TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PORT STATION [37 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Security
- Water Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- muster of passengers
1, fiche 1, Anglais, muster%20of%20passengers
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A muster drill is a mandatory safety exercise with the objective to familiarize all guests and crew with the location(muster station) where they are to assemble in the unlikely event of an emergency, as well as additional safety information. The assembly muster drill is an international... requirement that is enforced by the [United States] Coast Guard, as well as all other port state authorities, depending on the port. Current legal requirements for conducting a muster of passengers are found in the International Convention for the Safety of Life at Sea(SOLAS) and mandate that a muster for embarking passengers occur before departure, or after departure from port. 2, fiche 1, Anglais, - muster%20of%20passengers
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité
- Transport par eau
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rassemblement des passagers
1, fiche 1, Français, rassemblement%20des%20passagers
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-12-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Railroad Stations
- Marine Terminals
- Ports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- marine railway station
1, fiche 2, Anglais, marine%20railway%20station
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- marine railroad station 1, fiche 2, Anglais, marine%20railroad%20station
correct, États-Unis
- port railway station 2, fiche 2, Anglais, port%20railway%20station
correct
- harbour station 3, fiche 2, Anglais, harbour%20station
correct
- maritime terminal 4, fiche 2, Anglais, maritime%20terminal
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- harbor station
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
- Gares maritimes
- Ports
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gare maritime
1, fiche 2, Français, gare%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Gare [ferroviaire] adaptée spécialement pour le transbordement de marchandises convoyées par mer sur des wagons de chemin de fer. 2, fiche 2, Français, - gare%20maritime
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Estaciones de ferrocarril
- Estaciones marítimas
- Puertos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- estación marítima
1, fiche 2, Espagnol, estaci%C3%B3n%20mar%C3%ADtima
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Estación] que, en los muelles de los grandes puertos, asegura el enlace de los trenes con los buques de las líneas marítimas. 1, fiche 2, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20mar%C3%ADtima
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-07-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
- Cargo (Water Transport)
- Customs and Excise
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- delivered ex quay
1, fiche 3, Anglais, delivered%20ex%20quay
correct, voir observation, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- DEQ 2, fiche 3, Anglais, DEQ
correct, voir observation, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- delivered ex quay duty paid 3, fiche 3, Anglais, delivered%20ex%20quay%20duty%20paid
- DEQ 3, fiche 3, Anglais, DEQ
correct
- DEQ 3, fiche 3, Anglais, DEQ
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
"delivered ex quay" means that the seller delivers when the goods are placed at the disposal of the buyer not cleared for import on the quay (wharf) at the named port of destination. The seller has to bear costs and risks involved in bringing the goods to the named port of destination and discharging the goods on the quay (wharf). The DEQ term requires the buyer to clear the goods for import and to pay for all formalities, duties, taxes and other charges upon import. This is a reversal from previous Incoterms versions which required the seller to arrange for import clearance. 4, fiche 3, Anglais, - delivered%20ex%20quay
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
delivered ex quay : This term can only be used when the goods are to be delivered by sea or inland waterway or multimodal transport on discharging from a vessel onto the quay(wharf) in the port of destination. However, if the parties wish to include in the seller's obligations the risks and costs of the handling of the goods from the quay to another place(warehouse, terminal, transport station, etc.) in or outside the port, the DDU or DDP terms should be used. 4, fiche 3, Anglais, - delivered%20ex%20quay
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
delivered ex quay: term (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC) and the Canadian General Standard Board (CGSB). 5, fiche 3, Anglais, - delivered%20ex%20quay
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
DEQ: abbreviation (Incoterm 2000) standardized by the International Chamber of Commerce (ICC). 5, fiche 3, Anglais, - delivered%20ex%20quay
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
delivered ex quay; DEQ: term and abbreviation eliminated from Incoterm in 2010. 6, fiche 3, Anglais, - delivered%20ex%20quay
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
- Cargaisons (Transport par eau)
- Douanes et accise
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rendu à quai
1, fiche 3, Français, rendu%20%C3%A0%20quai
correct, voir observation, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DEQ 2, fiche 3, Français, DEQ
correct, voir observation, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- rendu à quai (droits acquittés) 3, fiche 3, Français, rendu%20%C3%A0%20quai%20%28droits%20acquitt%C3%A9s%29
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
«rendu à quai» signifie que le vendeur a dûment livré dès lors que la marchandise, non dédouanée à l'importation, a été mise à la disposition de l'acheteur à quai au port de destination convenu. Le vendeur doit supporter tous les frais et risques inhérents à l'acheminement de la marchandise jusqu'au port de destination convenu et pour son déchargement sur le quai. Le terme DEQ exige que l'acheteur dédouane la marchandise à l'importation et paie les frais liés aux formalités douanières ainsi que tous droits, taxes et autres redevances exigibles à l'importation. C'est là un renversement de situation par rapport aux versions antérieures des Incoterms qui mettaient à la charge du vendeur le dédouanement à l'importation. 2, fiche 3, Français, - rendu%20%C3%A0%20quai
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
rendu à quai : Ce terme peut seulement être utilisé lorsque la marchandise est livrée après un transport par mer, voies navigables intérieures ou un transport multimodal et déchargée du navire sur le quai au port de destination convenu. Cependant si les parties souhaitent inclure parmi les obligations du vendeur celle d'assumer les risques et frais pour la manutention de la marchandise depuis le quai jusqu'à un autre endroit (entrepôt, terminal, gare de marchandises, etc.) à l'intérieur ou à l'extérieur du port, ce sont les termes DDU ou DDP qu'il convient d'utiliser. 2, fiche 3, Français, - rendu%20%C3%A0%20quai
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
rendu à quai : terme (Incoterm 2000) normalisé par la Chambre de commerce internationale (CCI) et par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 5, fiche 3, Français, - rendu%20%C3%A0%20quai
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
DEQ : abréviation (Incoterm 2000) normalisée par la Chambre de commerce internationale (CCI). 5, fiche 3, Français, - rendu%20%C3%A0%20quai
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
rendu à quai; DEQ : terme et abréviation supprimés par Incoterm en 2010. 6, fiche 3, Français, - rendu%20%C3%A0%20quai
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
- Cargamento (Transporte por agua)
- Aduana e impuestos internos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- entregado en muelle
1, fiche 3, Espagnol, entregado%20en%20muelle
adjectif, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- entregada en muelle 1, fiche 3, Espagnol, entregada%20en%20muelle
adjectif, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El puerto de destino frecuentemente sigue esta expresión. 1, fiche 3, Espagnol, - entregado%20en%20muelle
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- en muelle
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Petroleum Technology - Maintenance
- Long-Distance Pipelines
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pigging facility
1, fiche 4, Anglais, pigging%20facility
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A pigging facility to pig the pipe line is … envisaged in the system. A launcher at the port end and a pig receiving station at the terminal end will form part of the facility. 1, fiche 4, Anglais, - pigging%20facility
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Entretien (Technologie pétrolière)
- Canalisations à grande distance
Fiche 4, La vedette principale, Français
- installation de raclage
1, fiche 4, Français, installation%20de%20raclage
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-05-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Dams and Causeways
- Ocean Energy
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- wave energy breakwater
1, fiche 5, Anglais, wave%20energy%20breakwater
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- wave power breakwater 2, fiche 5, Anglais, wave%20power%20breakwater
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A system for harvesting the energy of waves (swell) in the shape of an on-shore barrier that retains and directs the water in a reservoir linked with a turbine for the production of electricity. 3, fiche 5, Anglais, - wave%20energy%20breakwater
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Energetech Australia is building a prototype electricity generator based on wave power on the breakwater at Port Kembla in New South Wales. A submerged chamber is open below the water level. When the waves rise up around the chamber, the water inside the chamber rises and falls with the waves. This compresses and decompresses air above the water in the chamber, creating airflow which drives a turbine. The turbines work with the air flowing in both directions. The blades change angle, depending on the speed and direction of the airflow … An ocean wall in the shape of a parabola concentrates the wave energy onto a central point where the power station is located … The amount of converted energy depends on the wind speed, the time the wind blows over the waves, and the distance it covers. During a wave's voyage, it shapes into a more regular wave, commonly referred to as a swell. At ocean shores, swells are very regular and discernable, even when the sea is calm. 1, fiche 5, Anglais, - wave%20energy%20breakwater
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- wave-energy breakwater
- wave-power breakwater
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
- Énergie océanique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- barrage à houle
1, fiche 5, Français, barrage%20%C3%A0%20houle
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Générateurs utilisant la houle […] La houle, dont l’origine se trouve dans les vents, représente un immense gisement d’énergie. Les puissances disponibles s’expriment par unité de longueur de front de vague et atteignent quelques 10 kW [kilowatts]/m. [Parmi les] principaux dispositifs exploitant l’énergie des vagues [on trouve les] barrages à houle situés sur les côtes; par déferlement, l’eau de mer remplit un réservoir et est ensuite turbinée. Ces systèmes présentent l’avantage de lisser la puissance et d’obtenir une production relativement régulière, en tout cas, qui ne fluctue pas au rythme des vagues, mais ils occupent de l’espace sur les côtes […] 1, fiche 5, Français, - barrage%20%C3%A0%20houle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-02-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Orbital Stations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- propulsive attitude control
1, fiche 6, Anglais, propulsive%20attitude%20control
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Zvezda is the primary Russian station contribution and an early station living quarters. It provides life support system functions to all early elements. It has the primary docking port for Progress cargo resupply vehicles from Russia. Zvezda provides propulsive attitude control and reboost capability for the early station elements. Zvezda will control the station's attitude in space and boost it to higher altitudes as needed. 2, fiche 6, Anglais, - propulsive%20attitude%20control
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Stations orbitales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- contrôle d'attitude propulsif
1, fiche 6, Français, contr%C3%B4le%20d%27attitude%20propulsif
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-10-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Historical Names
- Toponymy
- Heritage
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Grosse-Île and the Irish Memorial National Historic Site
1, fiche 7, Anglais, Grosse%2D%C3%8Ele%20and%20the%20Irish%20Memorial%20National%20Historic%20Site
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Grosse Île and the Irish Memorial National Historic Site commemorates three significant aspects of our history : first, the importance of immigration to Canada, particularly through Quebec City, from the early 19th century until World War I; Second the tragedies of Irish immigrants, especially due to the 1847 typhus epidemic; and finally Grosse Île's role from 1832 to 1937 as a quarantine station for the Port of Quebec, long the main point of arrival for immigrants coming to Canada. 1, fiche 7, Anglais, - Grosse%2D%C3%8Ele%20and%20the%20Irish%20Memorial%20National%20Historic%20Site
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations historiques
- Toponymie
- Patrimoine
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Lieu historique national de la Grosse-Île-et-le-Mémorial-des-Irlandais
1, fiche 7, Français, Lieu%20historique%20national%20de%20la%20Grosse%2D%C3%8Ele%2Det%2Dle%2DM%C3%A9morial%2Ddes%2DIrlandais
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'objectif de commémoration du Lieu historique national du Canada de la Grosse-Île-et-le-Mémorial-des-Irlandais comporte trois volets. Tout d'abord, l'importance de l'immigration au Canada, plus particulièrement via la porte d'entrée de Québec, au debut de 19e siècle jusqu'à la Première Guerre mondiale. Ensuite, les événements tragiques vécus par les immigrants irlandais, spécialement lors de l'épidémie de typhus de 1847. Finalement, la commémoration du lieu repose sur le rôle joué par l'île, de 1832 à 1937, à titre de station de quarantaine du port de Québec, longtemps le principal point d'arrivée des immigrants au Canada. 1, fiche 7, Français, - Lieu%20historique%20national%20de%20la%20Grosse%2D%C3%8Ele%2Det%2Dle%2DM%C3%A9morial%2Ddes%2DIrlandais
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-11-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Coast Guard
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- coast guard station
1, fiche 8, Anglais, coast%20guard%20station
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Captain of the Port can declare inland waters in his jurisdiction to be "special security zones", wherein commercial vessels must report their movements to the nearest Coast Guard station. 2, fiche 8, Anglais, - coast%20guard%20station
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Garde côtière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- poste de garde-côte
1, fiche 8, Français, poste%20de%20garde%2Dc%C3%B4te
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des garde-côtes. 2, fiche 8, Français, - poste%20de%20garde%2Dc%C3%B4te
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
garde-côtes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 8, Français, - poste%20de%20garde%2Dc%C3%B4te
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- first starboard truss segment
1, fiche 9, Anglais, first%20starboard%20truss%20segment
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ITS-S1 2, fiche 9, Anglais, ITS%2DS1
correct
- ITS S1 3, fiche 9, Anglais, ITS%20S1
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- first right-side truss segment 2, fiche 9, Anglais, first%20right%2Dside%20truss%20segment
proposition
- first right side truss segment 2, fiche 9, Anglais, first%20right%20side%20truss%20segment
proposition
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... first starboard truss segment, was attached to the starboard side of the S0 Truss. ... The S1 Truss provides structural support for the Active Thermal Control System, Mobile Transporter and one Crew and Equipment Translation Aid cart. ... The S1 Truss also has mounts for cameras and lights, as well as antenna support equipment for S-band communications equipment. 4, fiche 9, Anglais, - first%20starboard%20truss%20segment
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The assembly sequence of the trusses on the International Space Station does not usually correspond to the number assigned to each segment of the struss structure. Trusses are numbered as follows : P1, P3, P4, P5, P6(port side) and S1, S3, S4, S5, S6(starboard side). In this case however, the S1 structure is referred to as the first starboard truss segment. 2, fiche 9, Anglais, - first%20starboard%20truss%20segment
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
first starboard truss segment: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 9, Anglais, - first%20starboard%20truss%20segment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- premier segment tribord de la poutrelle
1, fiche 9, Français, premier%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ITS-S1 2, fiche 9, Français, ITS%2DS1
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- premier segment tribord de la grande poutre 3, fiche 9, Français, premier%20segment%20tribord%20de%20la%20grande%20poutre
nom masculin
- premier segment de la poutrelle côté droit 4, fiche 9, Français, premier%20segment%20de%20la%20poutrelle%20c%C3%B4t%C3%A9%20droit
proposition, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] la l5e mission (9A) vers la Station spatiale internationale avec le premier segment tribord de la poutrelle (ITS-S1) et des radiateurs. 2, fiche 9, Français, - premier%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La séquence d'assemblage des poutres bâbord (P1, P3, P4, P5, P6) et tribord (S1, S3, S4, S5, S6) de la Station spatiale internationale diffère habituellement de l'ordre de numérotation des éléments structuraux de la grande poutrelle. Dans le cas présent toutefois, la poutre S1 correspond au premier segment tribord de la poutrelle. 4, fiche 9, Français, - premier%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
premier segment tribord de la poutrelle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 9, Français, - premier%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- second port truss segment
1, fiche 10, Anglais, second%20port%20truss%20segment
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- second left-side truss segment 2, fiche 10, Anglais, second%20left%2Dside%20truss%20segment
correct
- P3/P4 3, fiche 10, Anglais, P3%2FP4
correct, uniformisé
- P3/P4 3, fiche 10, Anglais, P3%2FP4
- second left side truss segment 4, fiche 10, Anglais, second%20left%20side%20truss%20segment
correct
- ITS-P3/P4 5, fiche 10, Anglais, ITS%2DP3%2FP4
correct, uniformisé
- ITS P3/P4 6, fiche 10, Anglais, ITS%20P3%2FP4
correct
- ITS-P3/P4 5, fiche 10, Anglais, ITS%2DP3%2FP4
- P3/P4 truss segment 4, fiche 10, Anglais, P3%2FP4%20truss%20segment
correct, uniformisé
- integrated truss structure P3/P4 7, fiche 10, Anglais, integrated%20truss%20structure%20P3%2FP4
correct, uniformisé
- P3/P4 truss 8, fiche 10, Anglais, P3%2FP4%20truss
correct
- port-side P3/P4 truss 9, fiche 10, Anglais, port%2Dside%20P3%2FP4%20truss
correct
- port side P3/P4 truss 5, fiche 10, Anglais, port%20side%20P3%2FP4%20truss
proposition
- segment P3 and P4 10, fiche 10, Anglais, segment%20P3%20and%20P4
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The US Space Shuttle ... delivers the second port, or left side, truss segment (P3/P4 truss) to attach to the first port truss segment (P1 truss). 4, fiche 10, Anglais, - second%20port%20truss%20segment
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The assembly sequence of the trusses on the International Space Station does not usually correspond to the number assigned to each segment of the struss structure. Trusses are numbered as follows : P1, P3, P4, P5, P6(port side) and S1, S3, S4, S5, S6(starboard side). In this case, the P3/P4 truss segment is referred to as the second port truss segment. 7, fiche 10, Anglais, - second%20port%20truss%20segment
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
second port truss segment; P3/P4 truss segment; integrated truss structure P3/P4; P3/P4; ITS-P3/P4 : terms and abbreviations officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 5, fiche 10, Anglais, - second%20port%20truss%20segment
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- deuxième segment bâbord de la poutrelle
1, fiche 10, Français, deuxi%C3%A8me%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
proposition, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- segment de poutre intégrée P3-P4 1, fiche 10, Français, segment%20de%20poutre%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20P3%2DP4
proposition, nom masculin, uniformisé
- ITS P3-P4 1, fiche 10, Français, ITS%20P3%2DP4
proposition, nom masculin, uniformisé
- ITS P3-P4 1, fiche 10, Français, ITS%20P3%2DP4
- segment de poutre P3-P4 1, fiche 10, Français, segment%20de%20poutre%20P3%2DP4
proposition, nom masculin, uniformisé
- segment P3-P4 2, fiche 10, Français, segment%20P3%2DP4
correct, nom masculin
- P3-P4 1, fiche 10, Français, P3%2DP4
correct, nom masculin, uniformisé
- P3-P4 1, fiche 10, Français, P3%2DP4
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La séquence d'assemblage des poutres bâbord (P1, P3, P4, P5, P6) et tribord (S1, S3, S4, S5, S6) de la Station spatiale internationale diffère habituellement de l'ordre de numérotation des éléments structuraux de la grande poutrelle. Dans le cas présent, le segment P3-P4 correspond au deuxième segment bâbord de la poutrelle. 1, fiche 10, Français, - deuxi%C3%A8me%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
deuxième segment bâbord de la poutrelle; segment de poutre intégrée P3-P4; segment de poutre P3-P4; P3-P4; ITS P3-P4 : termes et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 10, Français, - deuxi%C3%A8me%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-06-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- second starboard truss segment
1, fiche 11, Anglais, second%20starboard%20truss%20segment
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- second right-side truss segment 2, fiche 11, Anglais, second%20right%2Dside%20truss%20segment
correct
- S3/S4 3, fiche 11, Anglais, S3%2FS4
correct, uniformisé
- S3/S4 3, fiche 11, Anglais, S3%2FS4
- S3/S4 truss segment 4, fiche 11, Anglais, S3%2FS4%20truss%20segment
correct, uniformisé
- ITS-S3/S4 3, fiche 11, Anglais, ITS%2DS3%2FS4
correct, uniformisé
- ITS S3/S4 5, fiche 11, Anglais, ITS%20S3%2FS4
correct
- ITS-S3/S4 3, fiche 11, Anglais, ITS%2DS3%2FS4
- integrated truss structure S3/S4 6, fiche 11, Anglais, integrated%20truss%20structure%20S3%2FS4
correct, uniformisé
- S3/S4 truss 7, fiche 11, Anglais, S3%2FS4%20truss
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Integrated Truss Structure - S3/S4. Solar arrays and batteries. 6, fiche 11, Anglais, - second%20starboard%20truss%20segment
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
S3 and S4 Trusses (USA): S3 Truss will be attached to starboard side of S1 Truss and S4 Truss will be attached to starboard side of S3 Truss ... 7, fiche 11, Anglais, - second%20starboard%20truss%20segment
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The assembly sequence of the trusses on the International Space Station does not usually correspond to the number assigned to each segment of the struss structure. Trusses are numbered as follows : P1, P3, P4, P5, P6(port side) and S1, S3, S4, S5, S6(starboard side). In this case, the S3/S4 truss segment is referred to as the second starboard truss segment. 3, fiche 11, Anglais, - second%20starboard%20truss%20segment
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
second starboard truss segment; S3/S4 truss segment; integrated truss structure S3/S4; S3/s4; ITS-S3/S4: terms and abbreviations officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 11, Anglais, - second%20starboard%20truss%20segment
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 11, La vedette principale, Français
- deuxième segment tribord de la poutrelle
1, fiche 11, Français, deuxi%C3%A8me%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
proposition, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- segment de poutre intégrée S3-S4 1, fiche 11, Français, segment%20de%20poutre%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20S3%2DS4
proposition, nom masculin, uniformisé
- ITS S3-S4 1, fiche 11, Français, ITS%20S3%2DS4
correct, nom masculin, uniformisé
- ITS-S3-S4 1, fiche 11, Français, ITS%2DS3%2DS4
correct, nom masculin
- ITS S3-S4 1, fiche 11, Français, ITS%20S3%2DS4
- segment de poutre S3-S4 1, fiche 11, Français, segment%20de%20poutre%20S3%2DS4
proposition, nom masculin, uniformisé
- S3-S4 1, fiche 11, Français, S3%2DS4
proposition, nom masculin, uniformisé
- S3-S4 1, fiche 11, Français, S3%2DS4
- deuxième segment de la poutrelle côté droit 1, fiche 11, Français, deuxi%C3%A8me%20segment%20de%20la%20poutrelle%20c%C3%B4t%C3%A9%20droit
proposition, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La séquence d'assemblage des poutres bâbord (P1, P3, P4, P5, P6) et tribord (S1, S3, S4, S5, S6) de la Station spatiale internationale diffère habituellement à l'ordre de numérotation des segments structuraux de la grande poutrelle. Dans le cas présent, le segment S3/S4 correspond au deuxième segment tribord de la poutrelle. 1, fiche 11, Français, - deuxi%C3%A8me%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
deuxième segment tribord de la poutrelle; segment de poutre S3-S4; segment de poutre intégré S3-S4; S3-S4; ITS S3-S4 : termes et abréviations uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 11, Français, - deuxi%C3%A8me%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- ITS-S3/S4
- S3/S4
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- docking unit
1, fiche 12, Anglais, docking%20unit
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The Progress orbital module("cargo bay") [has] two hemispheres welded together through the intermediary of a short cylindrical section(very similar to the Soyuz orbital module). The forward hemisphere [contains] the docking unit and the port connecting the orbital module to the space station. 2, fiche 12, Anglais, - docking%20unit
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
docking unit: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 12, Anglais, - docking%20unit
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- unité d'amarrage
1, fiche 12, Français, unit%C3%A9%20d%27amarrage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- attelage 2, fiche 12, Français, attelage
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Dispositif servant à] l'amarrage d'engins spatiaux dont l'un au moins est un véhicule destiné à remorquer les autres. 3, fiche 12, Français, - unit%C3%A9%20d%27amarrage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
unité d'amarrage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 12, Français, - unit%C3%A9%20d%27amarrage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-10-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Orbital Stations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- port
1, fiche 13, Anglais, port
correct, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- P 2, fiche 13, Anglais, P
correct, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- port side 3, fiche 13, Anglais, port%20side
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
port: The left-hand side of a [spaceship] looking forward. 4, fiche 13, Anglais, - port
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Orientation is described using the terms "forward", "aft", "port", "starboard", "zenith", and "nadir". There is a diagram of the ISS [International Space Station] in the instructions that depicts these axes. [Generally, the Russian modules are aft, and the European modules are/will be forward; "nadir" and "zenith" are, of course, "down" and "up, "respectively. ] 5, fiche 13, Anglais, - port
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
port; P : term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 2, fiche 13, Anglais, - port
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- port-side
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Stations orbitales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bâbord
1, fiche 13, Français, b%C3%A2bord
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- P 1, fiche 13, Français, P
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
- côté bâbord 2, fiche 13, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20b%C3%A2bord
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La poutre et les panneaux solaires [sont] disposés en deux groupes Tribord S et Bâbord P [...] 1, fiche 13, Français, - b%C3%A2bord
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
bâbord; P : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 13, Français, - b%C3%A2bord
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-10-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- pressurized mating adapter-2
1, fiche 14, Anglais, pressurized%20mating%20adapter%2D2
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- PMA-2 2, fiche 14, Anglais, PMA%2D2
correct, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- pressurized mating adapter 2 3, fiche 14, Anglais, pressurized%20mating%20adapter%202
correct
- PMA 2 4, fiche 14, Anglais, PMA%202
correct
- PMA 2 4, fiche 14, Anglais, PMA%202
- pressurized mating adapter two 5, fiche 14, Anglais, pressurized%20mating%20adapter%20two
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
PMA-2[, ] the second unit was temporarily attached to Unity before launch and provides the initial docking interface for Shuttle missions with ISS [International Space Station]. One end is attached to Unity by a Passive Common Berthing Mechanism, while the other end uses an Androgynous Peripheral Attach System to connect with the Shuttle external airlock and docking system. This unit has a hatch and an 8-inch view port. Attached to the exterior of PMA-2 are MDM [Multiplexer/Demultiplexer] computers, providing early command and control of the Unity node. This allows the Shuttle crew to control the Shuttle-end PMA-2 docking mechanism from the orbiter's aft flight deck. PMA-2 is planned for relocation on a later ISS assembly mission, and further details on activities relating to this unit will be updated when this occurs. 2, fiche 14, Anglais, - pressurized%20mating%20adapter%2D2
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
pressurized mating adapter 2; PMA 2: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 14, Anglais, - pressurized%20mating%20adapter%2D2
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 14, La vedette principale, Français
- adaptateur pressurisé 2
1, fiche 14, Français, adaptateur%20pressuris%C3%A9%202
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- PMA 2 2, fiche 14, Français, PMA%202
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
- adaptateur pressurisé PMA-2 3, fiche 14, Français, adaptateur%20pressuris%C3%A9%20PMA%2D2
correct, nom masculin
- PMA-2 4, fiche 14, Français, PMA%2D2
correct, nom masculin
- PMA-2 4, fiche 14, Français, PMA%2D2
- adaptateurs pressurisé-2 2, fiche 14, Français, adaptateurs%20pressuris%C3%A9%2D2
correct, nom masculin
- adaptateur d'amarrage pressurisé PMA-2 5, fiche 14, Français, adaptateur%20d%27amarrage%20pressuris%C3%A9%20PMA%2D2
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'adaptateur pressurisé PMA-2 sert de compartiment d'amarrage pour la navette. 4, fiche 14, Français, - adaptateur%20pressuris%C3%A9%202
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
adaptateur pressurisé 2; PMA 2 : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 14, Français, - adaptateur%20pressuris%C3%A9%202
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-10-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Orbital Stations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- nadir
1, fiche 15, Anglais, nadir
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The point on the celestial sphere directly below an observer and diametrically opposite the zenith. 2, fiche 15, Anglais, - nadir
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Orientation is described using the terms "forward", "aft", "port", "starboard", "zenith", and "nadir". There is a diagram of the ISS [International Space Station] in the instructions that depicts these axes. [Generally, the Russian, modules are aft, and the European modules are/will be forward; "nadir" and "zenith"are, of course, "down" and "up, "respectively. ] 3, fiche 15, Anglais, - nadir
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
nadir: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 15, Anglais, - nadir
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Stations orbitales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- nadir
1, fiche 15, Français, nadir
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Point de la sphère céleste situé sur la verticale de l'observateur, vers le centre de la Terre[,] le Nadir [étant] le point opposé au Zénith. 2, fiche 15, Français, - nadir
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
nadir : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 15, Français, - nadir
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2003-09-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- docking port
1, fiche 16, Anglais, docking%20port
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The Service Module will include four docking ports, one in the aft Transfer Chamber and three in the spherical forward Transfer Compartment: one facing forward, one facing up and one facing down. The aft docking port has a probe and cone docking mechanism to allow dockings by Progress resupply spacecraft and Soyuz piloted spacecraft. It also will be outfitted with an automated rendezvous and docking system. The forward docking ports will all have hybrid docking mechanisms to allow docking with Zarya using the forward-facing port; with a Russian Science Power Platform to be delivered later in assembly using the down-facing port. 2, fiche 16, Anglais, - docking%20port
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
docking port : term officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 3, fiche 16, Anglais, - docking%20port
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Service module docking port. 3, fiche 16, Anglais, - docking%20port
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 16, La vedette principale, Français
- port d'amarrage
1, fiche 16, Français, port%20d%27amarrage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- ouverture d'amarrage 2, fiche 16, Français, ouverture%20d%27amarrage
nom féminin
- sabord d'amarrage 3, fiche 16, Français, sabord%20d%27amarrage
à éviter, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La capsule Soyouz, qui a d'abord amené l'équipage Expedition One à l'ISS en novembre dernier, s'est détachée du port d'amarrage arrière du module de service Zvezda [...] 1, fiche 16, Français, - port%20d%27amarrage
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
port d'amarrage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 16, Français, - port%20d%27amarrage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2003-09-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- nadir port
1, fiche 17, Anglais, nadir%20port
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Earth-facing port 2, fiche 17, Anglais, Earth%2Dfacing%20port
correct
- Earth facing port 3, fiche 17, Anglais, Earth%20facing%20port
proposition
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
In accordance with the latest plan, the FGB-2 [Functional Cargo Block 2] module would dock to the Earth-facing (nadir) port on the Zvezda module, the same port where the UDM module [Universal Docking Module] was expected to dock. 4, fiche 17, Anglais, - nadir%20port
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
nadir port : term officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 3, fiche 17, Anglais, - nadir%20port
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Unity module’s nadir port. 3, fiche 17, Anglais, - nadir%20port
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 17, La vedette principale, Français
- port nadir
1, fiche 17, Français, port%20nadir
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- port nadiral 2, fiche 17, Français, port%20nadiral
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le vaisseau Soyouz TM-32 s'arrime sans problème au port nadir de la Station spatiale internationale [...] 3, fiche 17, Français, - port%20nadir
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
La nouvelle capsule Soyouz est maintenant bien amarrée au port nadiral du module Zarya [...] 2, fiche 17, Français, - port%20nadir
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
port nadir : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 17, Français, - port%20nadir
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2003-08-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- integrated truss structure
1, fiche 18, Anglais, integrated%20truss%20structure
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- ITS 2, fiche 18, Anglais, ITS
correct, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The Integrated Truss Structure will provide attachment points for external payloads, electrical and cooling utility lines, and the mobile transporter rails. 3, fiche 18, Anglais, - integrated%20truss%20structure
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
The Integrated Truss Structure Starboard/Port is the center segment of the 91-meter(300-foot) station truss, attached to the U. S. Destiny Laboratory. 4, fiche 18, Anglais, - integrated%20truss%20structure
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
integrated truss structure; ITS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, fiche 18, Anglais, - integrated%20truss%20structure
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 18, La vedette principale, Français
- structure intégrée
1, fiche 18, Français, structure%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- ITS 2, fiche 18, Français, ITS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] la Structure intégrée de la Station spatiale internationale [...] fournira la mobilité latérale pour Canadarm2, le bras robotisé de la station. 3, fiche 18, Français, - structure%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
structure intégrée; ITS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 18, Français, - structure%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-05-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- fourth starboard truss segment
1, fiche 19, Anglais, fourth%20starboard%20truss%20segment
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- ITS-S6 2, fiche 19, Anglais, ITS%2DS6
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- fourth right-side truss segment 2, fiche 19, Anglais, fourth%20right%2Dside%20truss%20segment
proposition
- fourth right side truss segment 2, fiche 19, Anglais, fourth%20right%20side%20truss%20segment
proposition
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Solar Arrays and Batteries (Photovoltaic Module S6). Fourth and final set of U.S. solar arrays delivered along with fourth starboard truss segment (S6). 3, fiche 19, Anglais, - fourth%20starboard%20truss%20segment
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The assembly sequence of the trusses on the International Space Station does not usually correspond to the number assigned to each segment of the struss structure. Trusses are numbered as follows : P1, P3, P4, P5, P6(port side) and S1, S3, S4, S5, S6(starboard side). In this case, the S6 structure is referred to as the fourth starboard truss segment. 2, fiche 19, Anglais, - fourth%20starboard%20truss%20segment
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
fourth starboard truss segment: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 19, Anglais, - fourth%20starboard%20truss%20segment
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 19, La vedette principale, Français
- quatrième segment tribord de la poutrelle
1, fiche 19, Français, quatri%C3%A8me%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
proposition, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
- ITS-S6 1, fiche 19, Français, ITS%2DS6
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
- quatrième segment de la poutrelle côté droit 1, fiche 19, Français, quatri%C3%A8me%20segment%20de%20la%20poutrelle%20c%C3%B4t%C3%A9%20droit
proposition, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La séquence d'assemblage des poutres bâbord (P1, P3, P4, P5, P6) et tribord (S1, S3, S4, S5, S6) de la Station spatiale internationale diffère habituellement de l'ordre de numérotation des éléments structuraux de la grande poutrelle. Dans le cas présent, la poutre S6 correspond au quatrième segment tribord de la poutrelle. 1, fiche 19, Français, - quatri%C3%A8me%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
quatrième segment tribord de la poutrelle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 19, Français, - quatri%C3%A8me%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- final port-side truss segment
1, fiche 20, Anglais, final%20port%2Dside%20truss%20segment
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- ITS P6 2, fiche 20, Anglais, ITS%20P6
correct
- ITS-P6 3, fiche 20, Anglais, ITS%2DP6
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- final port side truss segment 4, fiche 20, Anglais, final%20port%20side%20truss%20segment
proposition
- final left-side truss segment 4, fiche 20, Anglais, final%20left%2Dside%20truss%20segment
proposition
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Relocate P6 Truss from atop Z1 Truss to final assembly locationattached to P5 Truss (becomes final port-side truss segment). 5, fiche 20, Anglais, - final%20port%2Dside%20truss%20segment
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The assembly sequence of the trusses on the International Space Station does not usually correspond to the number assigned to each segment of the struss structure. Trusses are numbered as follows : P1, P3, P4, P5, P6(port side) and S1, S3, S4, S5, S6(starboard side). In this case, the P6 truss is referred to as the final port-side truss segment. 4, fiche 20, Anglais, - final%20port%2Dside%20truss%20segment
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
final port-side truss segment : term officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 4, fiche 20, Anglais, - final%20port%2Dside%20truss%20segment
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- final port truss segment
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 20, La vedette principale, Français
- dernier segment bâbord de la poutrelle
1, fiche 20, Français, dernier%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
proposition, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
- ITS P6 1, fiche 20, Français, ITS%20P6
correct, nom masculin
- ITS-P6 1, fiche 20, Français, ITS%2DP6
correct
Fiche 20, Les synonymes, Français
- dernier segment de la poutrelle côté gauche 1, fiche 20, Français, dernier%20segment%20de%20la%20poutrelle%20c%C3%B4t%C3%A9%20gauche
proposition, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La séquence d'assemblage des poutres bâbord (P1, P3, P4, P5, P6) et tribord (S0, S1, S3, S4,S5, S6) de la Station spatiale internationale diffère habituellement de l'ordre de numérotation des segments structuraux de la grande poutrelle. Dans le cas présent, la poutre P6 correspond au dernier segment bâbord de la poutrelle. 1, fiche 20, Français, - dernier%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
dernier segment bâbord de la poutrelle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 20, Français, - dernier%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- first port truss segment
1, fiche 21, Anglais, first%20port%20truss%20segment
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- ITS P1 2, fiche 21, Anglais, ITS%20P1
correct
- ITS-P1 3, fiche 21, Anglais, ITS%2DP1
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- first port-side truss segment 4, fiche 21, Anglais, first%20port%2Dside%20truss%20segment
correct
- first port side truss segment 5, fiche 21, Anglais, first%20port%20side%20truss%20segment
proposition
- first left-side truss segment 6, fiche 21, Anglais, first%20left%2Dside%20truss%20segment
correct
- first left side truss segment 5, fiche 21, Anglais, first%20left%20side%20truss%20segment
proposition
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The P1 Truss, the first port truss segment, was attached to the port side of the S0 truss. ... The P1 Truss provides structural support for the Active Thermal Control System, Mobile Transporter and one Crew and Equipment Translation Aid cart. ... The P1 Truss also has mounts for cameras and lights, and antenna support equipment for both UHF [Ultra High Frequency] and S-band communications equipment. The S-band equipment is currently on the P6 Truss. 7, fiche 21, Anglais, - first%20port%20truss%20segment
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The assembly sequence of the trusses on the International Space Station does not usually correspond to the number assigned to each segment of the struss structure. Trusses are numbered as follows : P1, P3, P4, P5, P6(port side) and S1, S3, S4, S5, S6(starboard side). In this case however, the P1 truss is referred to as the first port truss segment. 5, fiche 21, Anglais, - first%20port%20truss%20segment
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
first port truss segment : term officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 5, fiche 21, Anglais, - first%20port%20truss%20segment
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 21, La vedette principale, Français
- premier segment bâbord de la poutrelle
1, fiche 21, Français, premier%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
proposition, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
- ITS P1 2, fiche 21, Français, ITS%20P1
correct, nom masculin
- ITS-P1 1, fiche 21, Français, ITS%2DP1
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
- premier segment de la poutrelle côté gauche 1, fiche 21, Français, premier%20segment%20de%20la%20poutrelle%20c%C3%B4t%C3%A9%20gauche
proposition, nom masculin
- première portion bâbord de la poutrelle 3, fiche 21, Français, premi%C3%A8re%20portion%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
nom féminin
- première portion gauche de la poutrelle 3, fiche 21, Français, premi%C3%A8re%20portion%20gauche%20de%20la%20poutrelle
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] l'équipage de STS 113 installeront le troisième segment de l'immense poutrelle qui portera éventuellement les panneaux solaires (générant l'électricité) et les grands radiateurs (évacuateurs de chaleur). Il s'agit de la pièce dite P1, le première portion bâbord (gauche) de la poutrelle. Ce segment est identique au S1 (premier segment tribord, droit) installé en octobre. Au terme de cette opération d'assemblage, la poutrelle mesurera 40,5 mètres (elle fera, à terme, 108 mètres). 3, fiche 21, Français, - premier%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La séquence d'assemblage des poutres bâbord (P1, P3, P4, P5, P6) et tribord (S1, S3, S4, S5, S6) de la Station spatiale internationale diffère habituellement à l'ordre de numérotation des éléments structuraux de la grande poutrelle. Dans le cas présent toutefois, la poutre P1 correspond au premier segment bâbord de la poutrelle. 1, fiche 21, Français, - premier%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
premier segment bâbord de la poutrelle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 21, Français, - premier%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-05-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- third port truss segment
1, fiche 22, Anglais, third%20port%20truss%20segment
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- ITS P5 2, fiche 22, Anglais, ITS%20P5
correct
- ITS-P5 3, fiche 22, Anglais, ITS%2DP5
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- third left-side truss segment 2, fiche 22, Anglais, third%20left%2Dside%20truss%20segment
correct
- third left side truss segment 4, fiche 22, Anglais, third%20left%20side%20truss%20segment
proposition
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The US space shuttle delivers the third port truss segment, the P5 Truss, to attach to second port truss segment, the P3/P4 Truss. 5, fiche 22, Anglais, - third%20port%20truss%20segment
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
This truss segment, called "S5," is a mirror image of the P5 truss segment that arrived for processing at Kennedy Space Center in July 2001. The S5 truss segment is a 10-1/2-by-15-foot aluminum structure that will weigh 3,900 pounds when fully processed ... Items to be attached to the S5 truss include handholds to be used by spacewalking astronauts, a strut assembly, multi-layer thermal blankets, and the installation of the PVRGF. 6, fiche 22, Anglais, - third%20port%20truss%20segment
Record number: 22, Textual support number: 3 CONT
The P5 and S5 segments are merely spacers that will provide enough room for the solar arrays to track the sun and not interfere with the other equipment, for example, the waste-heat radiators and antennas. The waste-heat radiators attached to segments S1 and P1 also must be clear of array movement. 7, fiche 22, Anglais, - third%20port%20truss%20segment
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The assembly sequence of the trusses on the International Space Station does not usually correspond to the number assigned to each segment of the struss structure. Trusses are numbered as follows : P1, P3, P4, P5, P6(port side) and S1, S3, S4, S5, S6(starboard side). In this case, the P5 truss is referred to as the third port truss segment. 4, fiche 22, Anglais, - third%20port%20truss%20segment
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
third port truss segment : term officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 4, fiche 22, Anglais, - third%20port%20truss%20segment
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 22, La vedette principale, Français
- troisième segment bâbord de la poutrelle
1, fiche 22, Français, troisi%C3%A8me%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
proposition, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
- ITS P5 1, fiche 22, Français, ITS%20P5
correct, nom masculin
- ITS-P5 1, fiche 22, Français, ITS%2DP5
correct, nom masculin
Fiche 22, Les synonymes, Français
- troisième segment de la poutrelle côté gauche 1, fiche 22, Français, troisi%C3%A8me%20segment%20de%20la%20poutrelle%20c%C3%B4t%C3%A9%20gauche
proposition, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La séquence d'assemblage des poutres bâbord (P1, P3, P4, P5, P6) et tribord (S1, S3, S4, S5, S6) de la Station spatiale internationale diffère habituellement de l'ordre de numérotation des éléments structuraux de la grande poutrelle. Dans le cas présent, la poutre P5 correspond au troisième segment bâbord de la poutrelle. 1, fiche 22, Français, - troisi%C3%A8me%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
troisième segment bâbord de la poutrelle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 22, Français, - troisi%C3%A8me%20segment%20b%C3%A2bord%20de%20la%20poutrelle
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-05-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- third starboard truss segment
1, fiche 23, Anglais, third%20starboard%20truss%20segment
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- ITS-S5 2, fiche 23, Anglais, ITS%2DS5
correct
- ITS S5 3, fiche 23, Anglais, ITS%20S5
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- third right-side truss segment 2, fiche 23, Anglais, third%20right%2Dside%20truss%20segment
proposition
- third right side truss segment 2, fiche 23, Anglais, third%20right%20side%20truss%20segment
proposition
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The third starboard truss segment, the ITS S5 Truss, is attached to the S3/S4 Truss. 3, fiche 23, Anglais, - third%20starboard%20truss%20segment
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The assembly sequence of the trusses on the International Space Station does not usually correspond to the number assigned to each segment of the struss structure. Trusses are numbered as follows : P1, P3, P4, P5, P6(port side) and S1, S3, S4, S5, S6(starboard side). In this case, the S5 truss is referred to as the third starboard truss segment. 2, fiche 23, Anglais, - third%20starboard%20truss%20segment
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
third starboard truss segment: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 23, Anglais, - third%20starboard%20truss%20segment
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 23, La vedette principale, Français
- troisième segment tribord de la poutrelle
1, fiche 23, Français, troisi%C3%A8me%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
proposition, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
- ITS-S5 1, fiche 23, Français, ITS%2DS5
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
- troisième segment de la poutrelle côté droit 2, fiche 23, Français, troisi%C3%A8me%20segment%20de%20la%20poutrelle%20c%C3%B4t%C3%A9%20droit
proposition, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La séquence d'assemblage des poutres bâbord (P1, P3, P4, P5, P6) et tribord (S1, S3, S4, S5, S6) de la Station spatiale internationale diffère habituellement à l'ordre de numérotation des éléments structuraux de la grande poutrelle. Dans le cas présent, la poutre S5 correspond au troisième segment tribord de la poutrelle. 1, fiche 23, Français, - troisi%C3%A8me%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
troisième segment tribord de la poutrelle : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 23, Français, - troisi%C3%A8me%20segment%20tribord%20de%20la%20poutrelle
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-02-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- universal docking module
1, fiche 24, Anglais, universal%20docking%20module
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- UDM 1, fiche 24, Anglais, UDM
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
According to the construction plan of the International Space Station, the Docking Compartment-1 has to be eventually replaced with a much larger Universal Docking Module, UDM. Launched by the Proton rocket, the UDM would provide life-support capabilities for as many as six crewmembers onboard the Russian segment of the ISS. Prior to UDM arrival, the Docking Compartment-1 would be discarded to free the Earth-facing "nadir" port of the Zvezda service module for the UDM. The new Docking Compartment-2, as well as Russia's future science modules, would then be able to dock to multiple ports onboard the UDM. 2, fiche 24, Anglais, - universal%20docking%20module
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 24, La vedette principale, Français
- module d'amarrage universel
1, fiche 24, Français, module%20d%27amarrage%20universel
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Un module de service habitable, qui sera le premier élément occupé par un équipage; un module d'amarrage universel qui permettra l'accostage de vaisseaux aussi bien américains (navette) que russes (Soyouz) [...] 2, fiche 24, Français, - module%20d%27amarrage%20universel
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-12-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- docking probe
1, fiche 25, Anglais, docking%20probe
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The freighter's docking probe [Progress P6 supply ship] penetrated the aft port of the Zvezda service module and was captured during last Wednesday's link up. However, the debris prevented the probe from fully retracting as designed to bring the craft and station together in a tight fit. The end result was the inability of eight latches to engage that would firmly hold the Progress in place for its 80-day stay at orbiting complex. 2, fiche 25, Anglais, - docking%20probe
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
docking probe: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 25, Anglais, - docking%20probe
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 25, La vedette principale, Français
- sonde d'amarrage
1, fiche 25, Français, sonde%20d%27amarrage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Progress 7 s'est connecté en douceur au port d'amarrage arrière du module de service Zvezda de la station à 14 h 58, HNC (2058, TU) pendant que les deux vaisseaux survolaient l'Asie centrale à une altitude de 240 milles terrestres. En quelques minutes, les crochets et les verrous de la sonde d'amarrage de Progress et du mécanisme d'amarrage de Zvezda ont été activés, assurant de ce fait une liaison étanche. 2, fiche 25, Français, - sonde%20d%27amarrage
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
sonde d'amarrage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 25, Français, - sonde%20d%27amarrage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-06-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- redundant pressure pane
1, fiche 26, Anglais, redundant%20pressure%20pane
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
CEO [Crew Earth Observations] is conducted primarily from the nadir-viewing, optical-quality window in the U. S. Destiny Laboratory Module. The window can view 39. 5 degrees forward along the axis of the Station, 32. 2 degrees aft, and a total of 79. 1 degrees from port to starboard. The window is constructed of four panes. The outermost pane, made of fused silica, is designed to withstand orbital debris and can be changed out by extravehicular activity(EVA) if it becomes damaged. The two center panes, also made of fused silica, are the primary and redundant pressure panes. The interior pane, made of glass laminate, is called the scratch or "kick" pane. This pane protects the primary pressure pane from scratches and damage caused by contact with the crew, and has an ultraviolet/infrared(UV/IR) coating to protect the crew and improve picture quality. 2, fiche 26, Anglais, - redundant%20pressure%20pane
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The two middle panes [the redundant pressure pane and the primary pressure pane] serve as the primary and secondary pressure windows, ensuring that the laboratory module stays pressurized. Each of the panes is 31.75 cm (1-1/4 in.) thick. 3, fiche 26, Anglais, - redundant%20pressure%20pane
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
redundant pressure pane: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 26, Anglais, - redundant%20pressure%20pane
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 26, La vedette principale, Français
- deuxième vitrage du hublot
1, fiche 26, Français, deuxi%C3%A8me%20vitrage%20du%20hublot
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
deuxième vitrage du hublot : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 26, Français, - deuxi%C3%A8me%20vitrage%20du%20hublot
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-06-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- external debris pane
1, fiche 27, Anglais, external%20debris%20pane
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
In the summer of 1994 NASA approved adding an optical-quality nadir-viewing window to the U. S. Laboratory Module of the International Space Station. The window can view 39. 5 degrees forward along the axis of the ISS, 32. 2 degrees aft, and a total of 79. 1 degrees from port to starboard. The window is constructed of three panes of fused silica and a fourth protective kick pane made of glass laminate. From outboard to inboard, the panes are : OUTBOARD-An external debris pane that can be changed by an EVA astronaut if damaged. A redundant pressure pane. A primary pressure pane. A scratch or "kick" pane that protects the primary pressure pane from being damaged if the crew or equipment make contact with the window [and] provides a UV-IR coating to protect the crew members. INBOARD-The kick pane is removed during window research operations to take advantage of the full spectrum of radiation that passes through the fused silica panes. When not in use, the window is protected by the kick pane on the inside, and by an external cover on the outside. The external cover can be rotated in or out of position from within the cabin by an astronaut using a hand crank. 2, fiche 27, Anglais, - external%20debris%20pane
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
external debris pane: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 27, Anglais, - external%20debris%20pane
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 27, La vedette principale, Français
- vitrage anti-débris
1, fiche 27, Français, vitrage%20anti%2Dd%C3%A9bris
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
vitrage anti-débris : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 27, Français, - vitrage%20anti%2Dd%C3%A9bris
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- rack main switch assembly
1, fiche 28, Anglais, rack%20main%20switch%20assembly
correct, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- RMSA 1, fiche 28, Anglais, RMSA
correct, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
The Rack Main Switch Assembly (RMSA) provides the capability for the crew to shut down power to a payload rack for maintenance and exchange activities. 2, fiche 28, Anglais, - rack%20main%20switch%20assembly
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Fire Detection and Suppression Panel [FDSP] with Rack Main Switch Assembly. The Fire Detection and Suppression Panel(FDSP) and the Rack Main Switch Assembly(RMSA) are mandatory equipment for all facilities on the ISS [International Space Station]. The FDSP is connected to the overall Fire Detection and Suppression System and provides means for fire detection as well as an access port for a fire extinguisher. The RMSA is the manually operated main power switch. 3, fiche 28, Anglais, - rack%20main%20switch%20assembly
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
rack main switch assembly; RMSA: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 28, Anglais, - rack%20main%20switch%20assembly
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 28, La vedette principale, Français
- interrupteur principal de bâti
1, fiche 28, Français, interrupteur%20principal%20de%20b%C3%A2ti
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
- RMSA 1, fiche 28, Français, RMSA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 28, Les synonymes, Français
- interrupteur RMSA 1, fiche 28, Français, interrupteur%20RMSA
proposition, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
interrupteur principal de bâti; RMSA : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 28, Français, - interrupteur%20principal%20de%20b%C3%A2ti
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-11-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Pirs docking port
1, fiche 29, Anglais, Pirs%20docking%20port
correct, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The International Space Station’s Expedition Three crew ... spent this week outfitting and activating the station’s latest addition, a four-ton Russian airlock and docking port named Pirs that arrived at the orbiting complex Sunday. 2, fiche 29, Anglais, - Pirs%20docking%20port
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Pirs docking port : term officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 3, fiche 29, Anglais, - Pirs%20docking%20port
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 29, La vedette principale, Français
- port d'amarrage Pirs
1, fiche 29, Français, port%20d%27amarrage%20Pirs
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Les membres de l'équipage Expedition Three [...] ont passé la dernière semaine à équiper et à activer le nouvel élément de la station, le compartiment d'amarrage russe. Cet élément de 4 tonnes, qui est à la fois un sas et port d'amarrage et qui est baptisé Pirs, est arrivé dimanche dernier au complexe orbital. 2, fiche 29, Français, - port%20d%27amarrage%20Pirs
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
port d'amarrage Pirs : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 29, Français, - port%20d%27amarrage%20Pirs
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-10-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- port hole
1, fiche 30, Anglais, port%20hole
correct, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- port-hole 2, fiche 30, Anglais, port%2Dhole
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A small glazed window, often round, in the side of an aircraft or spacecraft. 2, fiche 30, Anglais, - port%20hole
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
A shuttle approaches for docking as seen through a port hole ... 3, fiche 30, Anglais, - port%20hole
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
port hole : term officially approved by the International Space Station official approval Group(ISSOAG). 4, fiche 30, Anglais, - port%20hole
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
Port hole on the Zvezda service module. 5, fiche 30, Anglais, - port%20hole
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 30, La vedette principale, Français
- hublot
1, fiche 30, Français, hublot
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Ouverture, généralement ronde, pratiquée dans la coque d'un vaisseau module pour donner du jour tout en permettant une fermeture étanche. 2, fiche 30, Français, - hublot
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
hublot : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 30, Français, - hublot
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
Hublot de Destiny, d'ISS, du système d'amarrage. 2, fiche 30, Français, - hublot
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-07-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Astronautics
- Orbital Stations
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- zenith
1, fiche 31, Anglais, zenith
correct, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The point directly overhead, as determined by the indefinite upward extension of a plumb line. 2, fiche 31, Anglais, - zenith
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Orientation is described using the terms "forward", "aft", "port", "starboard", "zenith", and "nadir". There is a diagram of the ISS [International Space Station] in the instructions that depicts these axes. [Generally, the Russian modules are aft, and the European modules are/will be forward; "nadir" and "zenith" are, of course, "down" and "up, "respectively. ] 3, fiche 31, Anglais, - zenith
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
zenith: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 31, Anglais, - zenith
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Astronautique
- Stations orbitales
Fiche 31, La vedette principale, Français
- zénith
1, fiche 31, Français, z%C3%A9nith
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Point de la sphère céleste situé sur la verticale ascendante de l'observateur. 1, fiche 31, Français, - z%C3%A9nith
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Point opposé à nadir. Le nadir étant le point de la sphère céleste situé sur la verticale de l'observateur, vers le centre de la Terre. 1, fiche 31, Français, - z%C3%A9nith
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
zénith : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 31, Français, - z%C3%A9nith
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Astronáutica
- Estaciones orbitales
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- cenit
1, fiche 31, Espagnol, cenit
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-07-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- primary pressure pane
1, fiche 32, Anglais, primary%20pressure%20pane
correct, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
CEO [Crew Earth Observation] is conducted primarily from the nadir-viewing, optical-quality window in the U. S. Destiny Laboratory Module. The window can view 39. 5 degrees forward along the axis of the Station, 32. 2 degrees aft, and a total of 79. 1 degrees from port to starboard. The window is constructed of four panes. The outermost pane, made of fused silica, is designed to withstand oribital debris and can be changed out by extravehicular activity(EVA) if it becomes damaged. The two center panes, also made of fused silica, are the primary and redundant pressure panes. The interior pane, made of glass laminate, is called the scratch or "kick" pane. This pane protects the primary pressure pane from scratches and damage caused by contact with the crew, and has an ultraviolet/infrared(UV/IR) coating to protect the crew and improve picture quality. 2, fiche 32, Anglais, - primary%20pressure%20pane
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
primary pressure pane: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 32, Anglais, - primary%20pressure%20pane
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 32, La vedette principale, Français
- premier vitrage du hublot
1, fiche 32, Français, premier%20vitrage%20du%20hublot
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
premier vitrage du hublot : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 32, Français, - premier%20vitrage%20du%20hublot
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Exchange of Notes providing for the Establishment of a Loran-C Station in the Vicinity of Port Hardy, Vancouver Island
1, fiche 33, Anglais, Exchange%20of%20Notes%20providing%20for%20the%20Establishment%20of%20a%20Loran%2DC%20Station%20in%20the%20Vicinity%20of%20Port%20Hardy%2C%20Vancouver%20Island
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada-United States 2, fiche 33, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20providing%20for%20the%20Establishment%20of%20a%20Loran%2DC%20Station%20in%20the%20Vicinity%20of%20Port%20Hardy%2C%20Vancouver%20Island
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Ottawa, March 19 and 29, 1979 1, fiche 33, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20providing%20for%20the%20Establishment%20of%20a%20Loran%2DC%20Station%20in%20the%20Vicinity%20of%20Port%20Hardy%2C%20Vancouver%20Island
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Échange de Notes prévoyant l'établissement d'une station Loran-C à proximité de Port Hardy l'île de Vancouver, C.-B.
1, fiche 33, Français, %C3%89change%20de%20Notes%20pr%C3%A9voyant%20l%27%C3%A9tablissement%20d%27une%20station%20Loran%2DC%20%C3%A0%20proximit%C3%A9%20de%20Port%20Hardy%20l%27%C3%AEle%20de%20Vancouver%2C%20C%2E%2DB%2E
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1986-10-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Water Transport
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- port operations station 1, fiche 34, Anglais, port%20operations%20station
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- vessel traffic service station 1, fiche 34, Anglais, vessel%20traffic%20service%20station
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
... coast station that is operated by the Department of Transport to provide only a maritime navigation radiocommunications 1, fiche 34, Anglais, - port%20operations%20station
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Transport par eau
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 34, La vedette principale, Français
- station du service des opérations portuaires
1, fiche 34, Français, station%20du%20service%20des%20op%C3%A9rations%20portuaires
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
RGR (Règlement général sur la radio), Partie II, (nouvelle définition) 1, fiche 34, Français, - station%20du%20service%20des%20op%C3%A9rations%20portuaires
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1984-05-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Special Water Transport
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Ship Movement Radiotelephone Operator’s Certificate 1, fiche 35, Anglais, Ship%20Movement%20Radiotelephone%20Operator%26rsquo%3Bs%20Certificate
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Certificate required for any radiotelephone operator at any vessel traffic station, port operations station or St. Lawrence Seaway Authority station. Noted in modifications to a document on new certificates. 1, fiche 35, Anglais, - Ship%20Movement%20Radiotelephone%20Operator%26rsquo%3Bs%20Certificate
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Certificat de radiotéléphoniste du service du mouvement des navires 1, fiche 35, Français, Certificat%20de%20radiot%C3%A9l%C3%A9phoniste%20du%20service%20du%20mouvement%20des%20navires
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Certificat requis pour le radiotéléphoniste de toute station du service du transport maritime, du service des opérations portuaires ou de l'Administration de la voie maritime du Saint-Laurent. Trad. personnelle (ship movement service : vérifié dans le lexique de l'UIT). Modifications à un document sur les nouveaux certificats . 1, fiche 35, Français, - Certificat%20de%20radiot%C3%A9l%C3%A9phoniste%20du%20service%20du%20mouvement%20des%20navires
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- station within a port 1, fiche 36, Anglais, station%20within%20a%20port
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 36, La vedette principale, Français
- poste rattaché à un bureau de douane
1, fiche 36, Français, poste%20rattach%C3%A9%20%C3%A0%20un%20bureau%20de%20douane
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- port station 1, fiche 37, Anglais, port%20station
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 37, La vedette principale, Français
- station portuaire 1, fiche 37, Français, station%20portuaire
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
(Règlement des radiocommunications 1968) 1, fiche 37, Français, - station%20portuaire
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


