42, Anglais, ITS%20S5
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- third right-side truss segment 2, fiche 42, Anglais, third%20right%2Dside%20truss%20segment
proposition
- third right side truss segment 2, fiche 42, Anglais, third%20right%20side%20truss%20segment
proposition
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The third starboard truss segment, the ITS S5 Truss, is attached to the S3/S4 Truss. 3, fiche 42, Anglais, - third%20starboard%20truss%20segment
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The assembly sequence of the trusses on the International Space Station does not usually correspond to the number assigned to each segment of the struss structure. Trusses are numbered as follows : P1, P3, P4, P5, P6(port side) and S1, S3, S4, S5, S6(starboard side). In this case, the S5 truss is referred to as the third starboard truss segment. 2, fiche 42, Anglais, - third%20starboard%20truss%20segment
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
third starboard truss segment: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 42, Anglais, - third%20starboard%20truss%20segment
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 42, La vedette principale, Français
- troisième segment tribord de la poutrelle
1, fiche 42, Français, troisi%C3%A8me%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
proposition, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
- ITS-S5 1, fiche 42, Français, ITS%2DS5
correct, nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
- troisième segment de la poutrelle côté droit 2, fiche 42, Français, troisi%C3%A8me%20segment%20de%20la%20poutrelle%20c%C3%B4t%C3%A9%20droit
proposition, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
La séquence d'assemblage des poutres bâbord (P1, P3, P4, P5, P6) et tribord (S1, S3, S4, S5, S6) de la Station spatiale internationale diffère habituellement à l'ordre de numérotation des éléments structuraux de la grande poutrelle. Dans le cas présent, la poutre S5 correspond au troisième segment tribord de la poutrelle. 1, fiche 42, Français, - troisi%C3%A8me%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
troisième segment tribord de la poutrelle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 42, Français, - troisi%C3%A8me%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-04-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Special Water Transport
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- delta system
1, fiche 43, Anglais, delta%20system
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A ship construction system used for the carriage of bulk oil or similar cargoes. 1, fiche 43, Anglais, - delta%20system
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Detachable caissons containing the cargo are locked into bays in the side of a mother ship which carries only fuel and ballast. When the ship arrives at her destination port, the ballast is adjusted so that she rises. The caissons, on which she actually rides, can be detached and towed into berths for unloading or loading. Subsequently the caissons are re-positioned in the bays at the side of the ship, which adjusts her ballast to re-engage on the caissons. 1, fiche 43, Anglais, - delta%20system
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- système Delta
1, fiche 43, Français, syst%C3%A8me%20Delta
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2002-06-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- high pressure gauge
1, fiche 44, Anglais, high%20pressure%20gauge
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- high-pressure gauge 2, fiche 44, Anglais, high%2Dpressure%20gauge
correct
- HP gauge 3, fiche 44, Anglais, HP%20gauge
correct
- H.P. gauge 4, fiche 44, Anglais, H%2EP%2E%20gauge
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Your regulator has 2 high pressure ports(marked HP) on either side of the body(thread size 7/16"-20). The HP ports and plugs are larger in size than the LP plugs. Remove the plugs with the same wrench and install the high pressure gauge hose into the high pressure port and snug with a wrench. 1, fiche 44, Anglais, - high%20pressure%20gauge
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- HP gage
- high pressure gage
- H.P. gage
- high-pressure gage
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- manomètre H.P.
1, fiche 44, Français, manom%C3%A8tre%20H%2EP%2E
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- manomètre haute pression 1, fiche 44, Français, manom%C3%A8tre%20haute%20pression
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Sortie H.P. et M.P. Elles doivent permettre de raccorder un manomètre H.P. ou de fournir de l'air M.P. Le premier étage d'un détendeur doit posséder au minimum une sortie pour le manomètre «Haute Pression» et 2 sorties «Moyenne Pression» : une pour le détendeur principal, une pour le gonflage du gilet. 1, fiche 44, Français, - manom%C3%A8tre%20H%2EP%2E
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- manomètre HP
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-07-20
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Fluorinert loop
1, fiche 45, Anglais, Fluorinert%20loop
correct, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- non-water fluid loop 1, fiche 45, Anglais, non%2Dwater%20fluid%20loop
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The availability of... resources is not equal at all EFUs [Exposed Facility Units]. For example, higher masses of 2500 kg can be accommodated at two EFU locations, one on the wake and the other on the port side of the EF [JEM-Exposed Facility]. The listed mass values are maximums per site.... Each site is provided a moderate temperature non-water fluid(fluorinert) loop for heat rejection. 2, fiche 45, Anglais, - Fluorinert%20loop
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Fluorinert [belongs to] a family of perfluorinated liquids offering unique properties ideally suited to the demanding requirements of electronics manufacturing, heat transfer and other specialized applications. [It is] non-flammable, non-corrosive, compatible with sensitive materials, [has] low toxicity and high dielectric strength. 3, fiche 45, Anglais, - Fluorinert%20loop
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Fluorinert loop: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 45, Anglais, - Fluorinert%20loop
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 45, La vedette principale, Français
- boucle Fluorinert
1, fiche 45, Français, boucle%20Fluorinert
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Stables thermiquement, inertes chimiquement, [les] liquides électroniques Fluorinert [sont] compatibles avec les composants électroniques les plus sensibles, et, notamment, avec ceux qui doivent être refroidis, soudés ou contrôlés. Incolores, inodores et ininflammables, ils ne laissent pas de résidus [et] ne détruisent pas la couche d'ozone. 2, fiche 45, Français, - boucle%20Fluorinert
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
boucle Fluorinert : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 45, Français, - boucle%20Fluorinert
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-07-06
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Spacecraft
- Research Experiments in Space
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- surface sampler kit
1, fiche 46, Anglais, surface%20sampler%20kit
correct, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- SSK 2, fiche 46, Anglais, SSK
correct, uniformisé
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Surface samples were collected from three locations in the Shuttle before and after each mission, including the vent above the waste control system in the middeck, the left most air-return in the port side crawl-through, and the air vent for the Commander's chair in the flight deck. In flight surface samples were collected using the Surface Sampler Kit from the same three locations in the Shuttle and five locations in the Mir, including the Commander's seat, the dining table, Commander's cabin, the treadmill handle, and the wall above the Kristall Module hatch. Samples were then incubated for five days and examined for microbial growth on the second and fifth days. 3, fiche 46, Anglais, - surface%20sampler%20kit
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
surface sampler kit; SSK: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 46, Anglais, - surface%20sampler%20kit
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 46, La vedette principale, Français
- trousse d'échantillonnage de microbiologie de surface
1, fiche 46, Français, trousse%20d%27%C3%A9chantillonnage%20de%20microbiologie%20de%20surface
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
- SSK 1, fiche 46, Français, SSK
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 46, Les synonymes, Français
- trousse d'échantillonnage SSK 1, fiche 46, Français, trousse%20d%27%C3%A9chantillonnage%20SSK
proposition, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
trousse d'échantillonnage de microbiologie de surface; SSK : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 46, Français, - trousse%20d%27%C3%A9chantillonnage%20de%20microbiologie%20de%20surface
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-02-21
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Dredging
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- port spud
1, fiche 47, Anglais, port%20spud
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
During operation, the cutterhead dredge swings from side to side, alternately using the port and starboard spuds as pivots. 1, fiche 47, Anglais, - port%20spud
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Dragage
Fiche 47, La vedette principale, Français
- pieu babord
1, fiche 47, Français, pieu%20babord
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la drague est en activité, elle décrit un arc d'un côté à l'autre en utilisant successivement les pieux babord et tribord comme pivots. 1, fiche 47, Français, - pieu%20babord
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2000-06-05
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Ship's Organization (Military)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- cargo transfer station
1, fiche 48, Anglais, cargo%20transfer%20station
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[On the soviet warship Kirov] There are two kind-post-type cargo transfer stations and two refuelling stations located on the main deck, port side. 1, fiche 48, Anglais, - cargo%20transfer%20station
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Organisation du navire (Militaire)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- poste de transfert de matériel
1, fiche 48, Français, poste%20de%20transfert%20de%20mat%C3%A9riel
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[Le Kirov, croiseur soviétique à propulsion nucléaire] possède sur le pont principal à bâbord deux postes de transfert de matériel et deux postes de ravitaillement en carburant. 1, fiche 48, Français, - poste%20de%20transfert%20de%20mat%C3%A9riel
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1999-11-24
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Dredging
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- starboard spud
1, fiche 49, Anglais, starboard%20spud
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
During operation, the cutterhead dredge swings from side to side, alternately using the port and starboard spuds as pivots. 1, fiche 49, Anglais, - starboard%20spud
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Dragage
Fiche 49, La vedette principale, Français
- pieu tribord
1, fiche 49, Français, pieu%20tribord
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la drague est en activité, elle décrit un arc d'un côté à l'autre en utilisant successivement les pieux babord et tribord comme pivots. 1, fiche 49, Français, - pieu%20tribord
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1996-03-05
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- burial pit
1, fiche 50, Anglais, burial%20pit
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- disposal pit 2, fiche 50, Anglais, disposal%20pit
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Wastes at Port Granby are buried in pits which are excavated down to the water table... in the Upper Sand Complex. The site is not a "disposal" site since active management is required to control the release of contaminants. Ditches are located on the upslope side of the disposal pits to divert runoff and groundwater. In addition, seepage is collected downslope of the pits at the base of the bluffs bordering Lake Ontario and treated. 2, fiche 50, Anglais, - burial%20pit
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 50, La vedette principale, Français
- fosse d'enfouissement
1, fiche 50, Français, fosse%20d%27enfouissement
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- lieu d'enfouissement 2, fiche 50, Français, lieu%20d%27enfouissement
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Enfouissement à faible profondeur. Ce stockage est réalisé soit sur des aires aménagées, soit dans des tranchées bétonnées. [...] Les tranchées bétonnées sont réalisées en partant d'une fosse creusée dans le sol, dans laquelle est réalisé un radier. On élève des parois en béton le long de la fosse, constituant ainsi des cases dans lesquelles sont déposés les déchets après l'injection d'un coulis de ciment, on obtient un monolithe que l'on recouvre par une couche bitumineuse. 3, fiche 50, Français, - fosse%20d%27enfouissement
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- fosa de enterramiento
1, fiche 50, Espagnol, fosa%20de%20enterramiento
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- pozo de enterramiento 2, fiche 50, Espagnol, pozo%20de%20enterramiento
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1995-01-31
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- River and Sea Navigation
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- wind on the port side
1, fiche 51, Anglais, wind%20on%20the%20port%20side
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 51, La vedette principale, Français
- vent de bâbord
1, fiche 51, Français, vent%20de%20b%C3%A2bord
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1990-01-10
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- completely mixed digester
1, fiche 52, Anglais, completely%20mixed%20digester
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- completely mixed continuous digester 2, fiche 52, Anglais, completely%20mixed%20continuous%20digester
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The effluent from a completely mixed digester can be removed from the upper portion of the digester through a large diameter overflow pipe. Separate provision must be made in order to remove the sludge settlement from the bottom of the reactor tank. 1, fiche 52, Anglais, - completely%20mixed%20digester
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Depending upon the local topography sludge removal may be accomplished via a bleed valve in the bottom of the tank. In this case the tank bottom should slope to the center and/or contain a sump. Another alternative is the periodic use of a vacuum wagon to remove the sludge through a port in the side of the vessel. The use of a sump in the digester allows a sewage or liquid manure pump to effectively remove the sludge. 1, fiche 52, Anglais, - completely%20mixed%20digester
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 52, La vedette principale, Français
- digesteur infiniment mélangé
1, fiche 52, Français, digesteur%20infiniment%20m%C3%A9lang%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La fermentation des déjections, qui demande un temps de séjour relativement long, se fait dans un digesteur infiniment mélangé. Celui-ci comporte un dispositif d'agitation du contenu ainsi qu'un système de chauffage permettant à la réaction de s'effectuer à une température optimale constante. 1, fiche 52, Français, - digesteur%20infiniment%20m%C3%A9lang%C3%A9
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1986-12-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- on port tack 1, fiche 53, Anglais, on%20port%20tack
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- on the port tack 2, fiche 53, Anglais, on%20the%20port%20tack
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
If the wind is coming over the port side first, the sailboat is on the "port tack"... 2, fiche 53, Anglais, - on%20port%20tack
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 53, La vedette principale, Français
- bâbord-amures
1, fiche 53, Français, b%C3%A2bord%2Damures
adverbe
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- bâbord amures 2, fiche 53, Français, b%C3%A2bord%20amures
adverbe
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Quand le vent frappe le côté bâbord, on dit que le voilier est «bâbord amures» [...] 2, fiche 53, Français, - b%C3%A2bord%2Damures
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1986-12-09
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Pumps
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- pressure plate 1, fiche 54, Anglais, pressure%20plate
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A side plate in a vane pump or motor cartridge on the pressure port side. 1, fiche 54, Anglais, - pressure%20plate
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Pompes
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- plaque de pression
1, fiche 54, Français, plaque%20de%20pression
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Plaque d'usure, montée du côté de l'orifice de refoulement d'une pompe à palettes ou du côté d'alimentation d'un moteur hydraulique. 2, fiche 54, Français, - plaque%20de%20pression
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Fig. 29. Pompe à palettes minces. 1. Couvercle 2. Orifice de refoulement (...) 9. Plaque de pression. 3, fiche 54, Français, - plaque%20de%20pression
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1986-12-09
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Pumps
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- pressure port 1, fiche 55, Anglais, pressure%20port
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- delivery port 2, fiche 55, Anglais, delivery%20port
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
pressure plate : A side plate in a vane pump or motor cartridge on the pressure port side. 1, fiche 55, Anglais, - pressure%20port
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Pompes
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- orifice de refoulement
1, fiche 55, Français, orifice%20de%20refoulement
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Les pompes de ce groupe [le quatrième groupe] ont une forme rappelant celle des pompes du deuxième groupe, mais elles sont reconnaissables à leur orifice d'admission d'un diamètre beaucoup plus important que celui de leur orifice de refoulement. Elle sont parfois appelées "pompes à palettes minces". 2, fiche 55, Français, - orifice%20de%20refoulement
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1983-11-23
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aeroindustry
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- weapon control panel 1, fiche 56, Anglais, weapon%20control%20panel
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The weapon control panel remains on the port side of the cockpit, as on the basic Harrier GR MK-1. 1, fiche 56, Anglais, - weapon%20control%20panel
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Constructions aéronautiques
Fiche 56, La vedette principale, Français
- panneau pour la conduite du tir
1, fiche 56, Français, panneau%20pour%20la%20conduite%20du%20tir
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- panneau de commande de l'armement 2, fiche 56, Français, panneau%20de%20commande%20de%20l%27armement
nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1983-08-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- missed approach area
1, fiche 57, Anglais, missed%20approach%20area
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The initial part of the missed approach area starts at the end of the final approach area(i. e. at a distance DD before threshold). It continues from there with a constant width of 600 metres(2000 feet), there being 300 metres(1000 feet) on either side of the runway centre line, to a distance of not less than 900 metres(3000 feet) nor normally, more than 1800 metres(6000 feet) beyond the threshold. At this point the final port of the missed approach area commences. 1, fiche 57, Anglais, - missed%20approach%20area
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 57, La vedette principale, Français
- aire d'approche interrompue 1, fiche 57, Français, aire%20d%27approche%20interrompue
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La partie initiale de l'aire d'approche interrompue commence à la fin de l'aire d'approche finale (c'est-à-dire à une distance D du seuil). Elle conserve ensuite une largeur constante de 600 m (2000 pieds), soit 300 m (1000 pieds) de chaque côté de l'axe de la piste, jusqu'à une distance d'au moins 900 m (3000 pieds) mais n'excédant pas normalement 1800 m (6000 pieds) au-delà du seuil. En ce point commence la dernière partie de l'aire d'approche interrompue. 1, fiche 57, Français, - aire%20d%27approche%20interrompue
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1982-11-22
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- close approach indicator
1, fiche 58, Anglais, close%20approach%20indicator
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- CAI 2, fiche 58, Anglais, CAI
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The HAPI system consists of three roll and pitch stabilized lantern projector units, two of which are placed on the port side of the flight deck and the third, the close approach indicator(CAI), on the forward port side of the island, 8. 5 m(27, 88 ft) above the deck. 1, fiche 58, Anglais, - close%20approach%20indicator
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 58, La vedette principale, Français
- indicateur d'approche finale 1, fiche 58, Français, indicateur%20d%27approche%20finale
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Le système se compose de trois groupes de projecteurs stabilisés en roulis et en tangage, deux étant installés à bâbord du pont d'envol (à l'avant et à l'arrière) et le troisième, l'indicateur d'approche finale CAI (Close Approach Indicator), à l'avant gauche de l'îlot, à 8,5 m au-dessus du pont. 1, fiche 58, Français, - indicateur%20d%27approche%20finale
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1980-03-04
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- outlet feeder pipe
1, fiche 59, Anglais, outlet%20feeder%20pipe
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Near the outboard of each end fitting is a side port to which the inlet and outlet feeder pipes are attached. 1, fiche 59, Anglais, - outlet%20feeder%20pipe
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
Fiche 59, La vedette principale, Français
- tuyau de sortie 1, fiche 59, Français, tuyau%20de%20sortie
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Tuyau dans lequel passe l'eau lourde du circuit de refroidissement après être passée dans le canal de combustible. 2, fiche 59, Français, - tuyau%20de%20sortie
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1980-03-04
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- inlet feeder pipe
1, fiche 60, Anglais, inlet%20feeder%20pipe
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Near the outboard end of each end fitting is a side port to which the inlet and outlet feeder pipes are attached. 1, fiche 60, Anglais, - inlet%20feeder%20pipe
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
Fiche 60, La vedette principale, Français
- tuyau d'admission
1, fiche 60, Français, tuyau%20d%27admission
correct
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- tuyau d'entrée 2, fiche 60, Français, tuyau%20d%27entr%C3%A9e
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Tuyau amenant l'eau lourde du circuit de refroidissement dans le canal du combustible. 3, fiche 60, Français, - tuyau%20d%27admission
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Les sources canadiennes de langue française emploient plutôt le terme "tuyau d'entrée". 3, fiche 60, Français, - tuyau%20d%27admission
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- pass on the port side 1, fiche 61, Anglais, pass%20on%20the%20port%20side
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 61, La vedette principale, Français
- passer par bâbord 1, fiche 61, Français, passer%20par%20b%C3%A2bord
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


