TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PORT THROUGHPUT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-05-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Marine Terminals
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- port grain terminal
1, fiche 1, Anglais, port%20grain%20terminal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- port terminal elevator 2, fiche 1, Anglais, port%20terminal%20elevator
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The primary function of a port grain terminal is either to load or unload ships, depending on whether it is an export or an import facility. In transshipment facilities, both functions are involved. Regardless of the type of terminal, however, the emphasis is on throughput. Storage capacity is incidental and can normally be limited to the minimum required to eliminate interruptions in the transshipment function. Other factors of course can have a bearing on storage capacity, such as the existence of local onshore markets or anticipated lengthy delays in ship movement. The geographical location of the terminal will determine which of these or other factors must be considered. 1, fiche 1, Anglais, - port%20grain%20terminal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gares maritimes
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- silo portuaire
1, fiche 1, Français, silo%20portuaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- installation portuaire 2, fiche 1, Français, installation%20portuaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un silo portuaire est principalement conçu pour charger ou décharger les bateaux, selon qu'il sert aux activités d'exportation ou aux activités d'importation. Les silos de transbordement servent aux deux types d'activité. Quel que soit le genre de silo, la capacité de traitement demeure le facteur primordial. La capacité de stockage n'a qu'une importance secondaire et peut normalement être restreinte au minimum requis pour assurer un transbordement ininterrompu. Il existe certes d'autres facteurs susceptibles d'influer sur la capacité de stockage, notamment l'existence de marchés à proximité ou encore de longs retards anticipés dans le mouvement des bateaux. L'emplacement géographique du silo déterminera lequel de ces deux facteurs, ou d'autres facteurs, doit être pris en considération. 1, fiche 1, Français, - silo%20portuaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-04-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ports
- Materials Handling
- Milling and Cereal Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- port throughput 1, fiche 2, Anglais, port%20throughput
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ports
- Manutention
- Minoterie et céréales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rythme d'activité du port
1, fiche 2, Français, rythme%20d%27activit%C3%A9%20du%20port
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il ne s'agit pas de capacité mais de la quantité de marchandises transbordées dans un délai donné, du rendement. 1, fiche 2, Français, - rythme%20d%27activit%C3%A9%20du%20port
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


