TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PORTABLE ADDRESSING [2 fiches]

Fiche 1 2004-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

"Portable addressing" means that you will still keep whatever email address and service provider you already have, but that you will also have a portable email address, which you can take with you to any service provider. All email directed to your portable address will be automatically rerouted to you at wherever your email account is.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Les questions liées aux noms de domaine Internet donnent un avant-goût du type de questions qui risquent de se poser au fur et à mesure que le système téléphonique deviendra un système d'adressage portable, harmonisé à l'échelle mondiale et faisant intervenir des réseaux intelligents.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

By means of a "portable address" linked to your current or future [Internet] email account, your correspondents will always be able to find you, no matter where you move or with what provider you have your account.

OBS

"Portable addressing" means that you will still keep whatever email address and service provider you already have, but that you will also have a portable email address, which you can take with you to any service provider. All email directed to your portable address will be automatically rerouted to you at wherever your email account is.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :