TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PORT SPAIN [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-09-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Palma de Mallorca
1, fiche 1, Anglais, Palma%20de%20Mallorca
correct, Espagne
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Palma 1, fiche 1, Anglais, Palma
correct, Espagne
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A commune and Mediterranean port on the island of Majorca, Spain, and capital of the province of Baleares. 1, fiche 1, Anglais, - Palma%20de%20Mallorca
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Palma de Majorque
1, fiche 1, Français, Palma%20de%20Majorque
correct, voir observation, Espagne
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Palma 1, fiche 1, Français, Palma
correct, voir observation, Espagne
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ville d'Espagne, capitale des îles Baléares et chef-lieu de province. 1, fiche 1, Français, - Palma%20de%20Majorque
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 2, fiche 1, Français, - Palma%20de%20Majorque
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Palma de Mallorca
1, fiche 1, Espagnol, Palma%20de%20Mallorca
correct, voir observation, Espagne
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ciudad de España, capital de la comunidad autónoma de Baleares y de la isla de Mallorca [...] 1, fiche 1, Espagnol, - Palma%20de%20Mallorca
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 2, fiche 1, Espagnol, - Palma%20de%20Mallorca
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-09-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- of Port of Spain
1, fiche 2, Anglais, of%20Port%20of%20Spain
correct, Antilles
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of the city of Port of Spain. 2, fiche 2, Anglais, - of%20Port%20of%20Spain
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Hispanoportain
1, fiche 2, Français, Hispanoportain
correct, nom masculin, Antilles
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Hispanoportaine 1, fiche 2, Français, Hispanoportaine
correct, nom féminin, Antilles
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne née dans la ville de Port of Spain ou qui y habite. 2, fiche 2, Français, - Hispanoportain
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- de Puerto España
1, fiche 2, Espagnol, de%20Puerto%20Espa%C3%B1a
correct, Antilles
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de la ciudad de Puerto España. 2, fiche 2, Espagnol, - de%20Puerto%20Espa%C3%B1a
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-04-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Trinidad and Tobago
1, fiche 3, Anglais, Trinidad%20and%20Tobago
correct, Antilles
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Republic of Trinidad and Tobago 2, fiche 3, Anglais, Republic%20of%20Trinidad%20and%20Tobago
correct, Antilles
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A country in the southeastern West Indies north of eastern Venezuela ... 3, fiche 3, Anglais, - Trinidad%20and%20Tobago
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital :Port of Spain. 4, fiche 3, Anglais, - Trinidad%20and%20Tobago
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Trinidadian. 5, fiche 3, Anglais, - Trinidad%20and%20Tobago
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Trinidad and Tobago: common name of the country. 5, fiche 3, Anglais, - Trinidad%20and%20Tobago
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
TT; TTO: codes recognized by ISO. 5, fiche 3, Anglais, - Trinidad%20and%20Tobago
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Trinité-et-Tobago
1, fiche 3, Français, Trinit%C3%A9%2Det%2DTobago
correct, nom féminin, Antilles
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- République de Trinité-et-Tobago 2, fiche 3, Français, R%C3%A9publique%20de%20Trinit%C3%A9%2Det%2DTobago
correct, nom féminin, Antilles
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
État des Antilles, à proximité du Venezuela. 3, fiche 3, Français, - Trinit%C3%A9%2Det%2DTobago
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Port of Spain. 4, fiche 3, Français, - Trinit%C3%A9%2Det%2DTobago
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Trinidadien, Trinidadienne. 5, fiche 3, Français, - Trinit%C3%A9%2Det%2DTobago
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Trinité-et-Tobago : nom usuel du pays. 5, fiche 3, Français, - Trinit%C3%A9%2Det%2DTobago
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
TT; TTO : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 3, Français, - Trinit%C3%A9%2Det%2DTobago
Record number: 3, Textual support number: 6 OBS
On n'utilise jamais l'article défini devant le nom «Trinité-et-Tobago». 4, fiche 3, Français, - Trinit%C3%A9%2Det%2DTobago
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
aller à Trinité-et-Tobago, visiter Trinité-et-Tobago 5, fiche 3, Français, - Trinit%C3%A9%2Det%2DTobago
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Trinidad y Tobago
1, fiche 3, Espagnol, Trinidad%20y%20Tobago
correct, Antilles
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- República de Trinidad y Tobago 1, fiche 3, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Trinidad%20y%20Tobago
correct, nom féminin, Antilles
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Estado insular de las Antillas. 2, fiche 3, Espagnol, - Trinidad%20y%20Tobago
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Puerto España. 3, fiche 3, Espagnol, - Trinidad%20y%20Tobago
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitante: trinitense. 4, fiche 3, Espagnol, - Trinidad%20y%20Tobago
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Trinidad y Tobago: nombre usual del país. 4, fiche 3, Espagnol, - Trinidad%20y%20Tobago
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
TT; TTO: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 3, Espagnol, - Trinidad%20y%20Tobago
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Port of Spain
1, fiche 4, Anglais, Port%20of%20Spain
correct, Antilles
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Port-of-Spain 2, fiche 4, Anglais, Port%2Dof%2DSpain
correct, Antilles
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Capital of Trinidad and Tobago. 3, fiche 4, Anglais, - Port%20of%20Spain
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant : of Port of Spain. 3, fiche 4, Anglais, - Port%20of%20Spain
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Port of Spain
1, fiche 4, Français, Port%20of%20Spain
correct, voir observation, Antilles
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Port d'Espagne 2, fiche 4, Français, Port%20d%27Espagne
correct, voir observation, Antilles
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Capitale de Trinité-et-Tobago. 2, fiche 4, Français, - Port%20of%20Spain
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Hispanoportain, Hispanoportaine. 2, fiche 4, Français, - Port%20of%20Spain
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 3, fiche 4, Français, - Port%20of%20Spain
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Puerto España
1, fiche 4, Espagnol, Puerto%20Espa%C3%B1a
correct, voir observation, Antilles
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Capital de Trinidad y Tobago. 1, fiche 4, Espagnol, - Puerto%20Espa%C3%B1a
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Habitante: de Puerto España. 1, fiche 4, Espagnol, - Puerto%20Espa%C3%B1a
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 2, fiche 4, Espagnol, - Puerto%20Espa%C3%B1a
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-09-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Maritime Law
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Amalphitan Code
1, fiche 5, Anglais, Amalphitan%20Code
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A compilation of marine laws of countries surrounding the Mediterranean Sea, made in the eleventh century, A.D. 2, fiche 5, Anglais, - Amalphitan%20Code
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Codes enacted by medieval port cities and states have formed the current U. S. maritime law. The eleventh-century Amalphitan Code, of the Mediterranean countries; the fourteenth-century Consolato del Mare; of France, Spain and Italy; the twelfth-century Roll of Oleron, from England; and the thirteenth-century Law of Visby all drew on the customs of mariners and merchants to create the unique substantive law of admiralty that still exists today. 3, fiche 5, Anglais, - Amalphitan%20Code
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit maritime
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Table d'Amalfi
1, fiche 5, Français, Table%20d%27Amalfi
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Table amalfitaine 1, fiche 5, Français, Table%20amalfitaine
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Tables d'Amalfi
- Tables amalfitaines
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-12-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Hydrology and Hydrography
- Civil Engineering
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Seminar on Integrated Water Resources Management: Institutional and Policy Reform
1, fiche 6, Anglais, Seminar%20on%20Integrated%20Water%20Resources%20Management%3A%20Institutional%20and%20Policy%20Reform
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Held on June 1997, in Port of Spain, Trinidad and Tobago. 2, fiche 6, Anglais, - Seminar%20on%20Integrated%20Water%20Resources%20Management%3A%20Institutional%20and%20Policy%20Reform
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terminology related to the Summit of the Americas process. 2, fiche 6, Anglais, - Seminar%20on%20Integrated%20Water%20Resources%20Management%3A%20Institutional%20and%20Policy%20Reform
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Hydrologie et hydrographie
- Génie civil
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Séminaire sur la gestion intégrée des ressources hydriques : réforme institutionnelle et politique
1, fiche 6, Français, S%C3%A9minaire%20sur%20la%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20ressources%20hydriques%20%3A%20r%C3%A9forme%20institutionnelle%20et%20politique
non officiel, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Tenu à Port of Spain, Trinité-et-Tobago, en juin 1997. 1, fiche 6, Français, - S%C3%A9minaire%20sur%20la%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20ressources%20hydriques%20%3A%20r%C3%A9forme%20institutionnelle%20et%20politique
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terminologie relative au processus des Sommets des Amériques. 1, fiche 6, Français, - S%C3%A9minaire%20sur%20la%20gestion%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20des%20ressources%20hydriques%20%3A%20r%C3%A9forme%20institutionnelle%20et%20politique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Hidrología e hidrografía
- Ingeniería civil
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Seminario sobre Manejo Integrado de los Recursos Hídricos: Reforma Institucional y de Políticas
1, fiche 6, Espagnol, Seminario%20sobre%20Manejo%20Integrado%20de%20los%20Recursos%20H%C3%ADdricos%3A%20Reforma%20Institucional%20y%20de%20Pol%C3%ADticas
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Celebrado en junio de 1997 en Puerto España, Trinidad y Tobago. 2, fiche 6, Espagnol, - Seminario%20sobre%20Manejo%20Integrado%20de%20los%20Recursos%20H%C3%ADdricos%3A%20Reforma%20Institucional%20y%20de%20Pol%C3%ADticas
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Terminología relacionada con el proceso de las Cumbres de las Américas. 2, fiche 6, Espagnol, - Seminario%20sobre%20Manejo%20Integrado%20de%20los%20Recursos%20H%C3%ADdricos%3A%20Reforma%20Institucional%20y%20de%20Pol%C3%ADticas
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-04-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Sociology of persons with a disability
- Economic Co-operation and Development
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Regional Seminar of Disabled Peoples’ International on Organizational Strenghthening for Income-Generation
1, fiche 7, Anglais, Regional%20Seminar%20of%20Disabled%20Peoples%26rsquo%3B%20International%20on%20Organizational%20Strenghthening%20for%20Income%2DGeneration
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Port of Spain, Trinidad, 22-29 July 1990. 1, fiche 7, Anglais, - Regional%20Seminar%20of%20Disabled%20Peoples%26rsquo%3B%20International%20on%20Organizational%20Strenghthening%20for%20Income%2DGeneration
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Title confirmed by the Terminology Bureau of the United Nations Organization. 2, fiche 7, Anglais, - Regional%20Seminar%20of%20Disabled%20Peoples%26rsquo%3B%20International%20on%20Organizational%20Strenghthening%20for%20Income%2DGeneration
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Sociologie des personnes handicapées
- Coopération et développement économiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Séminaire régional organisé par l'Organisation mondiale des personnes handicapées sur le renforcement des structures administratives en vue de l'organisation d'activités rémunératrices
1, fiche 7, Français, S%C3%A9minaire%20r%C3%A9gional%20organis%C3%A9%20par%20l%27Organisation%20mondiale%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es%20sur%20le%20renforcement%20des%20structures%20administratives%20en%20vue%20de%20l%27organisation%20d%27activit%C3%A9s%20r%C3%A9mun%C3%A9ratrices
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Appellation confirmée par le Bureau de la terminologie de l'Organisation des Nations Unies. 2, fiche 7, Français, - S%C3%A9minaire%20r%C3%A9gional%20organis%C3%A9%20par%20l%27Organisation%20mondiale%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es%20sur%20le%20renforcement%20des%20structures%20administratives%20en%20vue%20de%20l%27organisation%20d%27activit%C3%A9s%20r%C3%A9mun%C3%A9ratrices
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Sociología de las personas con discapacidad
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Seminario regional de Disabled Peoples' International sobre el fortalecimiento de las organizaciones en materia de generación de ingresos
1, fiche 7, Espagnol, Seminario%20regional%20de%20Disabled%20Peoples%27%20International%20sobre%20el%20fortalecimiento%20de%20las%20organizaciones%20en%20materia%20de%20generaci%C3%B3n%20de%20ingresos
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Joint Coordinating Unit 1, fiche 8, Anglais, Joint%20Coordinating%20Unit
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Established at the ECLAC [Economic Commission for Latin America and the Caribbean] Office in Port of Spain, as agreed by CARICOM and the Caribbean Development and Cooperation Committee(CDCC). 1, fiche 8, Anglais, - Joint%20Coordinating%20Unit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Coopération et développement économiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Groupe de coordination commun
1, fiche 8, Français, Groupe%20de%20coordination%20commun
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Unidad de coordinación conjunta
1, fiche 8, Espagnol, Unidad%20de%20coordinaci%C3%B3n%20conjunta
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Caribbean Regional Youth Workshop on Participation in Development 1, fiche 9, Anglais, Caribbean%20Regional%20Youth%20Workshop%20on%20Participation%20in%20Development
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In reference to the International Youth Year; Port of Spain, Trinidad, 24 Feb-1 Mar 86. 1, fiche 9, Anglais, - Caribbean%20Regional%20Youth%20Workshop%20on%20Participation%20in%20Development
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Atelier régional de jeunes des Caraïbes sur la participation au développement
1, fiche 9, Français, Atelier%20r%C3%A9gional%20de%20jeunes%20des%20Cara%C3%AFbes%20sur%20la%20participation%20au%20d%C3%A9veloppement
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Seminario regional de la juventud del Caribe sobre participación en el desarrollo
1, fiche 9, Espagnol, Seminario%20regional%20de%20la%20juventud%20del%20Caribe%20sobre%20participaci%C3%B3n%20en%20el%20desarrollo
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Meetings
- Demography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Caribbean Meeting of Experts for a Regional Plan of Action on Population and Development 1, fiche 10, Anglais, Caribbean%20Meeting%20of%20Experts%20for%20a%20Regional%20Plan%20of%20Action%20on%20Population%20and%20Development
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Held at Port of Spain, Trinidad and Tobago, 2-3 December 1993; organized by the Economic Commission of Latin America and the Caribbean(ECLAC) and the United Nations Population Fund(UNFPA) at which the Port-of-Spain Declaration on Population and Sustainable Development was prepared. 1, fiche 10, Anglais, - Caribbean%20Meeting%20of%20Experts%20for%20a%20Regional%20Plan%20of%20Action%20on%20Population%20and%20Development
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Réunions
- Démographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Réunion des experts des Caraïbes chargés d'élaborer un plan régional d'action sur la population et le développement
1, fiche 10, Français, R%C3%A9union%20des%20experts%20des%20Cara%C3%AFbes%20charg%C3%A9s%20d%27%C3%A9laborer%20un%20plan%20r%C3%A9gional%20d%27action%20sur%20la%20population%20et%20le%20d%C3%A9veloppement
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Demografía
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Reunión de Expertos del Caribe para un plan de acción regional sobre población y desarrollo
1, fiche 10, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20de%20Expertos%20del%20Caribe%20para%20un%20plan%20de%20acci%C3%B3n%20regional%20sobre%20poblaci%C3%B3n%20y%20desarrollo
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Environment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Our Own Agenda 1, fiche 11, Anglais, Our%20Own%20Agenda
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Report sponsored by UNDP [United Nations Development Programme], IDB, ECLAC [Economic Commission for Latin America and the Caribbean] and UNEP [United Nations Environment Programme], adopted at the ministerial meeting on the environment organized by UNEP, Port of Spain, Trinidad and Tobago, 17-23 Oct 90. 1, fiche 11, Anglais, - Our%20Own%20Agenda
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Environnement
Fiche 11, La vedette principale, Français
- À notre ordre du jour
1, fiche 11, Français, %C3%80%20notre%20ordre%20du%20jour
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Medio ambiente
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Nuestro Propio Programa
1, fiche 11, Espagnol, Nuestro%20Propio%20Programa
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-02-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Málaga
1, fiche 12, Anglais, M%C3%A1laga
correct, Amérique du Sud
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Port and capital of Málaga province, Andalucia, south Spain; at the mouth of the River Guadalmedina. 2, fiche 12, Anglais, - M%C3%A1laga
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Málaga
1, fiche 12, Français, M%C3%A1laga
correct, Europe
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ville d'Espagne (Andalousie), chef-lieu de province, sur la Méditerranée. 2, fiche 12, Français, - M%C3%A1laga
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Exchange of Notes relating to Canadian Investments in Trinidad and Tobago insured by the Government of Canada though its Agent, the Export Development Corporation
1, fiche 13, Anglais, Exchange%20of%20Notes%20relating%20to%20Canadian%20Investments%20in%20Trinidad%20and%20Tobago%20insured%20by%20the%20Government%20of%20Canada%20though%20its%20Agent%2C%20the%20Export%20Development%20Corporation
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada - Trinidad and Tobago 2, fiche 13, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20relating%20to%20Canadian%20Investments%20in%20Trinidad%20and%20Tobago%20insured%20by%20the%20Government%20of%20Canada%20though%20its%20Agent%2C%20the%20Export%20Development%20Corporation
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Port of Spain, February 8, 1974 1, fiche 13, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20relating%20to%20Canadian%20Investments%20in%20Trinidad%20and%20Tobago%20insured%20by%20the%20Government%20of%20Canada%20though%20its%20Agent%2C%20the%20Export%20Development%20Corporation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Échange de Notes relatif aux investissements canadiens au Trinité-et-Tobago assurés par le Gouvernement du Canada par l'intermédiaire de son mandataire, la Société pour l'expansion des exportations
1, fiche 13, Français, %C3%89change%20de%20Notes%20relatif%20aux%20investissements%20canadiens%20au%20Trinit%C3%A9%2Det%2DTobago%20assur%C3%A9s%20par%20le%20Gouvernement%20du%20Canada%20par%20l%27interm%C3%A9diaire%20de%20son%20mandataire%2C%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20pour%20l%27expansion%20des%20exportations
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Commercial Scheduled Air Services (with Exchange of Notes)
1, fiche 14, Anglais, Agreement%20on%20Commercial%20Scheduled%20Air%20Services%20%28with%20Exchange%20of%20Notes%29
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada - Trinidad and Tobago 2, fiche 14, Anglais, - Agreement%20on%20Commercial%20Scheduled%20Air%20Services%20%28with%20Exchange%20of%20Notes%29
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Port of Spain, August 11, 1970 1, fiche 14, Anglais, - Agreement%20on%20Commercial%20Scheduled%20Air%20Services%20%28with%20Exchange%20of%20Notes%29
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Accord concernant des services aériens commerciaux réguliers (avec Échange de Notes)
1, fiche 14, Français, Accord%20concernant%20des%20services%20a%C3%A9riens%20commerciaux%20r%C3%A9guliers%20%28avec%20%C3%89change%20de%20Notes%29
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Exchange of Notes relating to Canadian Investments in St. Lucia insured by the Government of Canada through its Agent, the Export Development Corporation
1, fiche 15, Anglais, Exchange%20of%20Notes%20relating%20to%20Canadian%20Investments%20in%20St%2E%20Lucia%20insured%20by%20the%20Government%20of%20Canada%20through%20its%20Agent%2C%20the%20Export%20Development%20Corporation
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada-St. Lucia 2, fiche 15, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20relating%20to%20Canadian%20Investments%20in%20St%2E%20Lucia%20insured%20by%20the%20Government%20of%20Canada%20through%20its%20Agent%2C%20the%20Export%20Development%20Corporation
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Port of Spain, November 18 and 25, 1970 1, fiche 15, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20relating%20to%20Canadian%20Investments%20in%20St%2E%20Lucia%20insured%20by%20the%20Government%20of%20Canada%20through%20its%20Agent%2C%20the%20Export%20Development%20Corporation
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Échange de Notes relatif aux investissements canadiens à Sainte-Lucie assurés par le Gouvernement du Canada par l'intermédiaire de son mandataire, la Société pour l'expansion des importations
1, fiche 15, Français, %C3%89change%20de%20Notes%20relatif%20aux%20investissements%20canadiens%20%C3%A0%20Sainte%2DLucie%20assur%C3%A9s%20par%20le%20Gouvernement%20du%20Canada%20par%20l%27interm%C3%A9diaire%20de%20son%20mandataire%2C%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20pour%20l%27expansion%20des%20importations
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Exchange of Notes relating to Canadian Investments in St. Vincent insured by the Government of Canada through its Agent, the Export Development Corporation
1, fiche 16, Anglais, Exchange%20of%20Notes%20relating%20to%20Canadian%20Investments%20in%20St%2E%20Vincent%20insured%20by%20the%20Government%20of%20Canada%20through%20its%20Agent%2C%20the%20Export%20Development%20Corporation
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada-St. Vincent and The Grenadines 2, fiche 16, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20relating%20to%20Canadian%20Investments%20in%20St%2E%20Vincent%20insured%20by%20the%20Government%20of%20Canada%20through%20its%20Agent%2C%20the%20Export%20Development%20Corporation
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Port of Spain, Trinidad and Kingstown, St. Vincent, April 27 and May 8, 1972 1, fiche 16, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20relating%20to%20Canadian%20Investments%20in%20St%2E%20Vincent%20insured%20by%20the%20Government%20of%20Canada%20through%20its%20Agent%2C%20the%20Export%20Development%20Corporation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Échange de Notes relatif aux investissements canadiens à Saint-Vincent assurés par le Gouvernement du Canada par son agent, la Société pour l'expansion des exportations
1, fiche 16, Français, %C3%89change%20de%20Notes%20relatif%20aux%20investissements%20canadiens%20%C3%A0%20Saint%2DVincent%20assur%C3%A9s%20par%20le%20Gouvernement%20du%20Canada%20par%20son%20agent%2C%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20pour%20l%27expansion%20des%20exportations
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Exchange of Notes permitting Amateur Radio Stations in Canada and Trinidad and Tobago to Exchange Messages or Other Communications from or to Third Parties
1, fiche 17, Anglais, Exchange%20of%20Notes%20permitting%20Amateur%20Radio%20Stations%20in%20Canada%20and%20Trinidad%20and%20Tobago%20to%20Exchange%20Messages%20or%20Other%20Communications%20from%20or%20to%20Third%20Parties
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada - Trinidad and Tobago 2, fiche 17, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20permitting%20Amateur%20Radio%20Stations%20in%20Canada%20and%20Trinidad%20and%20Tobago%20to%20Exchange%20Messages%20or%20Other%20Communications%20from%20or%20to%20Third%20Parties
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Port of Spain, February 11, 1972 1, fiche 17, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20permitting%20Amateur%20Radio%20Stations%20in%20Canada%20and%20Trinidad%20and%20Tobago%20to%20Exchange%20Messages%20or%20Other%20Communications%20from%20or%20to%20Third%20Parties
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Échange de Notes permettant à des stations de radioamateurs du Canada et de la Trinité-et-Tobago d'échanger des messages ou d'autres communications émanant de tierces parties ou destinés à des tierces parties
1, fiche 17, Français, %C3%89change%20de%20Notes%20permettant%20%C3%A0%20des%20stations%20de%20radioamateurs%20du%20Canada%20et%20de%20la%20Trinit%C3%A9%2Det%2DTobago%20d%27%C3%A9changer%20des%20messages%20ou%20d%27autres%20communications%20%C3%A9manant%20de%20tierces%20parties%20ou%20destin%C3%A9s%20%C3%A0%20des%20tierces%20parties
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


