TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PORT-AU-PRINCE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-09-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- of Port-au-Prince
1, fiche 1, Anglais, of%20Port%2Dau%2DPrince
correct, Antilles
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of the city of Port-au-Prince. 2, fiche 1, Anglais, - of%20Port%2Dau%2DPrince
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Principortain
1, fiche 1, Français, Principortain
correct, nom masculin, Antilles
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Principortaine 1, fiche 1, Français, Principortaine
correct, nom féminin, Antilles
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne née dans la ville de Port-au-Prince ou qui y habite. 2, fiche 1, Français, - Principortain
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- de Puerto Príncipe
1, fiche 1, Espagnol, de%20Puerto%20Pr%C3%ADncipe
correct, Antilles
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de la ciudad de Puerto Príncipe. 2, fiche 1, Espagnol, - de%20Puerto%20Pr%C3%ADncipe
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Haiti
1, fiche 2, Anglais, Haiti
correct, Antilles
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Republic of Haiti 2, fiche 2, Anglais, Republic%20of%20Haiti
correct, Antilles
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A country in the West Indies on western Hispaniola. 3, fiche 2, Anglais, - Haiti
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capital :Port-au-Prince. 4, fiche 2, Anglais, - Haiti
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Haitian. 4, fiche 2, Anglais, - Haiti
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Haiti: common name of the country. 5, fiche 2, Anglais, - Haiti
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
HT; HTI: codes recognized by ISO. 5, fiche 2, Anglais, - Haiti
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Haïti
1, fiche 2, Français, Ha%C3%AFti
correct, nom masculin, Antilles
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- République d'Haïti 2, fiche 2, Français, R%C3%A9publique%20d%27Ha%C3%AFti
correct, nom féminin, Antilles
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
État des Antilles, occupant l'ouest de l'île [d'Haïti]. 3, fiche 2, Français, - Ha%C3%AFti
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Port-au-Prince. 4, fiche 2, Français, - Ha%C3%AFti
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Haïtien, Haïtienne. 4, fiche 2, Français, - Ha%C3%AFti
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Haïti : nom usuel du pays. 5, fiche 2, Français, - Ha%C3%AFti
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
HT; HTI : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 2, Français, - Ha%C3%AFti
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
On n'utilise jamais l'article défini devant le nom «Haïti». 4, fiche 2, Français, - Ha%C3%AFti
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
aller en Haïti, visiter Haïti 5, fiche 2, Français, - Ha%C3%AFti
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Haití
1, fiche 2, Espagnol, Hait%C3%AD
correct, Antilles
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- República de Haití 1, fiche 2, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Hait%C3%AD
correct, nom féminin, Antilles
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Estado de las Grandes Antillas que ocupa la parte occidental de la isla Española. 2, fiche 2, Espagnol, - Hait%C3%AD
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capital: Puerto Príncipe. 3, fiche 2, Espagnol, - Hait%C3%AD
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Habitante: haitiano, haitiana. 3, fiche 2, Espagnol, - Hait%C3%AD
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Haití: nombre usual del país. 4, fiche 2, Espagnol, - Hait%C3%AD
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
HT; HTI: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 2, Espagnol, - Hait%C3%AD
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Port-au-Prince
1, fiche 3, Anglais, Port%2Dau%2DPrince
correct, Antilles
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Capital of Haiti. 2, fiche 3, Anglais, - Port%2Dau%2DPrince
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant : of Port-au-Prince. 2, fiche 3, Anglais, - Port%2Dau%2DPrince
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Port-au-Prince
1, fiche 3, Français, Port%2Dau%2DPrince
correct, voir observation, Antilles
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Capitale d'Haïti. 2, fiche 3, Français, - Port%2Dau%2DPrince
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Habitant : Principortain, Principortaine. 2, fiche 3, Français, - Port%2Dau%2DPrince
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 3, fiche 3, Français, - Port%2Dau%2DPrince
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Puerto Príncipe
1, fiche 3, Espagnol, Puerto%20Pr%C3%ADncipe
correct, voir observation, Antilles
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Capital de Haití. 2, fiche 3, Espagnol, - Puerto%20Pr%C3%ADncipe
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Habitante: de Puerto Príncipe. 2, fiche 3, Espagnol, - Puerto%20Pr%C3%ADncipe
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 3, fiche 3, Espagnol, - Puerto%20Pr%C3%ADncipe
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-03-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Foreign Trade
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Trade Agreement
1, fiche 4, Anglais, Trade%20Agreement
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada - Haiti 2, fiche 4, Anglais, - Trade%20Agreement
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Done at Port-au-Prince, April 23, 1937 1, fiche 4, Anglais, - Trade%20Agreement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Commerce extérieur
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Accord commercial
1, fiche 4, Français, Accord%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Meetings
- Rights and Freedoms
- Social Problems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- International Meeting of Experts on the "Slave Route" 1, fiche 5, Anglais, International%20Meeting%20of%20Experts%20on%20the%20%5C%22Slave%20Route%5C%22
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Organized by Haiti. Port-Au-Prince, August 11-13, 1991. 1, fiche 5, Anglais, - International%20Meeting%20of%20Experts%20on%20the%20%5C%22Slave%20Route%5C%22
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Réunions
- Droits et libertés
- Problèmes sociaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Réunion internationale d'experts sur "La route de l'esclave"
1, fiche 5, Français, R%C3%A9union%20internationale%20d%27experts%20sur%20%5C%22La%20route%20de%20l%27esclave%5C%22
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Derechos y Libertades
- Problemas sociales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Reunión Internacional de Expertos en la "Ruta de la Esclavitud"
1, fiche 5, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20Internacional%20de%20Expertos%20en%20la%20%5C%22Ruta%20de%20la%20Esclavitud%5C%22
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Exchange of Notes constituting a Reciprocal Amateur Radio Operating Agreement
1, fiche 6, Anglais, Exchange%20of%20Notes%20constituting%20a%20Reciprocal%20Amateur%20Radio%20Operating%20Agreement
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada - Haiti 2, fiche 6, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20constituting%20a%20Reciprocal%20Amateur%20Radio%20Operating%20Agreement
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Done at Port-au-Prince, June 11, 1980 1, fiche 6, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20constituting%20a%20Reciprocal%20Amateur%20Radio%20Operating%20Agreement
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Échange de Notes constituant un Accord réciproque de l'opération des radioamateurs
1, fiche 6, Français, %C3%89change%20de%20Notes%20constituant%20un%20Accord%20r%C3%A9ciproque%20de%20l%27op%C3%A9ration%20des%20radioamateurs
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Exchange of Notes relating to Canadian Investments in Haiti insured by the Government of Canada through its Agent, the Export Development Corporation
1, fiche 7, Anglais, Exchange%20of%20Notes%20relating%20to%20Canadian%20Investments%20in%20Haiti%20insured%20by%20the%20Government%20of%20Canada%20through%20its%20Agent%2C%20the%20Export%20Development%20Corporation
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada - Haiti 2, fiche 7, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20relating%20to%20Canadian%20Investments%20in%20Haiti%20insured%20by%20the%20Government%20of%20Canada%20through%20its%20Agent%2C%20the%20Export%20Development%20Corporation
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Done at Port-au-Prince, June 11, 1980 1, fiche 7, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20relating%20to%20Canadian%20Investments%20in%20Haiti%20insured%20by%20the%20Government%20of%20Canada%20through%20its%20Agent%2C%20the%20Export%20Development%20Corporation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Échange de Notes relatif aux investissements canadiens en Haïti, assurés par le Gouvernement du Canada par l'intermédiaire de son mandataire, la Société pour l'expansion des exportations
1, fiche 7, Français, %C3%89change%20de%20Notes%20relatif%20aux%20investissements%20canadiens%20en%20Ha%C3%AFti%2C%20assur%C3%A9s%20par%20le%20Gouvernement%20du%20Canada%20par%20l%27interm%C3%A9diaire%20de%20son%20mandataire%2C%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20pour%20l%27expansion%20des%20exportations
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Exchange of Notes to provide for the Exchange of Third Party Communications between Amateur Radio Stations of Canada and Haiti
1, fiche 8, Anglais, Exchange%20of%20Notes%20to%20provide%20for%20the%20Exchange%20of%20Third%20Party%20Communications%20between%20Amateur%20Radio%20Stations%20of%20Canada%20and%20Haiti
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada - Haiti 2, fiche 8, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20to%20provide%20for%20the%20Exchange%20of%20Third%20Party%20Communications%20between%20Amateur%20Radio%20Stations%20of%20Canada%20and%20Haiti
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Port-au-Prince, February 16 and May 8, 1981 1, fiche 8, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20to%20provide%20for%20the%20Exchange%20of%20Third%20Party%20Communications%20between%20Amateur%20Radio%20Stations%20of%20Canada%20and%20Haiti
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Échanges de notes afin de permettre aux stations de radioamateurs du Canada et d'Haïti d'échanger des messages émanant de tierces parties
1, fiche 8, Français, %C3%89changes%20de%20notes%20afin%20de%20permettre%20aux%20stations%20de%20radioamateurs%20du%20Canada%20et%20d%27Ha%C3%AFti%20d%27%C3%A9changer%20des%20messages%20%C3%A9manant%20de%20tierces%20parties
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Treaty between the United Kingdom and Haiti for the Mutual Surrender of Fugitive Criminals
1, fiche 9, Anglais, Treaty%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20Haiti%20for%20the%20Mutual%20Surrender%20of%20Fugitive%20Criminals
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada - Haiti 2, fiche 9, Anglais, - Treaty%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20Haiti%20for%20the%20Mutual%20Surrender%20of%20Fugitive%20Criminals
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Port-au-Prince, December 7, 1874 1, fiche 9, Anglais, - Treaty%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20Haiti%20for%20the%20Mutual%20Surrender%20of%20Fugitive%20Criminals
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Traité entre le Royaume-Uni et Haïti pour l'extradition mutuelle de criminels fugitifs
1, fiche 9, Français, Trait%C3%A9%20entre%20le%20Royaume%2DUni%20et%20Ha%C3%AFti%20pour%20l%27extradition%20mutuelle%20de%20criminels%20fugitifs
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


