TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PORT STARBOARD [50 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- off-throttle assisted steering
1, fiche 1, Anglais, off%2Dthrottle%20assisted%20steering
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- OTAS 1, fiche 1, Anglais, OTAS
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- off-throttle steering 2, fiche 1, Anglais, off%2Dthrottle%20steering
correct, nom
- OTS 2, fiche 1, Anglais, OTS
correct, nom
- OTS 2, fiche 1, Anglais, OTS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the solution — off-throttle steering — is now taken for granted by most PWC [personal watercraft] consumers. Many may not even realize their craft have the capability for good reason. The inclusion of OTS into most craft is relatively seamless. The system works by detecting two coinciding occurrences, the abrupt release of the throttle and a full turn to port or starboard. Electronic sensors note the two situations, and respond by increasing RPM [revolutions per minute] just enough to once again push some water through the jet nozzle. That small blast of propulsion is just enough to start the craft turning in the direction the driver has turned the handlebars, hopefully allowing the craft to begin an evasive maneuver and avoid the object in the craft's path. 2, fiche 1, Anglais, - off%2Dthrottle%20assisted%20steering
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de direction assistée par accélération d'appoint
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20direction%20assist%C3%A9e%20par%20acc%C3%A9l%C3%A9ration%20d%27appoint
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- direction assistée par accélération d'appoint 2, fiche 1, Français, direction%20assist%C3%A9e%20par%20acc%C3%A9l%C3%A9ration%20d%27appoint
proposition, nom féminin
- OTAS 2, fiche 1, Français, OTAS
proposition, nom féminin
- OTAS 2, fiche 1, Français, OTAS
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cette motomarine possède aussi un correcteur d'assiette rapidement accessible sur le guidon et ajustable selon les préférences du conducteur, les conditions de navigation et le nombre de passagers (jusqu'à 3). À cela s'ajoute un système de direction assistée par accélération d'appoint qui améliore la maniabilité à basse vitesse. 1, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20direction%20assist%C3%A9e%20par%20acc%C3%A9l%C3%A9ration%20d%27appoint
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lateral buoy
1, fiche 2, Anglais, lateral%20buoy
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lateral buoys indicate the side on which they may be safely passed. There are five types of lateral buoys :port hand, starboard hand, port bifurcation, starboard bifurcation, and fairway. 1, fiche 2, Anglais, - lateral%20buoy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bouée latérale
1, fiche 2, Français, bou%C3%A9e%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les bouées latérales indiquent le côté sur lequel il est possible de les laisser en sécurité. Il existe cinq types de bouées latérales : bouée de bâbord, bouée de tribord, bouée de bifurcation de bâbord, bouée de bifurcation de tribord et bouée de mi-chenal. 1, fiche 2, Français, - bou%C3%A9e%20lat%C3%A9rale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- boya lateral
1, fiche 2, Espagnol, boya%20lateral
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Las boyas laterales son rojas y verdes: significa que si uno ingresa a un puerto (o tanto en la naciente como en la desembocadura de un río), las señales rojas siempre deben dejarse por nuestra banda de estribor (derecha) y las señales verdes por nuestra banda de babor (izquierda). 1, fiche 2, Espagnol, - boya%20lateral
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-06-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- port bifurcation buoy
1, fiche 3, Anglais, port%20bifurcation%20buoy
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A port bifurcation buoy marks the point where a channel divides when viewed from a vessel proceeding in the upstream direction and indicates that the preferred or main channel is on the starboard(right) side of the buoy. 1, fiche 3, Anglais, - port%20bifurcation%20buoy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bouée de bifurcation de bâbord
1, fiche 3, Français, bou%C3%A9e%20de%20bifurcation%20de%20b%C3%A2bord
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une bouée de bifurcation de bâbord marque le point d'embranchement d'un chenal, vers l'amont, pour indiquer que le chenal préféré ou le chenal principal est à tribord (à droite). 1, fiche 3, Français, - bou%C3%A9e%20de%20bifurcation%20de%20b%C3%A2bord
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- boya canal preferido a babor
1, fiche 3, Espagnol, boya%20canal%20preferido%20a%20babor
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- starboard bifurcation buoy
1, fiche 4, Anglais, starboard%20bifurcation%20buoy
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A starboard bifurcation buoy marks the point where a channel divides when viewed from a vessel proceeding in the upstream direction and indicates the preferred or main channel is on the port(left) side of the buoy. 1, fiche 4, Anglais, - starboard%20bifurcation%20buoy
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bouée de bifurcation de tribord
1, fiche 4, Français, bou%C3%A9e%20de%20bifurcation%20de%20tribord
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une bouée de bifurcation de tribord marque le point d'embranchement d'un chenal, [vers l'amont], pour indiquer que le chenal préféré ou le chenal principal est à bâbord (à gauche). 1, fiche 4, Français, - bou%C3%A9e%20de%20bifurcation%20de%20tribord
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- boya canal preferido a estribor
1, fiche 4, Espagnol, boya%20canal%20preferido%20a%20estribor
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-01-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ship Piloting
- Maneuvering of Ships
- Special-Language Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rudder to starboard
1, fiche 5, Anglais, rudder%20to%20starboard
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
With the rudder to starboard... the stern rapidly goes to port but, as headway is lost and the vessel begins to go astern, the effect of the suction current on the face of the rudder slows the swing. 2, fiche 5, Anglais, - rudder%20to%20starboard
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pilotage des navires
- Manœuvre des navires
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gouvernail à tribord
1, fiche 5, Français, gouvernail%20%C3%A0%20tribord
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-03-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- starboard gearbox
1, fiche 6, Anglais, starboard%20gearbox
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Both journal bearings on the primary pinion gear had been installed incorrectly inside the starboard gearbox, as had one in the port gearbox. 1, fiche 6, Anglais, - starboard%20gearbox
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Propulsion des bateaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- engrenage tribord
1, fiche 6, Français, engrenage%20tribord
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les deux paliers lisses du pignon d'engrenage principal n'avaient pas été installés correctement à l'intérieur de la boîte d'engrenage tribord et il en était de même pour un autre palier dans la boîte d'engrenage bâbord. 1, fiche 6, Français, - engrenage%20tribord
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-03-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- port gearbox
1, fiche 7, Anglais, port%20gearbox
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Both journal bearings on the primary pinion gear had been installed incorrectly inside the starboard gearbox, as had one in the port gearbox. 1, fiche 7, Anglais, - port%20gearbox
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Propulsion des bateaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- engrenage bâbord
1, fiche 7, Français, engrenage%20b%C3%A2bord
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les deux paliers lisses du pignon d'engrenage principal n'avaient pas été installés correctement à l'intérieur de la boîte d'engrenage tribord et il en était de même pour un autre palier dans la boîte d'engrenage bâbord. 1, fiche 7, Français, - engrenage%20b%C3%A2bord
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-05-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- rotatable water jet
1, fiche 8, Anglais, rotatable%20water%20jet
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- rotatable waterjet 2, fiche 8, Anglais, rotatable%20waterjet
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A propelling and steering device located inside the hull and creating a thrust the direction of which may be adjusted from 0° to 360° starboard or port when the rotatable device directing the water jet changes its position. 3, fiche 8, Anglais, - rotatable%20water%20jet
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
rotatable water jet: designation and definition standardized by ISO. 4, fiche 8, Anglais, - rotatable%20water%20jet
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Propulsion des bateaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- hydrojet orientable
1, fiche 8, Français, hydrojet%20orientable
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- propulseur à jet d'eau rotatif 2, fiche 8, Français, propulseur%20%C3%A0%20jet%20d%27eau%20rotatif
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de gouverne et de propulsion, installé dans la coque du navire et produisant une poussée dont la direction peut être réglée de 0° à 360°, à droite ou à gauche, en faisant varier l'orientation du dispositif qui guide le jet d'eau. 3, fiche 8, Français, - hydrojet%20orientable
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
hydrojet orientable : désignation et définition normalisées par l'ISO. 4, fiche 8, Français, - hydrojet%20orientable
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-03-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ship’s centreline
1, fiche 9, Anglais, ship%26rsquo%3Bs%20centreline
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- centreline 2, fiche 9, Anglais, centreline
correct
- centerline 2, fiche 9, Anglais, centerline
correct
- centre line 3, fiche 9, Anglais, centre%20line
correct
- center line 4, fiche 9, Anglais, center%20line
correct
- fore and aft line 1, fiche 9, Anglais, fore%20and%20aft%20line
correct
- keel line 5, fiche 9, Anglais, keel%20line
correct
- venter line 1, fiche 9, Anglais, venter%20line
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An imaginary line running lengthways along the middle of a vessel from bow to stern, dividing the port and starboard sides. 2, fiche 9, Anglais, - ship%26rsquo%3Bs%20centreline
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- ship’s centerline
- ship’s centre line
- ship’s center line
- centreline of ship
- centre line of ship
- center line of ship
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- axe longitudinal du navire
1, fiche 9, Français, axe%20longitudinal%20du%20navire
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- axe longitudinal 2, fiche 9, Français, axe%20longitudinal
correct, nom masculin, uniformisé
- ligne de quille 2, fiche 9, Français, ligne%20de%20quille
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
axe longitudinal; ligne de quille : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 9, Français, - axe%20longitudinal%20du%20navire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- línea de crujía
1, fiche 9, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20cruj%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- plano de crujía 2, fiche 9, Espagnol, plano%20de%20cruj%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Línea imaginaria que va por el centro de la embarcación de proa a popa y la divide en partes iguales y simétricas[, denominadas] bandas. 2, fiche 9, Espagnol, - l%C3%ADnea%20de%20cruj%C3%ADa
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-02-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hatch side girder
1, fiche 10, Anglais, hatch%20side%20girder
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The girder running at the side of the hatch opening on both port and starboard side. 2, fiche 10, Anglais, - hatch%20side%20girder
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
It runs continuously piercing through the subdivision bulkheads along the length of the ship from forward to aft collision bulkhead. 2, fiche 10, Anglais, - hatch%20side%20girder
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- hiloire latérale renversée
1, fiche 10, Français, hiloire%20lat%C3%A9rale%20renvers%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-06-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Ship Piloting
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- port and starboard engines starting and stop 1, fiche 11, Anglais, port%20and%20starboard%20engines%20starting%20and%20stop
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Manoeuvre requires the use of pushbuttons. 1, fiche 11, Anglais, - port%20and%20starboard%20engines%20starting%20and%20stop
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Pilotage des navires
- Propulsion des bateaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- lancement et arrêt des moteurs tribord et babord
1, fiche 11, Français, lancement%20et%20arr%C3%AAt%20des%20moteurs%20tribord%20et%20babord
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La manœuvre s'effectue à l'aide de boutons poussoirs. 1, fiche 11, Français, - lancement%20et%20arr%C3%AAt%20des%20moteurs%20tribord%20et%20babord
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-05-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Shipbuilding
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- angle of loll
1, fiche 12, Anglais, angle%20of%20loll
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
... the state of a ship that is unstable when upright(i. e. has a negative metacentric height) and therefore takes on an angle of heel to either port or starboard. 2, fiche 12, Anglais, - angle%20of%20loll
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- loll angle
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Constructions navales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- angle de gîte permanente
1, fiche 12, Français, angle%20de%20g%C3%AEte%20permanente
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
On dit qu’un navire a une stabilité négative (angle de gîte permanente) lorsqu’il est instable à la verticale en raison d’une hauteur métacentrique (GM) négative, mais qu’il devient stable à un certain angle d’inclinaison. 2, fiche 12, Français, - angle%20de%20g%C3%AEte%20permanente
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-12-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Pleasure Boating and Yachting
- Sailing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- quarter
1, fiche 13, Anglais, quarter
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The port or starboard after end of a ship. 2, fiche 13, Anglais, - quarter
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
quarter: term also used in sailing. 3, fiche 13, Anglais, - quarter
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Yachting et navigation de plaisance
- Voile
Fiche 13, La vedette principale, Français
- hanche
1, fiche 13, Français, hanche
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Partie de la coque située entre le travers et l'arrière, marquée par un renflement au-dessus de la ligne de flottaison. 2, fiche 13, Français, - hanche
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
hanche : terme employé aussi à la voile. 3, fiche 13, Français, - hanche
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
hanche : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 13, Français, - hanche
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Vela y navegación de placer
- Vela
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- aleta
1, fiche 13, Espagnol, aleta
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Ship's Organization (Military)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- two-watch system
1, fiche 14, Anglais, two%2Dwatch%20system
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- two watch system 1, fiche 14, Anglais, two%20watch%20system
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The port watch and the starboard watch. 2, fiche 14, Anglais, - two%2Dwatch%20system
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
This watch system may also be broken into four watches(first of port, second of port, first of starboard, and second of starboard). 1, fiche 14, Anglais, - two%2Dwatch%20system
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organisation du navire (Militaire)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- système de quarts à deux bordées
1, fiche 14, Français, syst%C3%A8me%20de%20quarts%20%C3%A0%20deux%20bord%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La bordée de bâbord et la bordée de tribord. 2, fiche 14, Français, - syst%C3%A8me%20de%20quarts%20%C3%A0%20deux%20bord%C3%A9es
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Chaque bordée peut être divisée en deux (première de bâbord, deuxième de bâbord, première de tribord et deuxième de tribord). 2, fiche 14, Français, - syst%C3%A8me%20de%20quarts%20%C3%A0%20deux%20bord%C3%A9es
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-07-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- port & starboard 1, fiche 15, Anglais, port%20%26%20starboard
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bâbord et tribord 1, fiche 15, Français, b%C3%A2bord%20et%20tribord
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-09-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Air Safety
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Safety (Water Transport)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- navigation light
1, fiche 16, Anglais, navigation%20light
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- position light 2, fiche 16, Anglais, position%20light
correct, normalisé, uniformisé
- running light 3, fiche 16, Anglais, running%20light
correct
- navigational light 4, fiche 16, Anglais, navigational%20light
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Statutory lights shown by aircraft and vessels during the hours between sunset and sunrise, in accordance with international agreements. 5, fiche 16, Anglais, - navigation%20light
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The lights which are laid down under the International Regulations for Preventing Collisions at Sea which vessels must display when under way at sea at night. They include a white light on the mast(two lights if the vessel is over 150 feet in length with the second abaft of and higher than the first), red and green sidelights to port and starboard respectively, and a white stern light. 6, fiche 16, Anglais, - navigation%20light
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
navigation light; position light: terms standardized by ISO. 7, fiche 16, Anglais, - navigation%20light
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
navigation light; position light: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 8, fiche 16, Anglais, - navigation%20light
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sécurité (Transport aérien)
- Signalisation (Transport aérien)
- Sécurité (Transport par eau)
- Signalisation (Transport par eau)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- feu de position
1, fiche 16, Français, feu%20de%20position
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- feu de navigation 2, fiche 16, Français, feu%20de%20navigation
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- feu de route 3, fiche 16, Français, feu%20de%20route
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Feux réglementaires équipant un navire à la mer. Ils comprennent pour un navire standard, un feu de mât, un feu de poupe et deux feux de côtés. 4, fiche 16, Français, - feu%20de%20position
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
feu de position; feu de navigation : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 16, Français, - feu%20de%20position
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
feu de navigation; feu de position : termes normalisés par l'ISO. 6, fiche 16, Français, - feu%20de%20position
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
feu de navigation; feu de route : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 16, Français, - feu%20de%20position
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Seguridad (Transporte aéreo)
- Señales e iluminación (Transporte aéreo)
- Seguridad (Transporte por agua)
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- luz de navegación
1, fiche 16, Espagnol, luz%20de%20navegaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- luz de posición 2, fiche 16, Espagnol, luz%20de%20posici%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
luz de navegación; luz de posición: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) 3, fiche 16, Espagnol, - luz%20de%20navegaci%C3%B3n
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-04-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- starboard wing
1, fiche 17, Anglais, starboard%20wing
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- right wing 2, fiche 17, Anglais, right%20wing
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The aircraft sustained damage to its right wing, right landing gear leg, and horizontal stabilizer. 3, fiche 17, Anglais, - starboard%20wing
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
A dihedral wing is producing equal lift on the port and the starboard wing in straight and level flight. If the starboard wing dips, it's vertical lift component will begin to increase and it's horizontal lift component will begin to decrease until the wing is parallel to the flow(trigonometry and the lift force components on your wing) and at the same time the vertical lift component on the port wing will decrease. This makes the starboard wing rise and the port wing dip until it reaches it's equilibrium position(hopefully, level and straight). 4, fiche 17, Anglais, - starboard%20wing
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Incidence on the starboard wing, root of the starboard wing. 4, fiche 17, Anglais, - starboard%20wing
Record number: 17, Textual support number: 2 PHR
The right wing leading edge. 4, fiche 17, Anglais, - starboard%20wing
Record number: 17, Textual support number: 3 PHR
Aileron on the right wing. 4, fiche 17, Anglais, - starboard%20wing
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 17, La vedette principale, Français
- aile droite
1, fiche 17, Français, aile%20droite
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
En s'abaissant, l'aileron de droite devrait augmenter la portance sur l'aile droite mais, en pratique, il est possible qu'il la réduise en augmentant l'angle d'attaque au-delà de l'angle de portance maximal. Mais ce qui est tout à fait certain, c'est que la traînée de l'aile droite augmente énormément et tend à retenir l'aile pour faire tourner l'avion à droite. 2, fiche 17, Français, - aile%20droite
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Bout, extrémité, hauban, perte de sustentation, portance, réservoir, réservoir auxiliaire, traînée (sur, de) l'aile droite. 3, fiche 17, Français, - aile%20droite
Record number: 17, Textual support number: 2 PHR
L'aile droite de l'avion s'est rompue en vol. 3, fiche 17, Français, - aile%20droite
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-01-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Spacecraft
- Computer Graphics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- panchromatic scan line
1, fiche 18, Anglais, panchromatic%20scan%20line
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
If the pushbroom sensors are capable of starboard and port viewing, SIS [Sensor and Instrument System] could be designed for simultaneous broad area searches and rapid motion detection. By positioning the panchromatic scan line slightly ahead of or slightly behind the multispectral scan line, the sensors could perform a broad area survey and then the two acquired images could be digitally merged together to detect rapid movements. This technique has been applied to SPOT imagery. 2, fiche 18, Anglais, - panchromatic%20scan%20line
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Infographie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- balayage panchromatique
1, fiche 18, Français, balayage%20panchromatique
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-06-21
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Coast Guard
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- primary SAR vessel 1, fiche 19, Anglais, primary%20SAR%20vessel
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- primary search and rescue vessel 2, fiche 19, Anglais, primary%20search%20and%20rescue%20vessel
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
A primary SAR [Search and Rescue] vessel is a specially designed and equipped vessel with a trained crew that has SAR as its main task. These vessels are pre-positioned in areas with a high risk of SAR incidents. They bear the common Canadian Coast Guard red and white fleet colours with the words "RESCUE/SAUVETAGE" displayed as black, block letters against the port and starboard sides of the white superstructure. 1, fiche 19, Anglais, - primary%20SAR%20vessel
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- primary search and rescue vessel
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Garde côtière
Fiche 19, La vedette principale, Français
- navire SAR primaire
1, fiche 19, Français, navire%20SAR%20primaire
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les navires SAR [recherche et sauvetage] primaires sont spécialement conçus et équipés pour les interventions SAR (leur responsabilité principale). Ils sont affectés à des secteurs à haut risque d'incidents SAR. Ils affichent le rouge et le blanc de la Garde côtière canadienne et arborent, de chaque côté, les mots «SAUVETAGE/RESCUE» inscrits en caractères noirs sur le blanc de la superstructure. 1, fiche 19, Français, - navire%20SAR%20primaire
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- navire de recherche et sauvetage primaire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- first starboard truss segment
1, fiche 20, Anglais, first%20starboard%20truss%20segment
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- ITS-S1 2, fiche 20, Anglais, ITS%2DS1
correct
- ITS S1 3, fiche 20, Anglais, ITS%20S1
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- first right-side truss segment 2, fiche 20, Anglais, first%20right%2Dside%20truss%20segment
proposition
- first right side truss segment 2, fiche 20, Anglais, first%20right%20side%20truss%20segment
proposition
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... first starboard truss segment, was attached to the starboard side of the S0 Truss. ... The S1 Truss provides structural support for the Active Thermal Control System, Mobile Transporter and one Crew and Equipment Translation Aid cart. ... The S1 Truss also has mounts for cameras and lights, as well as antenna support equipment for S-band communications equipment. 4, fiche 20, Anglais, - first%20starboard%20truss%20segment
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The assembly sequence of the trusses on the International Space Station does not usually correspond to the number assigned to each segment of the struss structure. Trusses are numbered as follows : P1, P3, P4, P5, P6(port side) and S1, S3, S4, S5, S6(starboard side). In this case however, the S1 structure is referred to as the first starboard truss segment. 2, fiche 20, Anglais, - first%20starboard%20truss%20segment
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
first starboard truss segment: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 20, Anglais, - first%20starboard%20truss%20segment
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 20, La vedette principale, Français
- premier segment tribord de la poutrelle
1, fiche 20, Français, premier%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
- ITS-S1 2, fiche 20, Français, ITS%2DS1
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
- premier segment tribord de la grande poutre 3, fiche 20, Français, premier%20segment%20tribord%20de%20la%20grande%20poutre
nom masculin
- premier segment de la poutrelle côté droit 4, fiche 20, Français, premier%20segment%20de%20la%20poutrelle%20c%C3%B4t%C3%A9%20droit
proposition, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] la l5e mission (9A) vers la Station spatiale internationale avec le premier segment tribord de la poutrelle (ITS-S1) et des radiateurs. 2, fiche 20, Français, - premier%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La séquence d'assemblage des poutres bâbord (P1, P3, P4, P5, P6) et tribord (S1, S3, S4, S5, S6) de la Station spatiale internationale diffère habituellement de l'ordre de numérotation des éléments structuraux de la grande poutrelle. Dans le cas présent toutefois, la poutre S1 correspond au premier segment tribord de la poutrelle. 4, fiche 20, Français, - premier%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
premier segment tribord de la poutrelle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 20, Français, - premier%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- second port truss segment
1, fiche 21, Anglais, second%20port%20truss%20segment
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- second left-side truss segment 2, fiche 21, Anglais, second%20left%2Dside%20truss%20segment
correct
- P3/P4 3, fiche 21, Anglais, P3%2FP4
correct, uniformisé
- P3/P4 3, fiche 21, Anglais, P3%2FP4
- second left side truss segment 4, fiche 21, Anglais, second%20left%20side%20truss%20segment
correct
- ITS-P3/P4 5, fiche 21, Anglais, ITS%2DP3%2FP4
correct, uniformisé
- ITS P3/P4 6, fiche 21, Anglais, ITS%20P3%2FP4
correct
- ITS-P3/P4 5, fiche 21, Anglais, ITS%2DP3%2FP4
- P3/P4 truss segment 4, fiche 21, Anglais, P3%2FP4%20truss%20segment
correct, uniformisé
- integrated truss structure P3/P4 7, fiche 21, Anglais, integrated%20truss%20structure%20P3%2FP4
correct, uniformisé
- P3/P4 truss 8, fiche 21, Anglais, P3%2FP4%20truss
correct
- port-side P3/P4 truss 9, fiche 21, Anglais, port%2Dside%20P3%2FP4%20truss
correct
- port side P3/P4 truss 5, fiche 21, Anglais, port%20side%20P3%2FP4%20truss
proposition
- segment P3 and P4 10, fiche 21, Anglais, segment%20P3%20and%20P4
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The US Space Shuttle ... delivers the second port, or left side, truss segment (P3/P4 truss) to attach to the first port truss segment (P1 truss). 4, fiche 21, Anglais, - second%20port%20truss%20segment
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The assembly sequence of the trusses on the International Space Station does not usually correspond to the number assigned to each segment of the struss structure. Trusses are numbered as follows : P1, P3, P4, P5, P6(port side) and S1, S3, S4, S5, S6(starboard side). In this case, the P3/P4 truss segment is referred to as the second port truss segment. 7, fiche 21, Anglais, - second%20port%20truss%20segment
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
second port truss segment; P3/P4 truss segment; integrated truss structure P3/P4; P3/P4; ITS-P3/P4: terms and abbreviations officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 21, Anglais, - second%20port%20truss%20segment
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 21, La vedette principale, Français
- deuxième segment bâbord de la poutrelle
1, fiche 21, Français, deuxi%C3%A8me%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
proposition, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- segment de poutre intégrée P3-P4 1, fiche 21, Français, segment%20de%20poutre%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20P3%2DP4
proposition, nom masculin, uniformisé
- ITS P3-P4 1, fiche 21, Français, ITS%20P3%2DP4
proposition, nom masculin, uniformisé
- ITS P3-P4 1, fiche 21, Français, ITS%20P3%2DP4
- segment de poutre P3-P4 1, fiche 21, Français, segment%20de%20poutre%20P3%2DP4
proposition, nom masculin, uniformisé
- segment P3-P4 2, fiche 21, Français, segment%20P3%2DP4
correct, nom masculin
- P3-P4 1, fiche 21, Français, P3%2DP4
correct, nom masculin, uniformisé
- P3-P4 1, fiche 21, Français, P3%2DP4
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La séquence d'assemblage des poutres bâbord (P1, P3, P4, P5, P6) et tribord (S1, S3, S4, S5, S6) de la Station spatiale internationale diffère habituellement de l'ordre de numérotation des éléments structuraux de la grande poutrelle. Dans le cas présent, le segment P3-P4 correspond au deuxième segment bâbord de la poutrelle. 1, fiche 21, Français, - deuxi%C3%A8me%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
deuxième segment bâbord de la poutrelle; segment de poutre intégrée P3-P4; segment de poutre P3-P4; P3-P4; ITS P3-P4 : termes et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 21, Français, - deuxi%C3%A8me%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- second starboard truss segment
1, fiche 22, Anglais, second%20starboard%20truss%20segment
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- second right-side truss segment 2, fiche 22, Anglais, second%20right%2Dside%20truss%20segment
correct
- S3/S4 3, fiche 22, Anglais, S3%2FS4
correct, uniformisé
- S3/S4 3, fiche 22, Anglais, S3%2FS4
- S3/S4 truss segment 4, fiche 22, Anglais, S3%2FS4%20truss%20segment
correct, uniformisé
- ITS-S3/S4 3, fiche 22, Anglais, ITS%2DS3%2FS4
correct, uniformisé
- ITS S3/S4 5, fiche 22, Anglais, ITS%20S3%2FS4
correct
- ITS-S3/S4 3, fiche 22, Anglais, ITS%2DS3%2FS4
- integrated truss structure S3/S4 6, fiche 22, Anglais, integrated%20truss%20structure%20S3%2FS4
correct, uniformisé
- S3/S4 truss 7, fiche 22, Anglais, S3%2FS4%20truss
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Integrated Truss Structure - S3/S4. Solar arrays and batteries. 6, fiche 22, Anglais, - second%20starboard%20truss%20segment
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
S3 and S4 Trusses (USA): S3 Truss will be attached to starboard side of S1 Truss and S4 Truss will be attached to starboard side of S3 Truss ... 7, fiche 22, Anglais, - second%20starboard%20truss%20segment
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The assembly sequence of the trusses on the International Space Station does not usually correspond to the number assigned to each segment of the struss structure. Trusses are numbered as follows : P1, P3, P4, P5, P6(port side) and S1, S3, S4, S5, S6(starboard side). In this case, the S3/S4 truss segment is referred to as the second starboard truss segment. 3, fiche 22, Anglais, - second%20starboard%20truss%20segment
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
second starboard truss segment; S3/S4 truss segment; integrated truss structure S3/S4; S3/s4; ITS-S3/S4: terms and abbreviations officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 22, Anglais, - second%20starboard%20truss%20segment
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 22, La vedette principale, Français
- deuxième segment tribord de la poutrelle
1, fiche 22, Français, deuxi%C3%A8me%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
proposition, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- segment de poutre intégrée S3-S4 1, fiche 22, Français, segment%20de%20poutre%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20S3%2DS4
proposition, nom masculin, uniformisé
- ITS S3-S4 1, fiche 22, Français, ITS%20S3%2DS4
correct, nom masculin, uniformisé
- ITS-S3-S4 1, fiche 22, Français, ITS%2DS3%2DS4
correct, nom masculin
- ITS S3-S4 1, fiche 22, Français, ITS%20S3%2DS4
- segment de poutre S3-S4 1, fiche 22, Français, segment%20de%20poutre%20S3%2DS4
proposition, nom masculin, uniformisé
- S3-S4 1, fiche 22, Français, S3%2DS4
proposition, nom masculin, uniformisé
- S3-S4 1, fiche 22, Français, S3%2DS4
- deuxième segment de la poutrelle côté droit 1, fiche 22, Français, deuxi%C3%A8me%20segment%20de%20la%20poutrelle%20c%C3%B4t%C3%A9%20droit
proposition, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La séquence d'assemblage des poutres bâbord (P1, P3, P4, P5, P6) et tribord (S1, S3, S4, S5, S6) de la Station spatiale internationale diffère habituellement à l'ordre de numérotation des segments structuraux de la grande poutrelle. Dans le cas présent, le segment S3/S4 correspond au deuxième segment tribord de la poutrelle. 1, fiche 22, Français, - deuxi%C3%A8me%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
deuxième segment tribord de la poutrelle; segment de poutre S3-S4; segment de poutre intégré S3-S4; S3-S4; ITS S3-S4 : termes et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 22, Français, - deuxi%C3%A8me%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- ITS-S3/S4
- S3/S4
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-10-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Orbital Stations
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- port
1, fiche 23, Anglais, port
correct, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- P 2, fiche 23, Anglais, P
correct, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- port side 3, fiche 23, Anglais, port%20side
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
port: The left-hand side of a [spaceship] looking forward. 4, fiche 23, Anglais, - port
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Orientation is described using the terms "forward", "aft", "port", "starboard", "zenith", and "nadir". There is a diagram of the ISS [International Space Station] in the instructions that depicts these axes. [Generally, the Russian modules are aft, and the European modules are/will be forward; "nadir" and "zenith" are, of course, "down" and "up, "respectively. ] 5, fiche 23, Anglais, - port
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
port; P: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 23, Anglais, - port
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- port-side
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Stations orbitales
Fiche 23, La vedette principale, Français
- bâbord
1, fiche 23, Français, b%C3%A2bord
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
- P 1, fiche 23, Français, P
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Français
- côté bâbord 2, fiche 23, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20b%C3%A2bord
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La poutre et les panneaux solaires [sont] disposés en deux groupes Tribord S et Bâbord P [...] 1, fiche 23, Français, - b%C3%A2bord
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
bâbord; P : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 23, Français, - b%C3%A2bord
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-10-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Orbital Stations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- nadir
1, fiche 24, Anglais, nadir
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The point on the celestial sphere directly below an observer and diametrically opposite the zenith. 2, fiche 24, Anglais, - nadir
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Orientation is described using the terms "forward", "aft", "port", "starboard", "zenith", and "nadir". There is a diagram of the ISS [International Space Station] in the instructions that depicts these axes. [Generally, the Russian, modules are aft, and the European modules are/will be forward; "nadir" and "zenith"are, of course, "down" and "up, "respectively. ] 3, fiche 24, Anglais, - nadir
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
nadir: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 24, Anglais, - nadir
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Stations orbitales
Fiche 24, La vedette principale, Français
- nadir
1, fiche 24, Français, nadir
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Point de la sphère céleste situé sur la verticale de l'observateur, vers le centre de la Terre[,] le Nadir [étant] le point opposé au Zénith. 2, fiche 24, Français, - nadir
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
nadir : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 24, Français, - nadir
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-08-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- integrated truss structure
1, fiche 25, Anglais, integrated%20truss%20structure
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- ITS 2, fiche 25, Anglais, ITS
correct, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The Integrated Truss Structure will provide attachment points for external payloads, electrical and cooling utility lines, and the mobile transporter rails. 3, fiche 25, Anglais, - integrated%20truss%20structure
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
The Integrated Truss Structure Starboard/Port is the center segment of the 91-meter(300-foot) station truss, attached to the U. S. Destiny Laboratory. 4, fiche 25, Anglais, - integrated%20truss%20structure
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
integrated truss structure; ITS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 25, Anglais, - integrated%20truss%20structure
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 25, La vedette principale, Français
- structure intégrée
1, fiche 25, Français, structure%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
- ITS 2, fiche 25, Français, ITS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[...] la Structure intégrée de la Station spatiale internationale [...] fournira la mobilité latérale pour Canadarm2, le bras robotisé de la station. 3, fiche 25, Français, - structure%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
structure intégrée; ITS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 25, Français, - structure%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-07-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- twin stern ramps
1, fiche 26, Anglais, twin%20stern%20ramps
pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Johansson's ro/ro vessels differ markedly in design from the now-traditional Paralla design. Rather than use a large quarter ramp, the owner prefers twin axial ramps, each slewable, one to port and the other to starboard. Normally, the twin stern ramps are used simultaneously in the straight aft position for maximum speed of loading. However, should it not be possible to work cargo stern to, then each ramp will slew 35° off the centre line enabling the ship to still load and unload when berthed either side to a marginal quay. 1, fiche 26, Anglais, - twin%20stern%20ramps
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- twin stern ramp
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- rampes arrière jumelles
1, fiche 26, Français, rampes%20arri%C3%A8re%20jumelles
nom féminin, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- rampe arrière jumelle
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-06-09
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Ship Piloting
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- stem correction 1, fiche 27, Anglais, stem%20correction
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The correction applied to the mean forward draught when the port and starboard forward draught scales are not situated at the forward perpendicular. 1, fiche 27, Anglais, - stem%20correction
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Pilotage des navires
Fiche 27, La vedette principale, Français
- correction avant
1, fiche 27, Français, correction%20avant
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Correction appliquée au tirant d'eau moyen avant lorsque les marques de tirants d'eau avant bâbord et tribord ne sont pas situées à la perpendiculaire avant. 1, fiche 27, Français, - correction%20avant
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-06-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Ship Piloting
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- stern correction 1, fiche 28, Anglais, stern%20correction
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The correction applied to the mean aft draught when the port and starboard aft draught scales are not situated at the aft perpendicular. 1, fiche 28, Anglais, - stern%20correction
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Pilotage des navires
Fiche 28, La vedette principale, Français
- correction arrière
1, fiche 28, Français, correction%20arri%C3%A8re
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Correction appliquée au tirant d'eau moyen arrière lorsque les marques de tirants d'eau arrière bâbord et tribord ne sont pas situées à la perpendiculaire arrière. 1, fiche 28, Français, - correction%20arri%C3%A8re
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2003-06-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
- Shipbuilding
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- summer mark 1, fiche 29, Anglais, summer%20mark
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The line, surrounded by a circle, permanently marked by centre punch, or by welding, on the port and starboard sides of the vessel amidships as prescribed by the ship's loadline certificate. 1, fiche 29, Anglais, - summer%20mark
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
- Constructions navales
Fiche 29, La vedette principale, Français
- marque d'été
1, fiche 29, Français, marque%20d%27%C3%A9t%C3%A9
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Ligne entourée d'un cercle, marquée de façon permanente par poinçonnage ou par soudage, sur les côtés bâbord et tribord au milieu du navire, comme le prescrit le certificat de franc-bord du navire. 1, fiche 29, Français, - marque%20d%27%C3%A9t%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2003-05-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- fourth starboard truss segment
1, fiche 30, Anglais, fourth%20starboard%20truss%20segment
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- ITS-S6 2, fiche 30, Anglais, ITS%2DS6
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- fourth right-side truss segment 2, fiche 30, Anglais, fourth%20right%2Dside%20truss%20segment
proposition
- fourth right side truss segment 2, fiche 30, Anglais, fourth%20right%20side%20truss%20segment
proposition
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Solar Arrays and Batteries (Photovoltaic Module S6). Fourth and final set of U.S. solar arrays delivered along with fourth starboard truss segment (S6). 3, fiche 30, Anglais, - fourth%20starboard%20truss%20segment
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The assembly sequence of the trusses on the International Space Station does not usually correspond to the number assigned to each segment of the struss structure. Trusses are numbered as follows : P1, P3, P4, P5, P6(port side) and S1, S3, S4, S5, S6(starboard side). In this case, the S6 structure is referred to as the fourth starboard truss segment. 2, fiche 30, Anglais, - fourth%20starboard%20truss%20segment
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
fourth starboard truss segment: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 30, Anglais, - fourth%20starboard%20truss%20segment
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 30, La vedette principale, Français
- quatrième segment tribord de la poutrelle
1, fiche 30, Français, quatri%C3%A8me%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
proposition, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
- ITS-S6 1, fiche 30, Français, ITS%2DS6
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
- quatrième segment de la poutrelle côté droit 1, fiche 30, Français, quatri%C3%A8me%20segment%20de%20la%20poutrelle%20c%C3%B4t%C3%A9%20droit
proposition, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La séquence d'assemblage des poutres bâbord (P1, P3, P4, P5, P6) et tribord (S1, S3, S4, S5, S6) de la Station spatiale internationale diffère habituellement de l'ordre de numérotation des éléments structuraux de la grande poutrelle. Dans le cas présent, la poutre S6 correspond au quatrième segment tribord de la poutrelle. 1, fiche 30, Français, - quatri%C3%A8me%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
quatrième segment tribord de la poutrelle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 30, Français, - quatri%C3%A8me%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- final port-side truss segment
1, fiche 31, Anglais, final%20port%2Dside%20truss%20segment
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- ITS P6 2, fiche 31, Anglais, ITS%20P6
correct
- ITS-P6 3, fiche 31, Anglais, ITS%2DP6
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- final port side truss segment 4, fiche 31, Anglais, final%20port%20side%20truss%20segment
proposition
- final left-side truss segment 4, fiche 31, Anglais, final%20left%2Dside%20truss%20segment
proposition
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Relocate P6 Truss from atop Z1 Truss to final assembly locationattached to P5 Truss (becomes final port-side truss segment). 5, fiche 31, Anglais, - final%20port%2Dside%20truss%20segment
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The assembly sequence of the trusses on the International Space Station does not usually correspond to the number assigned to each segment of the struss structure. Trusses are numbered as follows : P1, P3, P4, P5, P6(port side) and S1, S3, S4, S5, S6(starboard side). In this case, the P6 truss is referred to as the final port-side truss segment. 4, fiche 31, Anglais, - final%20port%2Dside%20truss%20segment
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
final port-side truss segment: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 31, Anglais, - final%20port%2Dside%20truss%20segment
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- final port truss segment
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 31, La vedette principale, Français
- dernier segment bâbord de la poutrelle
1, fiche 31, Français, dernier%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
proposition, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
- ITS P6 1, fiche 31, Français, ITS%20P6
correct, nom masculin
- ITS-P6 1, fiche 31, Français, ITS%2DP6
correct
Fiche 31, Les synonymes, Français
- dernier segment de la poutrelle côté gauche 1, fiche 31, Français, dernier%20segment%20de%20la%20poutrelle%20c%C3%B4t%C3%A9%20gauche
proposition, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La séquence d'assemblage des poutres bâbord (P1, P3, P4, P5, P6) et tribord (S0, S1, S3, S4,S5, S6) de la Station spatiale internationale diffère habituellement de l'ordre de numérotation des segments structuraux de la grande poutrelle. Dans le cas présent, la poutre P6 correspond au dernier segment bâbord de la poutrelle. 1, fiche 31, Français, - dernier%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
dernier segment bâbord de la poutrelle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 31, Français, - dernier%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- first port truss segment
1, fiche 32, Anglais, first%20port%20truss%20segment
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- ITS P1 2, fiche 32, Anglais, ITS%20P1
correct
- ITS-P1 3, fiche 32, Anglais, ITS%2DP1
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- first port-side truss segment 4, fiche 32, Anglais, first%20port%2Dside%20truss%20segment
correct
- first port side truss segment 5, fiche 32, Anglais, first%20port%20side%20truss%20segment
proposition
- first left-side truss segment 6, fiche 32, Anglais, first%20left%2Dside%20truss%20segment
correct
- first left side truss segment 5, fiche 32, Anglais, first%20left%20side%20truss%20segment
proposition
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The P1 Truss, the first port truss segment, was attached to the port side of the S0 truss. ... The P1 Truss provides structural support for the Active Thermal Control System, Mobile Transporter and one Crew and Equipment Translation Aid cart. ... The P1 Truss also has mounts for cameras and lights, and antenna support equipment for both UHF [Ultra High Frequency] and S-band communications equipment. The S-band equipment is currently on the P6 Truss. 7, fiche 32, Anglais, - first%20port%20truss%20segment
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The assembly sequence of the trusses on the International Space Station does not usually correspond to the number assigned to each segment of the struss structure. Trusses are numbered as follows : P1, P3, P4, P5, P6(port side) and S1, S3, S4, S5, S6(starboard side). In this case however, the P1 truss is referred to as the first port truss segment. 5, fiche 32, Anglais, - first%20port%20truss%20segment
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
first port truss segment: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 32, Anglais, - first%20port%20truss%20segment
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 32, La vedette principale, Français
- premier segment bâbord de la poutrelle
1, fiche 32, Français, premier%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
proposition, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
- ITS P1 2, fiche 32, Français, ITS%20P1
correct, nom masculin
- ITS-P1 1, fiche 32, Français, ITS%2DP1
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
- premier segment de la poutrelle côté gauche 1, fiche 32, Français, premier%20segment%20de%20la%20poutrelle%20c%C3%B4t%C3%A9%20gauche
proposition, nom masculin
- première portion bâbord de la poutrelle 3, fiche 32, Français, premi%C3%A8re%20portion%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
nom féminin
- première portion gauche de la poutrelle 3, fiche 32, Français, premi%C3%A8re%20portion%20gauche%20de%20la%20poutrelle
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[...] l'équipage de STS 113 installeront le troisième segment de l'immense poutrelle qui portera éventuellement les panneaux solaires (générant l'électricité) et les grands radiateurs (évacuateurs de chaleur). Il s'agit de la pièce dite P1, le première portion bâbord (gauche) de la poutrelle. Ce segment est identique au S1 (premier segment tribord, droit) installé en octobre. Au terme de cette opération d'assemblage, la poutrelle mesurera 40,5 mètres (elle fera, à terme, 108 mètres). 3, fiche 32, Français, - premier%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La séquence d'assemblage des poutres bâbord (P1, P3, P4, P5, P6) et tribord (S1, S3, S4, S5, S6) de la Station spatiale internationale diffère habituellement à l'ordre de numérotation des éléments structuraux de la grande poutrelle. Dans le cas présent toutefois, la poutre P1 correspond au premier segment bâbord de la poutrelle. 1, fiche 32, Français, - premier%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
premier segment bâbord de la poutrelle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 32, Français, - premier%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- third port truss segment
1, fiche 33, Anglais, third%20port%20truss%20segment
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- ITS P5 2, fiche 33, Anglais, ITS%20P5
correct
- ITS-P5 3, fiche 33, Anglais, ITS%2DP5
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- third left-side truss segment 2, fiche 33, Anglais, third%20left%2Dside%20truss%20segment
correct
- third left side truss segment 4, fiche 33, Anglais, third%20left%20side%20truss%20segment
proposition
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The US space shuttle delivers the third port truss segment, the P5 Truss, to attach to second port truss segment, the P3/P4 Truss. 5, fiche 33, Anglais, - third%20port%20truss%20segment
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
This truss segment, called "S5," is a mirror image of the P5 truss segment that arrived for processing at Kennedy Space Center in July 2001. The S5 truss segment is a 10-1/2-by-15-foot aluminum structure that will weigh 3,900 pounds when fully processed ... Items to be attached to the S5 truss include handholds to be used by spacewalking astronauts, a strut assembly, multi-layer thermal blankets, and the installation of the PVRGF. 6, fiche 33, Anglais, - third%20port%20truss%20segment
Record number: 33, Textual support number: 3 CONT
The P5 and S5 segments are merely spacers that will provide enough room for the solar arrays to track the sun and not interfere with the other equipment, for example, the waste-heat radiators and antennas. The waste-heat radiators attached to segments S1 and P1 also must be clear of array movement. 7, fiche 33, Anglais, - third%20port%20truss%20segment
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The assembly sequence of the trusses on the International Space Station does not usually correspond to the number assigned to each segment of the struss structure. Trusses are numbered as follows : P1, P3, P4, P5, P6(port side) and S1, S3, S4, S5, S6(starboard side). In this case, the P5 truss is referred to as the third port truss segment. 4, fiche 33, Anglais, - third%20port%20truss%20segment
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
third port truss segment: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 33, Anglais, - third%20port%20truss%20segment
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 33, La vedette principale, Français
- troisième segment bâbord de la poutrelle
1, fiche 33, Français, troisi%C3%A8me%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
proposition, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
- ITS P5 1, fiche 33, Français, ITS%20P5
correct, nom masculin
- ITS-P5 1, fiche 33, Français, ITS%2DP5
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
- troisième segment de la poutrelle côté gauche 1, fiche 33, Français, troisi%C3%A8me%20segment%20de%20la%20poutrelle%20c%C3%B4t%C3%A9%20gauche
proposition, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La séquence d'assemblage des poutres bâbord (P1, P3, P4, P5, P6) et tribord (S1, S3, S4, S5, S6) de la Station spatiale internationale diffère habituellement de l'ordre de numérotation des éléments structuraux de la grande poutrelle. Dans le cas présent, la poutre P5 correspond au troisième segment bâbord de la poutrelle. 1, fiche 33, Français, - troisi%C3%A8me%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
troisième segment bâbord de la poutrelle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 33, Français, - troisi%C3%A8me%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-05-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- third starboard truss segment
1, fiche 34, Anglais, third%20starboard%20truss%20segment
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- ITS-S5 2, fiche 34, Anglais, ITS%2DS5
correct
- ITS S5 3, fiche 34, Anglais, ITS%20S5
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- third right-side truss segment 2, fiche 34, Anglais, third%20right%2Dside%20truss%20segment
proposition
- third right side truss segment 2, fiche 34, Anglais, third%20right%20side%20truss%20segment
proposition
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The third starboard truss segment, the ITS S5 Truss, is attached to the S3/S4 Truss. 3, fiche 34, Anglais, - third%20starboard%20truss%20segment
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The assembly sequence of the trusses on the International Space Station does not usually correspond to the number assigned to each segment of the struss structure. Trusses are numbered as follows : P1, P3, P4, P5, P6(port side) and S1, S3, S4, S5, S6(starboard side). In this case, the S5 truss is referred to as the third starboard truss segment. 2, fiche 34, Anglais, - third%20starboard%20truss%20segment
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
third starboard truss segment: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 34, Anglais, - third%20starboard%20truss%20segment
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 34, La vedette principale, Français
- troisième segment tribord de la poutrelle
1, fiche 34, Français, troisi%C3%A8me%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
proposition, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
- ITS-S5 1, fiche 34, Français, ITS%2DS5
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
- troisième segment de la poutrelle côté droit 2, fiche 34, Français, troisi%C3%A8me%20segment%20de%20la%20poutrelle%20c%C3%B4t%C3%A9%20droit
proposition, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La séquence d'assemblage des poutres bâbord (P1, P3, P4, P5, P6) et tribord (S1, S3, S4, S5, S6) de la Station spatiale internationale diffère habituellement à l'ordre de numérotation des éléments structuraux de la grande poutrelle. Dans le cas présent, la poutre S5 correspond au troisième segment tribord de la poutrelle. 1, fiche 34, Français, - troisi%C3%A8me%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
troisième segment tribord de la poutrelle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 34, Français, - troisi%C3%A8me%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-07-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Military (General)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Aircraft Maneuvers
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- overtaking aircraft
1, fiche 35, Anglais, overtaking%20aircraft
correct, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
An aircraft that approaches another from the rear on a line forming an angle of less than 70 degrees with the plane of symmetry of the latter, i. e. is in such a position with reference to the other aircraft that at night it should be unable to see either of the aircraft's left(port) or right(starboard) navigation lights. [Definition officially approved by ICAO. ] 2, fiche 35, Anglais, - overtaking%20aircraft
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
overtaking aircraft: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 35, Anglais, - overtaking%20aircraft
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Pilotage et navigation aérienne
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 35, La vedette principale, Français
- aéronef qui dépasse
1, fiche 35, Français, a%C3%A9ronef%20qui%20d%C3%A9passe
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- aéronef dépassant 2, fiche 35, Français, a%C3%A9ronef%20d%C3%A9passant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Un aéronef qui s'approche d'un autre aéronef par l'arrière, sous un azimut qui forme un angle de moins de 70? avec le plan de symétrie de ce dernier aéronef, c'est-à-dire qui est dans une position telle par rapport à l'autre aéronef que, de nuit, il est ordinairement impossible de voir l'un des feux de position avant de cet aéronef. 3, fiche 35, Français, - a%C3%A9ronef%20qui%20d%C3%A9passe
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
aéronef qui dépasse; aéronef dépassant : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 35, Français, - a%C3%A9ronef%20qui%20d%C3%A9passe
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Militar (Generalidades)
- Pilotaje y navegación aérea
- Maniobras de las aeronaves
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- aeronave que alcanza
1, fiche 35, Espagnol, aeronave%20que%20alcanza
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
aeronave que alcanza: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 35, Espagnol, - aeronave%20que%20alcanza
Fiche 36 - données d’organisme interne 2002-06-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- redundant pressure pane
1, fiche 36, Anglais, redundant%20pressure%20pane
correct, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
CEO [Crew Earth Observations] is conducted primarily from the nadir-viewing, optical-quality window in the U. S. Destiny Laboratory Module. The window can view 39. 5 degrees forward along the axis of the Station, 32. 2 degrees aft, and a total of 79. 1 degrees from port to starboard. The window is constructed of four panes. The outermost pane, made of fused silica, is designed to withstand orbital debris and can be changed out by extravehicular activity(EVA) if it becomes damaged. The two center panes, also made of fused silica, are the primary and redundant pressure panes. The interior pane, made of glass laminate, is called the scratch or "kick" pane. This pane protects the primary pressure pane from scratches and damage caused by contact with the crew, and has an ultraviolet/infrared(UV/IR) coating to protect the crew and improve picture quality. 2, fiche 36, Anglais, - redundant%20pressure%20pane
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The two middle panes [the redundant pressure pane and the primary pressure pane] serve as the primary and secondary pressure windows, ensuring that the laboratory module stays pressurized. Each of the panes is 31.75 cm (1-1/4 in.) thick. 3, fiche 36, Anglais, - redundant%20pressure%20pane
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
redundant pressure pane: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 36, Anglais, - redundant%20pressure%20pane
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 36, La vedette principale, Français
- deuxième vitrage du hublot
1, fiche 36, Français, deuxi%C3%A8me%20vitrage%20du%20hublot
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
deuxième vitrage du hublot : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 36, Français, - deuxi%C3%A8me%20vitrage%20du%20hublot
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-06-20
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- external debris pane
1, fiche 37, Anglais, external%20debris%20pane
correct, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
In the summer of 1994 NASA approved adding an optical-quality nadir-viewing window to the U. S. Laboratory Module of the International Space Station. The window can view 39. 5 degrees forward along the axis of the ISS, 32. 2 degrees aft, and a total of 79. 1 degrees from port to starboard. The window is constructed of three panes of fused silica and a fourth protective kick pane made of glass laminate. From outboard to inboard, the panes are : OUTBOARD-An external debris pane that can be changed by an EVA astronaut if damaged. A redundant pressure pane. A primary pressure pane. A scratch or "kick" pane that protects the primary pressure pane from being damaged if the crew or equipment make contact with the window [and] provides a UV-IR coating to protect the crew members. INBOARD-The kick pane is removed during window research operations to take advantage of the full spectrum of radiation that passes through the fused silica panes. When not in use, the window is protected by the kick pane on the inside, and by an external cover on the outside. The external cover can be rotated in or out of position from within the cabin by an astronaut using a hand crank. 2, fiche 37, Anglais, - external%20debris%20pane
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
external debris pane: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 37, Anglais, - external%20debris%20pane
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 37, La vedette principale, Français
- vitrage anti-débris
1, fiche 37, Français, vitrage%20anti%2Dd%C3%A9bris
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
vitrage anti-débris : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 37, Français, - vitrage%20anti%2Dd%C3%A9bris
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2001-10-25
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- extravehicular tool storage device
1, fiche 38, Anglais, extravehicular%20tool%20storage%20device
correct, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- ETSD 2, fiche 38, Anglais, ETSD
correct, uniformisé
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- extra-vehicular tool storage device 3, fiche 38, Anglais, extra%2Dvehicular%20tool%20storage%20device
proposition
- extra vehicular tool storage device 3, fiche 38, Anglais, extra%20vehicular%20tool%20storage%20device
proposition
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The starboard Extravehicular Tool Storage Device was released and transferred from the Spacelab Logistics Pallet to the Z1 Truss. 4, fiche 38, Anglais, - extravehicular%20tool%20storage%20device
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
extravehicular tool storage device; ETSD: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 38, Anglais, - extravehicular%20tool%20storage%20device
Record number: 38, Textual support number: 1 PHR
Port, starboard extravehicular tool storage device. 3, fiche 38, Anglais, - extravehicular%20tool%20storage%20device
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 38, La vedette principale, Français
- coffre de rangement pour l'outillage EVA
1, fiche 38, Français, coffre%20de%20rangement%20pour%20l%27outillage%20EVA
proposition, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- ETSD 1, fiche 38, Français, ETSD
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les synonymes, Français
- coffre de rangement ETSD 2, fiche 38, Français, coffre%20de%20rangement%20ETSD
proposition, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
coffre de rangement pour l'outillage EVA; ETSD : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 38, Français, - coffre%20de%20rangement%20pour%20l%27outillage%20EVA
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2001-07-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Astronautics
- Orbital Stations
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- zenith
1, fiche 39, Anglais, zenith
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The point directly overhead, as determined by the indefinite upward extension of a plumb line. 2, fiche 39, Anglais, - zenith
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Orientation is described using the terms "forward", "aft", "port", "starboard", "zenith", and "nadir". There is a diagram of the ISS [International Space Station] in the instructions that depicts these axes. [Generally, the Russian modules are aft, and the European modules are/will be forward; "nadir" and "zenith" are, of course, "down" and "up, "respectively. ] 3, fiche 39, Anglais, - zenith
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
zenith: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 39, Anglais, - zenith
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Astronautique
- Stations orbitales
Fiche 39, La vedette principale, Français
- zénith
1, fiche 39, Français, z%C3%A9nith
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Point de la sphère céleste situé sur la verticale ascendante de l'observateur. 1, fiche 39, Français, - z%C3%A9nith
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Point opposé à nadir. Le nadir étant le point de la sphère céleste situé sur la verticale de l'observateur, vers le centre de la Terre. 1, fiche 39, Français, - z%C3%A9nith
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
zénith : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 39, Français, - z%C3%A9nith
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Astronáutica
- Estaciones orbitales
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- cenit
1, fiche 39, Espagnol, cenit
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2001-07-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- primary pressure pane
1, fiche 40, Anglais, primary%20pressure%20pane
correct, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
CEO [Crew Earth Observation] is conducted primarily from the nadir-viewing, optical-quality window in the U. S. Destiny Laboratory Module. The window can view 39. 5 degrees forward along the axis of the Station, 32. 2 degrees aft, and a total of 79. 1 degrees from port to starboard. The window is constructed of four panes. The outermost pane, made of fused silica, is designed to withstand oribital debris and can be changed out by extravehicular activity(EVA) if it becomes damaged. The two center panes, also made of fused silica, are the primary and redundant pressure panes. The interior pane, made of glass laminate, is called the scratch or "kick" pane. This pane protects the primary pressure pane from scratches and damage caused by contact with the crew, and has an ultraviolet/infrared(UV/IR) coating to protect the crew and improve picture quality. 2, fiche 40, Anglais, - primary%20pressure%20pane
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
primary pressure pane: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 40, Anglais, - primary%20pressure%20pane
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 40, La vedette principale, Français
- premier vitrage du hublot
1, fiche 40, Français, premier%20vitrage%20du%20hublot
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
premier vitrage du hublot : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 40, Français, - premier%20vitrage%20du%20hublot
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-02-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Dredging
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- port spud
1, fiche 41, Anglais, port%20spud
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
During operation, the cutterhead dredge swings from side to side, alternately using the port and starboard spuds as pivots. 1, fiche 41, Anglais, - port%20spud
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Dragage
Fiche 41, La vedette principale, Français
- pieu babord
1, fiche 41, Français, pieu%20babord
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la drague est en activité, elle décrit un arc d'un côté à l'autre en utilisant successivement les pieux babord et tribord comme pivots. 1, fiche 41, Français, - pieu%20babord
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-02-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Dredging
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- port swing 1, fiche 42, Anglais, port%20swing
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Forward movement is achieved by lowering the starboard spud after the port swing is made. 1, fiche 42, Anglais, - port%20swing
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Dragage
Fiche 42, La vedette principale, Français
- arc décrit autour du pieu babord
1, fiche 42, Français, arc%20d%C3%A9crit%20autour%20du%20pieu%20babord
locution nominale, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le déplacement vers l'avant se fait en abaissant le pieu tribord après que l'arc décrit autour du pieu babord [est] achevé. 1, fiche 42, Français, - arc%20d%C3%A9crit%20autour%20du%20pieu%20babord
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Dredging
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- forward movement 1, fiche 43, Anglais, forward%20movement
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Forward movement is achieved by lowering the starboard spud after the port swing is made. 1, fiche 43, Anglais, - forward%20movement
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Dragage
Fiche 43, La vedette principale, Français
- déplacement vers l'avant
1, fiche 43, Français, d%C3%A9placement%20vers%20l%27avant
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le déplacement vers l'avant se fait en abaissant le pieu tribord après que l'arc décrit autour du pieu babord soit achevé. 1, fiche 43, Français, - d%C3%A9placement%20vers%20l%27avant
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2000-05-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Water Transport
- Oil Drilling
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- period of roll
1, fiche 44, Anglais, period%20of%20roll
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The time, in seconds, that a vessel, rolling freely in undisturbed water, takes to complete an oscillation from port to starboard or vice versa. 2, fiche 44, Anglais, - period%20of%20roll
Record number: 44, Textual support number: 2 DEF
The time required for a floating, offshore drilling rig to roll from one side to the other and back. 3, fiche 44, Anglais, - period%20of%20roll
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Transport par eau
- Forage des puits de pétrole
Fiche 44, La vedette principale, Français
- période de roulis
1, fiche 44, Français, p%C3%A9riode%20de%20roulis
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Temps, exprimé en secondes, que met un navire, roulant librement, pour compléter une oscillation de bâbord à tribord ou inversement. 1, fiche 44, Français, - p%C3%A9riode%20de%20roulis
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Dredging
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- swing cable
1, fiche 45, Anglais, swing%20cable
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
Port, starboard swing cable. 1, fiche 45, Anglais, - swing%20cable
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Dragage
Fiche 45, La vedette principale, Français
- câble d'ancrage
1, fiche 45, Français, c%C3%A2ble%20d%27ancrage
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 PHR
Câble d'ancrage de babord, de tribord. 1, fiche 45, Français, - c%C3%A2ble%20d%27ancrage
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1999-11-24
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Dredging
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- starboard spud
1, fiche 46, Anglais, starboard%20spud
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
During operation, the cutterhead dredge swings from side to side, alternately using the port and starboard spuds as pivots. 1, fiche 46, Anglais, - starboard%20spud
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Dragage
Fiche 46, La vedette principale, Français
- pieu tribord
1, fiche 46, Français, pieu%20tribord
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la drague est en activité, elle décrit un arc d'un côté à l'autre en utilisant successivement les pieux babord et tribord comme pivots. 1, fiche 46, Français, - pieu%20tribord
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1998-10-30
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- after rake compartment 1, fiche 47, Anglais, after%20rake%20compartment
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- afterrake compartment 2, fiche 47, Anglais, afterrake%20compartment
voir observation
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The compartments are designated, from fore to aft, the forward rake compartment, No. 1, 2, 3 and 4 compartments and the after rake compartments with the further designation of port or starboard, as the case may be. 1, fiche 47, Anglais, - after%20rake%20compartment
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
compartment: a separate section, part, division, or category. 3, fiche 47, Anglais, - after%20rake%20compartment
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
afterrake compartment: In the International Maritime Dictionary by René de Kerchove, 1961, afterrake is written in one word 2, fiche 47, Anglais, - after%20rake%20compartment
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 47, La vedette principale, Français
- compartiment angulaire arrière
1, fiche 47, Français, compartiment%20angulaire%20arri%C3%A8re
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Traduction proposée par Mlle Johanne Cadotte, traductrice à la section judiciaire du Secrétariat d'État. 1, fiche 47, Français, - compartiment%20angulaire%20arri%C3%A8re
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1991-05-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- port/starboard rotors
1, fiche 48, Anglais, port%2Fstarboard%20rotors
pluriel
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 48, La vedette principale, Français
- rotors bâbord/tribord
1, fiche 48, Français, rotors%20b%C3%A2bord%2Ftribord
nom masculin, pluriel
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Source : SVP terminologique, Hull. 1, fiche 48, Français, - rotors%20b%C3%A2bord%2Ftribord
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1981-11-06
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- upstream
1, fiche 49, Anglais, upstream
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Is a term used when referring to the significance of starboard hand and port hand in the Aids to Navigation System. When proceeding into a harbour, up a river, to a headwater or with the flood tide, the direction is referred to as "upstream" and starboard hand aids are those to the vessel' s starboard or right while port hand aids are those to the vessel' s port or left. 2, fiche 49, Anglais, - upstream
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Definition used by the CTS (Cartographic Training and Standards), Fisheries and Oceans, Canada. 2, fiche 49, Anglais, - upstream
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 49, La vedette principale, Français
- sens de la remontée
1, fiche 49, Français, sens%20de%20la%20remont%C3%A9e
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
L'expression bouée de tribord (côté droit) ou bouée de bâbord (côté gauche) indique de quel côté la bouée doit se trouver par rapport aux eaux navigables ou aux eaux les plus sûres vues depuis la mer en direction de la tête des eaux, d'un port, du haut d'un fleuve ou dans le sens de la marée montante. Cette direction est le sens de la remontée. Se diriger vers le sud le long du littoral Atlantique et vers le nord le long du littoral du Pacifique c'est aller dans le sens de la remontée. Le sens de la remontée dans certaines eaux intérieures est indiqué sur les cartes. 1, fiche 49, Français, - sens%20de%20la%20remont%C3%A9e
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1978-05-15
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- forward rake compartment 1, fiche 50, Anglais, forward%20rake%20compartment
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The compartments are designated, from fore to aft, the forward rake compartment, No. 1, 2, 3 and 4 compartments and the after rake compartments with further designation of port or starboard, as the case may be. 1, fiche 50, Anglais, - forward%20rake%20compartment
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
rake: (...) Word sometimes used to describe the degree of overhang of [the] bow and stern [of a ship]. 2, fiche 50, Anglais, - forward%20rake%20compartment
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
compartment: a separate section, part, division, or category. 3, fiche 50, Anglais, - forward%20rake%20compartment
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 50, La vedette principale, Français
- compartiment angulaire avant 1, fiche 50, Français, compartiment%20angulaire%20avant
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Traduction proposée par Mlle Johanne Cadotte, traductrice à la section judiciaire du Bureau des traductions. 1, fiche 50, Français, - compartiment%20angulaire%20avant
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


