TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PORTAGE [68 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-06-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Building Names
- Public Property
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Place du Portage
1, fiche 1, Anglais, Place%20du%20Portage
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PDP 2, fiche 1, Anglais, PDP
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Place du Portage complex 1, fiche 1, Anglais, Place%20du%20Portage%20complex
non officiel, Canada
- PDP complex 2, fiche 1, Anglais, PDP%20complex
non officiel, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Federal Government of Canada began the construction of the Place du Portage complex in 1970 in an effort to promote a proportional representation of its workforce throughout the National Capital Area. 3, fiche 1, Anglais, - Place%20du%20Portage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Place du Portage complex; PDP complex : Although these designations are used, they are not official. 4, fiche 1, Anglais, - Place%20du%20Portage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Propriétés publiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Place du Portage
1, fiche 1, Français, Place%20du%20Portage
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PDP 2, fiche 1, Français, PDP
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
- complexe Place du Portage 1, fiche 1, Français, complexe%20Place%20du%20Portage
non officiel, nom masculin, Canada
- complexe PDP 2, fiche 1, Français, complexe%20PDP
non officiel, nom masculin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement fédéral du Canada a débuté la construction du complexe Place du Portage en 1970 dans un effort pour promouvoir une représentation proportionnelle de ses effectifs dans toute la région de la capitale nationale. 3, fiche 1, Français, - Place%20du%20Portage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
complexe Place du Portage; complexe PDP : Bien que ces désignations soient utilisées, elles ne sont pas officielles. 4, fiche 1, Français, - Place%20du%20Portage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-06-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Building Names
- Public Property
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Place du Portage, Phase III
1, fiche 2, Anglais, Place%20du%20Portage%2C%20Phase%20III
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Place du Portage III 2, fiche 2, Anglais, Place%20du%20Portage%20III
correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Place du Portage, Phase III(the third of the four-stage Portage complex) is a late modern megastructure consisting of six connected towers that vary in height... Place du Portage, Phase III includes offices and commercial spaces, a three-level underground parking garage, a transportation hub... and a hard-surfaced park... 1, fiche 2, Anglais, - Place%20du%20Portage%2C%20Phase%20III
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Propriétés publiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Place du Portage, Phase III
1, fiche 2, Français, Place%20du%20Portage%2C%20Phase%20III
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Place du Portage III 2, fiche 2, Français, Place%20du%20Portage%20III
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Place du Portage, Phase III (la troisième des quatre phases du complexe du Portage) est une mégastructure du style moderne tardif composée de six tours reliées et de hauteur variable [...] La Place du Portage, Phase III comprend des bureaux et des espaces commerciaux, un parc de stationnement souterrain de trois étages, un pôle de transport [...] et un aménagement paysager à surface dure [...] 1, fiche 2, Français, - Place%20du%20Portage%2C%20Phase%20III
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-06-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Building Names
- Public Property
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Place du Portage, Phase IV
1, fiche 3, Anglais, Place%20du%20Portage%2C%20Phase%20IV
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Place du Portage IV 2, fiche 3, Anglais, Place%20du%20Portage%20IV
correct, Canada
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Place du Portage, Phase IV is an imposing reinforced concrete late modern megastructure with high-tech and brutalist influences... With over a million square feet of office space, it contributes significantly to the Place du Portage complex as an office centre for the federal civil service. 1, fiche 3, Anglais, - Place%20du%20Portage%2C%20Phase%20IV
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Propriétés publiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Place du Portage, Phase IV
1, fiche 3, Français, Place%20du%20Portage%2C%20Phase%20IV
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Place du Portage IV 2, fiche 3, Français, Place%20du%20Portage%20IV
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Place du Portage, Phase IV est une imposante mégastructure en béton armé de la fin de l'époque moderne avec des influences de l'architecture high-tech et brutaliste [...] Avec plus d'un million de pieds carrés de locaux à bureaux, elle contribue de façon significative au complexe de la Place du Portage en tant qu'ensemble de locaux à bureaux pour la fonction publique fédérale. 1, fiche 3, Français, - Place%20du%20Portage%2C%20Phase%20IV
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-09-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Indigenous Sociology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Portage la Prairie Friendship Centre Inc.
1, fiche 4, Anglais, Portage%20la%20Prairie%20Friendship%20Centre%20Inc%2E
correct, Manitoba
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Portage Friendship Centre 1, fiche 4, Anglais, Portage%20Friendship%20Centre
correct, Manitoba
- Indian and Metis Friendship Centre 1, fiche 4, Anglais, Indian%20and%20Metis%20Friendship%20Centre
ancienne désignation, correct, Manitoba
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Portage la Prairie Friendship Centre Inc. is a non profit organization committed to becoming self-sufficient and to continuing cultural, spiritual and educational programming thereby promoting the physical, mental, emotional and spiritual well being of Urban Aboriginal people. 1, fiche 4, Anglais, - Portage%20la%20Prairie%20Friendship%20Centre%20Inc%2E
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Portage la Prairie Friendship Center Inc.
- Portage Friendship Center
- Indian and Metis Friendship Center
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie des Autochtones
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Portage la Prairie Friendship Centre Inc.
1, fiche 4, Français, Portage%20la%20Prairie%20Friendship%20Centre%20Inc%2E
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Portage Friendship Centre 1, fiche 4, Français, Portage%20Friendship%20Centre
correct, nom masculin, Manitoba
- Indian and Metis Friendship Centre 1, fiche 4, Français, Indian%20and%20Metis%20Friendship%20Centre
ancienne désignation, correct, nom masculin, Manitoba
- Centre d'amitié autochtone de Portage la Prairie 2, fiche 4, Français, Centre%20d%27amiti%C3%A9%20autochtone%20de%20Portage%20la%20Prairie
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Centre d'amitié autochtone de Portage la Prairie : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 2, fiche 4, Français, - Portage%20la%20Prairie%20Friendship%20Centre%20Inc%2E
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Portage la Prairie Friendship Center Inc.
- Portage Friendship Center
- Indian and Metis Friendship Center
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Historical Park and Site Names
- Urban Planning
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Parc du Portage plaza 1, fiche 5, Anglais, Parc%20du%20Portage%20plaza
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A plaza for all seasons. People who live in, work in or visit Hull, Quebec, have a beautiful new public space to enjoy, thanks to a PWGSC [Public Works and Government Services Canada]-managed restoration and redesign project. The newly reopened plaza at Parc du Portage is popular among employees at lunchtime, but is also drawing strollers in the evening and bringing new life into the downtown area. The plaza is located between Phases I and II of the Government of Canada Place du Portage office complex and the provincial/municipal Maison du Citoyen building. The plaza is a few minutes’ walk from the Museum of Civilization, one of the national capital' s major visitor attractions. An underground parking garage owned by the Government of Canada is situated beneath the plaza. The restoration and redesign project had two main components--repair of the waterproof membrane of the garage roof, which had been leaking, and restoration of the plaza. Improvements to the plaza included the addition of more fountains in the pool, and the construction of a low wall around the pool providing places to sit. At night, innovative new lighting casts a shimmering reflection onto the nearby building walls. The plaza should also be a hit in winter because of a versatile design that allows the pool fountains to be dismantled and the pool to be converted into a skating rink. 1, fiche 5, Anglais, - Parc%20du%20Portage%20plaza
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
- Aménagement urbain
Fiche 5, La vedette principale, Français
- place du Parc du Portage
1, fiche 5, Français, place%20du%20Parc%20du%20Portage
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-06-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Rat Portage and Dalles Band
1, fiche 6, Anglais, Rat%20Portage%20and%20Dalles%20Band
non officiel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Rat Portage and Dalles Band : band located in Ontario. 1, fiche 6, Anglais, - Rat%20Portage%20and%20Dalles%20Band
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bande de Rat Portage et Dalles
1, fiche 6, Français, bande%20de%20Rat%20Portage%20et%20Dalles
non officiel, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
bande de Rat Portage et Dalles : bande vivant en Ontario. 1, fiche 6, Français, - bande%20de%20Rat%20Portage%20et%20Dalles
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-06-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Rat Portage Band
1, fiche 7, Anglais, Rat%20Portage%20Band
non officiel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Rat Portage Band : band located in Ontario. 1, fiche 7, Anglais, - Rat%20Portage%20Band
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bande de Rat Portage
1, fiche 7, Français, bande%20de%20Rat%20Portage
non officiel, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
bande de Rat Portage : bande vivant en Ontario. 1, fiche 7, Français, - bande%20de%20Rat%20Portage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-03-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Computer Hardware
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- MyIT Express
1, fiche 8, Anglais, MyIT%20Express
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
MyIT Express is a pilot IT vending machine and locker solution located at Portage III, Tower A, in Gatineau, Quebec. MyIT Express allows eligible Public Services and Procurement Canada(PSPC) employees to purchase IT accessories(such as chargers, keyboards, mice and headsets) 24/7, with the swipe of their employee access card. Employees can also borrow notebooks from the MyIT Express locker. 1, fiche 8, Anglais, - MyIT%20Express
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- My IT Express
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Matériel informatique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- MaTI express
1, fiche 8, Français, MaTI%20express
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
MaTI express est une solution pilote qui consiste en un casier et un distributeur automatique de TI situés dans la tour A de Portage III à Gatineau, au Québec. MaTI express permet aux employés admissibles de Services publics et Approvisionnement Canada (SPAC) d'acheter des accessoires informatiques (comme des chargeurs, des claviers, des souris et des casques d'écoute) 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 à l'aide de leur carte d'accès. Ils peuvent également emprunter des ordinateurs portables dans le casier de MaTI express. 1, fiche 8, Français, - MaTI%20express
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Ma TI express
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2019-05-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Historical Park and Site Names
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Portage Spillway Provincial Park
1, fiche 9, Anglais, Portage%20Spillway%20Provincial%20Park
correct, Manitoba
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 49° 56′ 56″ N, 98° 19′ 44″ W. 2, fiche 9, Anglais, - Portage%20Spillway%20Provincial%20Park
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- parc provincial du déversoir Portage
1, fiche 9, Français, parc%20provincial%20du%20d%C3%A9versoir%20Portage
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 49° 56′ 56″ N, 98° 19′ 44″ O. 2, fiche 9, Français, - parc%20provincial%20du%20d%C3%A9versoir%20Portage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-03-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Management (General)
- Workplace Organization
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Centre for GCworkplace Innovation
1, fiche 10, Anglais, Centre%20for%20GCworkplace%20Innovation
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Centre for GCworkplace Innovation located at 191 promenade du Portage, in Gatineau, is a brand-new experimental space dedicated to exploring new forms of working. It is a testing ground for the Real Property Services to elaborate new designs, furniture and IT [information technology] solutions as well as approaches that promote employees’ health and well-being. 1, fiche 10, Anglais, - Centre%20for%20GCworkplace%20Innovation
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Center for GCworkplace Innovation
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Centre d'innovation Milieu de travail GC
1, fiche 10, Français, Centre%20d%27innovation%20Milieu%20de%20travail%20GC
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Centre d'innovation Milieu de travail GC, situé au 191, promenade du Portage, à Gatineau, est un nouvel espace expérimental entièrement dédié à l'exploration de nouvelles méthodes de travail. Il s'agit du banc d'essai de l'équipe des Services immobiliers pour l'élaboration de nouveaux designs et de types de mobiliers, de nouvelles solutions de services de TI [technologie de l'information] et d'approches novatrices promouvant la santé et le bien-être du personnel. 1, fiche 10, Français, - Centre%20d%27innovation%20Milieu%20de%20travail%20GC
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Portage Learning Centre
1, fiche 11, Anglais, Portage%20Learning%20Centre
correct, Manitoba
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Portage Learning Center
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Établissements d'enseignement
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Portage Learning Centre
1, fiche 11, Français, Portage%20Learning%20Centre
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'objectif du centre est de donner aux clients des compétences approfondies liées à l'emploi pour améliorer leur employabilité et leur permettre de se tailler plus efficacement une place sur le marché du travail. Ce programme offre une formation en compétences professionnelles et un apprentissage de l'autonomie fonctionnelle, qui peuvent inclure des activités comme la prise de décisions, l'élaboration de curriculum vitæ et la préparation à l'emploi, ainsi que d'autres ateliers de développement personnel. Le programme scolaire comprend des cours de 12e année et d'éducation générale, ou certains crédits. 1, fiche 11, Français, - Portage%20Learning%20Centre
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Centre d'apprentissage de Portage
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology (General)
- Occupational Training
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Big Brothers Big Sisters of Portage la Prairie
1, fiche 12, Anglais, Big%20Brothers%20Big%20Sisters%20of%20Portage%20la%20Prairie
correct, Manitoba
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- BBBS of Portage la Prairie 2, fiche 12, Anglais, BBBS%20of%20Portage%20la%20Prairie
correct, Manitoba
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie (Généralités)
- Orientation professionnelle
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Big Brothers Big Sisters of Portage la Prairie
1, fiche 12, Français, Big%20Brothers%20Big%20Sisters%20of%20Portage%20la%20Prairie
correct, Manitoba
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- BBBS of Portage la Prairie 2, fiche 12, Français, BBBS%20of%20Portage%20la%20Prairie
correct, Manitoba
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-10-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Seton Portage-Shalalth District Chamber of Commerce
1, fiche 13, Anglais, Seton%20Portage%2DShalalth%20District%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Colombie-Britannique
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- SPSDCC 2, fiche 13, Anglais, SPSDCC
correct, Colombie-Britannique
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Seton Portage-Shalalth & District Chamber of Commerce 3, fiche 13, Anglais, Seton%20Portage%2DShalalth%20%26%20District%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Colombie-Britannique
- Seton Portage/Shalalth District Chamber of Commerce 4, fiche 13, Anglais, Seton%20Portage%2FShalalth%20District%20Chamber%20of%20Commerce
Colombie-Britannique
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[The] Seton Portage-Shalalth District Chamber of Commerce is a company incorporated under [the] Canada Corporations Act Part I-Private. [The] corporation number assigned to this company is 2745879. The Seton Portage-Shalalth District Chamber of Commerce was incorporated on [May 7th] 1992. 5, fiche 13, Anglais, - Seton%20Portage%2DShalalth%20District%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Seton Portage - Shalalth District Chamber of Commerce
1, fiche 13, Français, Seton%20Portage%20%2D%20Shalalth%20District%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Colombie-Britannique
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SPSDCC 2, fiche 13, Français, SPSDCC
correct, Colombie-Britannique
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Seton Portage - Shalalth & District Chamber of Commerce 3, fiche 13, Français, Seton%20Portage%20%2D%20Shalalth%20%26%20District%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Colombie-Britannique
- Seton Portage/Shalalth District Chamber of Commerce 4, fiche 13, Français, Seton%20Portage%2FShalalth%20District%20Chamber%20of%20Commerce
Colombie-Britannique
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-03-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Have a Smoke Portage
1, fiche 14, Anglais, Have%20a%20Smoke%20Portage
correct, Ontario
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A land route in Quetico Provincial Park. 2, fiche 14, Anglais, - Have%20a%20Smoke%20Portage
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 27’ 9" N, 91° 22’ 38" W (Ontario). 3, fiche 14, Anglais, - Have%20a%20Smoke%20Portage
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- portage Have a Smoke
1, fiche 14, Français, portage%20Have%20a%20Smoke
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Voie terrestre dans le parc provincial Quetico. 2, fiche 14, Français, - portage%20Have%20a%20Smoke
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 27' 9" N, 91° 22' 38" O (Ontario). 3, fiche 14, Français, - portage%20Have%20a%20Smoke
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-01-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Brownie Bay
1, fiche 15, Anglais, Brownie%20Bay
correct, Manitoba
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A bay north of Athapapuskow Lake, west of the village of Cranberry Portage, in Manitoba. 2, fiche 15, Anglais, - Brownie%20Bay
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 54° 35’ 9" N, 101° 30’ 50" W (Manitoba). 3, fiche 15, Anglais, - Brownie%20Bay
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- baie Brownie
1, fiche 15, Français, baie%20Brownie
non officiel, nom féminin, Manitoba
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Baie au nord du lac Athapapuskow, à l'ouest du village de Cranberry Portage, au Manitoba. 1, fiche 15, Français, - baie%20Brownie
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 54° 35' 9" N, 101° 30' 50" O (Manitoba). 2, fiche 15, Français, - baie%20Brownie
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-01-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Cranberry Portage
1, fiche 16, Anglais, Cranberry%20Portage
correct, Manitoba
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A village in western Manitoba, at the eastern end of Athapapuskow Lake. 2, fiche 16, Anglais, - Cranberry%20Portage
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 54° 35’ 10" N, 101° 22’ 38" W (Manitoba). 3, fiche 16, Anglais, - Cranberry%20Portage
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 16, Anglais, - Cranberry%20Portage
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Cranberry Portage
1, fiche 16, Français, Cranberry%20Portage
correct, Manitoba
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Village dans l'ouest du Manitoba, à l'extrémité est du lac Athapapuskow. 2, fiche 16, Français, - Cranberry%20Portage
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 54° 35' 10" N, 101° 22' 38" O (Manitoba). 1, fiche 16, Français, - Cranberry%20Portage
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, fiche 16, Français, - Cranberry%20Portage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-10-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Portage Island
1, fiche 17, Anglais, Portage%20Island
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
An island in the county of Northumberland, in New Brunswick. 2, fiche 17, Anglais, - Portage%20Island
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 10’ 8" N, 65° 2’ 31" W (New Brunswick). 1, fiche 17, Anglais, - Portage%20Island
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- île Portage
1, fiche 17, Français, %C3%AEle%20Portage
proposition, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Île dans le comté de Northumberland, au Nouveau-Brunswick. 1, fiche 17, Français, - %C3%AEle%20Portage
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 10' 8" N, 65° 2' 31" O (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 17, Français, - %C3%AEle%20Portage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-08-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Outer Island
1, fiche 18, Anglais, Outer%20Island
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Bon Portage Island 2, fiche 18, Anglais, Bon%20Portage%20Island
non officiel, Nouvelle-Écosse
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
An island located off the southwest coast of Nova Scotia, in the county of Shelburne. 3, fiche 18, Anglais, - Outer%20Island
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 43° 27’ 43" N, 65° 44’ 50" W (Nova Scotia). 4, fiche 18, Anglais, - Outer%20Island
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- île Outer
1, fiche 18, Français, %C3%AEle%20Outer
proposition, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Île située sur la côte sud-ouest de la Nouvelle-Écosse, dans le comté de Shelburne. 1, fiche 18, Français, - %C3%AEle%20Outer
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 43° 27' 43" N, 65° 44' 50" O (Nouvelle-Écosse). 2, fiche 18, Français, - %C3%AEle%20Outer
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-07-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Traffic Control
- Special-Language Phraseology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Cleared for take-off
1, fiche 19, Anglais, Cleared%20for%20take%2Doff
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Cleared for takeoff 2, fiche 19, Anglais, Cleared%20for%20takeoff
correct, normalisé
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An expression used to indicate ATC [air traffic control] authorization for an aircraft to depart. 3, fiche 19, Anglais, - Cleared%20for%20take%2Doff
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The radio crackled :"Rosa One-One, Portage Tower, you’re cleared for take-off, runway 31, contact Winnipeg Centre Departure Control when airborne. " 4, fiche 19, Anglais, - Cleared%20for%20take%2Doff
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
It is predicated on known aircraft and known physical airport conditions. 3, fiche 19, Anglais, - Cleared%20for%20take%2Doff
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Cleared for takeoff: expression and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 5, fiche 19, Anglais, - Cleared%20for%20take%2Doff
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Télécommunications
- Circulation et trafic aériens
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Autorisé à décoller
1, fiche 19, Français, Autoris%C3%A9%20%C3%A0%20d%C3%A9coller
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée par l'ATC [contrôle de la circulation aérienne] pour autoriser un aéronef à décoller. 2, fiche 19, Français, - Autoris%C3%A9%20%C3%A0%20d%C3%A9coller
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Cette autorisation est fondée sur les conditions de circulation et l'état des installations aéroportuaires. 2, fiche 19, Français, - Autoris%C3%A9%20%C3%A0%20d%C3%A9coller
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Autorisé à décoller : expression et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 19, Français, - Autoris%C3%A9%20%C3%A0%20d%C3%A9coller
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Control de tránsito aéreo
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- autorizado para despegar
1, fiche 19, Espagnol, autorizado%20para%20despegar
correct
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- autorizado al despegue 1, fiche 19, Espagnol, autorizado%20al%20despegue
correct
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Portage la Prairie
1, fiche 20, Anglais, Portage%20la%20Prairie
correct, Manitoba
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Portage la Prairie
1, fiche 20, Français, Portage%20la%20Prairie
Manitoba
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Solution proposée par le Comité permanent des noms géographiques du ministère de l'Énergie, Mines et Ressources. 1, fiche 20, Français, - Portage%20la%20Prairie
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2009-11-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Rat Portage
1, fiche 21, Anglais, Rat%20Portage
correct, Ontario
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- portage Rat
1, fiche 21, Français, portage%20Rat
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Équivalent adopté par le gouvernement de l'Ontario. S'utilise dans du texte suivi. 2, fiche 21, Français, - portage%20Rat
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Educational Institutions
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Portage La Prairie Methodist Indian Residential School
1, fiche 22, Anglais, Portage%20La%20Prairie%20Methodist%20Indian%20Residential%20School
correct, Manitoba
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Opened 1896; closed 1975. 1, fiche 22, Anglais, - Portage%20La%20Prairie%20Methodist%20Indian%20Residential%20School
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Établissements d'enseignement
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Pensionnat indien méthodiste de Portage La Prairie
1, fiche 22, Français, Pensionnat%20indien%20m%C3%A9thodiste%20de%20Portage%20La%20Prairie
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Educational Institutions
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Portage La Prairie Presbyterian Indian Residential School
1, fiche 23, Anglais, Portage%20La%20Prairie%20Presbyterian%20Indian%20Residential%20School
correct, Manitoba
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Opened 1895; closed 1950. 1, fiche 23, Anglais, - Portage%20La%20Prairie%20Presbyterian%20Indian%20Residential%20School
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Établissements d'enseignement
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Pensionnat indien presbytérien de Portage La Prairie
1, fiche 23, Français, Pensionnat%20indien%20presbyt%C3%A9rien%20de%20Portage%20La%20Prairie
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-12-15
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Educational Institutions
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Portage La Prairie Indian Residential School
1, fiche 24, Anglais, Portage%20La%20Prairie%20Indian%20Residential%20School
correct, Manitoba
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Heritage Resources Act. 1, fiche 24, Anglais, - Portage%20La%20Prairie%20Indian%20Residential%20School
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Établissements d'enseignement
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Portage La Prairie Indian Residential School
1, fiche 24, Français, Portage%20La%20Prairie%20Indian%20Residential%20School
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les richesses du patrimoine. 1, fiche 24, Français, - Portage%20La%20Prairie%20Indian%20Residential%20School
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2005-04-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- Petrography
- Vulcanology and Seismology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Portage Lake Volcanics
1, fiche 25, Anglais, Portage%20Lake%20Volcanics
correct, voir observation, pluriel, régional, États-Unis
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Michigan. 1, fiche 25, Anglais, - Portage%20Lake%20Volcanics
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Pétrographie
- Volcanologie et sismologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Volcanites de Portage Lake
1, fiche 25, Français, Volcanites%20de%20Portage%20Lake
correct, voir observation, nom féminin, pluriel, régional, États-Unis
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
au Michigan. 1, fiche 25, Français, - Volcanites%20de%20Portage%20Lake
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-09-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- Copper Mining
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Portage deposit
1, fiche 26, Anglais, Portage%20deposit
correct, Québec
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Chibougamau. 1, fiche 26, Anglais, - Portage%20deposit
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Mines de cuivre
Fiche 26, La vedette principale, Français
- gisement de Portage
1, fiche 26, Français, gisement%20de%20Portage
correct, nom masculin, Québec
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Chibougamau. 1, fiche 26, Français, - gisement%20de%20Portage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-06-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- facility organization chart
1, fiche 27, Anglais, facility%20organization%20chart
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A facility organization chart is now available in the NCA Reading Room in the binders in which the heating plant operators service. This chart can be found in the staffing section of Place du Portage Phase I-IV(Binders 1A, 2A, 3A, Section 4), and Place Du Centre. 2, fiche 27, Anglais, - facility%20organization%20chart
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 27, La vedette principale, Français
- organigramme des installations
1, fiche 27, Français, organigramme%20des%20installations
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
On peut désormais consulter un organigramme des installations dans la salle de lecture de la RCN, dans les reliures dans lesquelles sont indiqués les postes de responsable du fonctionnement des centrales de chauffage. Cet organigramme se trouve dans la section de la dotation de la Place du Portage, phases I-IV (reliures 1A, 2A et 3A, section 4) et de la Place du Centre (reliure 7A, section 4). 2, fiche 27, Français, - organigramme%20des%20installations
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-05-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Paddle Sports
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- portage
1, fiche 28, Anglais, portage
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The act of carrying a canoe and goods on one’s back to avoid rapids or pass from one body of water to another. 2, fiche 28, Anglais, - portage
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Term(s) used by Parks Canada. 3, fiche 28, Anglais, - portage
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Sports de pagaie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- portage
1, fiche 28, Français, portage
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Action de transporter sur le dos canot et bagages afin d'éviter des rapides ou de passer d'une étendue d'eau à une autre. 2, fiche 28, Français, - portage
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) en usage à Parcs Canada. 3, fiche 28, Français, - portage
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Parques y jardines botánicos
- Deportes de remo
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- porteo
1, fiche 28, Espagnol, porteo
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- transporte 1, fiche 28, Espagnol, transporte
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-12-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- arrowhead sash
1, fiche 29, Anglais, arrowhead%20sash
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- ceinture fléchée 1, fiche 29, Anglais, ceinture%20fl%C3%A9ch%C3%A9e
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The ceinture fléchée, or arrowhead sash, was one of the famous badges of the voyageur. The ceinture fléchée had many uses. It was used for warmth, as a tump line and a support on the portage, as an emergency rope, and as a mark of distinction and origin. When tightly woven and treated with beeswax, it could even be used as a cup. Originally, ceintures fléchées were woven by hand using a technique called "finger weaving". Later, sashes, were machine loomed in England for the Canadian mass market. The term "fléchée" refers specifically to the original arrowhead design, but there were many other patterns. The chevron, the "flammes"(flames), the "éclairs"(ligtening bolts), the "W"(double chevron), and the "tête de flèche"(large two-tone arrowhead) were also used. Colors and patterns were distinctive of various regions. Probably the most famous of all sashes were those from the Assomption area of Lower Canada, which had multiple multi-colored lightning-bolts(éclairs) flanking a central red core. 1, fiche 29, Anglais, - arrowhead%20sash
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- arrow-head sash
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 29, La vedette principale, Français
- ceinture fléchée
1, fiche 29, Français, ceinture%20fl%C3%A9ch%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-11-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Dams and Causeways
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Portage Dam 1, fiche 30, Anglais, Portage%20Dam
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The Government of Canada owns and operates three dams on Lake Nipissing at the headwaters of the French River. The Big Chaudière Dam, Little Chaudière Dam and Portage Dam each play a fundamental role in effective water management. The dams help to ensure that appropriate water levels are maintained for general boating and commercial navigation on Lake Nipissing, while balancing additional water management considerations. 1, fiche 30, Anglais, - Portage%20Dam
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Barrages et chaussées
Fiche 30, La vedette principale, Français
- barrage de Portage
1, fiche 30, Français, barrage%20de%20Portage
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement du Canada est le propriétaire et l'administrateur de trois barrages situés dans le cours supérieur de la rivière des Français, aux abords du lac Nipissing. Le barrage Big Chaudière, le barrage Little Chaudière et le barrage de Portage jouent un rôle fondamental dans la gestion efficace des eaux. Ils permettent de maintenir un niveau d'eau propice à la navigation de plaisance et à la navigation commerciale dans le lac Nipissing tout en tenant compte des autres intérêts. 1, fiche 30, Français, - barrage%20de%20Portage
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-04-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Conference Titles
- Training of Personnel
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Coming Out of Your Shell 1, fiche 31, Anglais, Coming%20Out%20of%20Your%20Shell
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
EOAP ON THE MENU-Lunchtime sessions of the Employee and Organization Assistance Programme(EOAP). COMING OUT OF YOUR SHELL Take time out to learn a few tricks about ways you can lead a less solitary life. Robert Dupras, Jr., M. Ed., will be our special guest at the next EOAP on the Menu, on Wednesday, April 19 [2000], in the Mezzanine of Tower A, Place du Portage, Phase III. Mr. Dupras will discuss the importance of knowing and loving yourself before you can love someone else; understanding your behavioural patterns in intimate relationships; how your emotions have an impact on your everyday life; developing self-respect; and determining who your ideal partner is. 1, fiche 31, Anglais, - Coming%20Out%20of%20Your%20Shell
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Manager, Employee and Organization Assistance Programme, Human Resources Branch, PWGSC [Public Works and Government Services Canada]. 1, fiche 31, Anglais, - Coming%20Out%20of%20Your%20Shell
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Comment sortir de sa solitude 1, fiche 31, Français, Comment%20sortir%20de%20sa%20solitude
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
PAEO AU MENU Séances du midi du Programme d'aide aux employés et à l'organisation (PAEO). COMMENT SORTIR DE SA SOLITUDE Prenez quelques minutes pour apprendre quelques trucs sur les moyens disponibles pour sortir de sa solitude. C'est ce que vous propose Robert Dupras Jr. (M. Ed.), notre invité à la prochaine séance du PAEO au menu qui aura lieu le mercredi 19 avril [2000], à la mezzanine de la Tour A, Place du Portage, Phase III. M. Dupras discutera de l'importance qu'il y a de bien se connaître et de s'aimer avant de pouvoir aimer quelqu'un d'autre; des motifs qui vous animent dans vos relations interpersonnelles; de l'incidence de vos émotions dans votre vie de tous les jours; de développer le respect de soi-même et d'évaluer qui serait votre partenaire idéal. 1, fiche 31, Français, - Comment%20sortir%20de%20sa%20solitude
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Gestionnaire, Programme d'aide aux employés et à l'organisation, Direction générale des ressources humaines, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 31, Français, - Comment%20sortir%20de%20sa%20solitude
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-02-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Public Property
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Millennium Lobby 1, fiche 32, Anglais, Millennium%20Lobby
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Place du Portage Millennium Lobby 1, fiche 32, Anglais, Place%20du%20Portage%20Millennium%20Lobby
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
English working title for the lobby between Towers A and B in Place du Portage, where PWGSC [Public Works and Government Services Canada] has set up an exhibition entitled "Linking a People, Building a Nation" representing the history of PWGSC. 1, fiche 32, Anglais, - Millennium%20Lobby
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Millennium project. 1, fiche 32, Anglais, - Millennium%20Lobby
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Communications Branch, PWGSC. 1, fiche 32, Anglais, - Millennium%20Lobby
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Propriétés publiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Foyer du millénaire
1, fiche 32, Français, Foyer%20du%20mill%C3%A9naire
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Hall d'entrée du millénaire de la Place du Portage 1, fiche 32, Français, Hall%20d%27entr%C3%A9e%20du%20mill%C3%A9naire%20de%20la%20Place%20du%20Portage
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Phase III de la Place du Portage. 1, fiche 32, Français, - Foyer%20du%20mill%C3%A9naire
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Ensemble, vol. 7, n° 6, décembre 1999-janvier 2000, p. 2. 1, fiche 32, Français, - Foyer%20du%20mill%C3%A9naire
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-01-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Culture (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Millennium Project 1, fiche 33, Anglais, Millennium%20Project
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Place du Portage, Phase III, Hull. 1, fiche 33, Anglais, - Millennium%20Project
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
PWGSC Communications Branch has initiated a Millennium Project, on behalf of the department, to coordinate a permanent exhibition and retrofit of the Phase III lobby area. We have begun installing the exhibition, entitled "Linking a People, Building a Nation", a history of Public Works and Government Services Canada. The exhibit will highlight the people and the technology of our department and its founding organizations that played a key role in building a stronger Canada. Sir Sandford Fleming and the Intercolonial Railway, the Parliament Buildings, and the Canadian flag are just a few of the high points that marked the evolution of PWGSC since the formation of the Board of Works in 1841. 1, fiche 33, Anglais, - Millennium%20Project
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Source(s): Director General, Communications Branch, PWGSC. 1, fiche 33, Anglais, - Millennium%20Project
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Place du Portage Millennium Project
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Culture (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Projet du millénaire
1, fiche 33, Français, Projet%20du%20mill%C3%A9naire
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Place du Portage, Phase III, Hull. 1, fiche 33, Français, - Projet%20du%20mill%C3%A9naire
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
La Direction générale des communications de TPSGC a entrepris un Projet du millénaire, au nom du Ministère, dans le but de coordonner une exposition permanente et le réaménagement du foyer de la Phase III. Nous avons commencé à installer une nouvelle exposition, intitulée «Réunir un peuple, bâtir une nation», l'histoire de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. L'exposition fera état des gens et de la technologie de notre ministère et de ses organisations fondatrices qui ont joué un rôle clé visant à bâtir un Canada plus fort. Sir Sandford Fleming et le chemin de fer intercolonial, les édifices du Parlement et le drapeau canadien ne sont que quelques-uns des points saillants qui ont marqué l'évolution de TPSGC depuis la formation de la Commission des travaux publics en 1841. 1, fiche 33, Français, - Projet%20du%20mill%C3%A9naire
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Source(s) : Directrice générale, Direction générale des communications, TPSGC. 1, fiche 33, Français, - Projet%20du%20mill%C3%A9naire
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Projet du millénaire de la Place du Portage
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Portage Chute Formation
1, fiche 34, Anglais, Portage%20Chute%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 34, Anglais, - Portage%20Chute%20Formation
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
The basal Portage Chute Formation consists of arkose, orthoquartzitic sandstone, and argillaceous or calcareous sandstone and shale, 4 to 13 feet thick, succeeded by 71 feet of light grey, microcrystalline, dolomitic, locally bioclastic, and nodular limestone. 3, fiche 34, Anglais, - Portage%20Chute%20Formation
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Located in the Hudson Platform. 4, fiche 34, Anglais, - Portage%20Chute%20Formation
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- formation de Portage Chute
1, fiche 34, Français, formation%20de%20Portage%20Chute
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 34, Français, - formation%20de%20Portage%20Chute
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 34, Français, - formation%20de%20Portage%20Chute
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
La formation de Portage Chute, à la base, consiste en arkose, en grès orthoquartzitique, en grès argileux ou calcaire et en schiste argileux, d'une épaisseur de 4 à 13 pieds, recouverts par 71 pieds de calcaire de couleur girs pâle, microcristallin, dolomitique, par endroits bioclastique et nodulaire. 3, fiche 34, Français, - formation%20de%20Portage%20Chute
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1999-08-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Doré Lake fault
1, fiche 35, Anglais, Dor%C3%A9%20Lake%20fault
correct, voir observation, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 35, Anglais, - Dor%C3%A9%20Lake%20fault
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
The Portage and Henderson orebodies are in shear zones striking parallel with the apparent continuation of the Doré Lake Fault. 3, fiche 35, Anglais, - Dor%C3%A9%20Lake%20fault
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 35, La vedette principale, Français
- faille du lac Doré
1, fiche 35, Français, faille%20du%20lac%20Dor%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 35, Français, - faille%20du%20lac%20Dor%C3%A9
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 35, Français, - faille%20du%20lac%20Dor%C3%A9
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Les amas de minerai Portage et Henderson sont situés dans des zones cisaillées parallèles au prolongement apparent de la faille du lac Doré. 3, fiche 35, Français, - faille%20du%20lac%20Dor%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-07-30
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Surveying
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- fractional range
1, fiche 36, Anglais, fractional%20range
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
SeeSeep Sakahikan, formerly known as York Lake, Duck Lake and York Lake/Duck Lake Addition, in the Province of Manitoba and being : Parcels lettered A and B which Parcels are shown on a plan of survey in unsurveyed Township Fifty-seven in Range Twenty-three East of the Principal Meridian, unsurveyed Township Fifty-seven in Fractional Range Twenty-four East of the Principal Meridian and Township Fifty-seven Range One East of the Second Meridian East, said plan filed in the Portage La Prairie Land Titles Office as Number 34872 and recorded in the Canada Lands Surveys Records as Number 79951, including all Crown mines and minerals(precious and base) and royalties derived therefrom and all other estates, rights and interests of the Crown impliedly reserved to the Crown under the Crown Lands Act(Manitoba) ;sand lands containing about 1, 261. 8 hectares, more or less. 1, fiche 36, Anglais, - fractional%20range
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Arpentage
Fiche 36, La vedette principale, Français
- rang fractionnaire
1, fiche 36, Français, rang%20fractionnaire
proposition, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Selon M. Yvon Sanfaçon, chef du Bureau des services à la clientèle du Québec au ministère des Ressources naturelles du Canada, le terme anglais «fractional range» est utilisé dans les cantons («townships») de l'Ouest canadien pour décrire un rang qui n'a été subdivisé que partiellement et, par conséquent, le terme français «rang fractionnaire» peut constituer un équivalent acceptable. 1, fiche 36, Français, - rang%20fractionnaire
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1998-11-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Portage Women's Shelter
1, fiche 37, Anglais, Portage%20Women%27s%20Shelter
correct, Manitoba
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Transition home for battered women established in Portage la Prairie, Manitoba. 2, fiche 37, Anglais, - Portage%20Women%27s%20Shelter
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Portage Women's Shelter
1, fiche 37, Français, Portage%20Women%27s%20Shelter
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Maison d'hébergement pour femmes violentées établie à Portage la Prairie (Manitoba). 2, fiche 37, Français, - Portage%20Women%27s%20Shelter
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1998-08-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Dakota Plains Tribal Council
1, fiche 38, Anglais, Dakota%20Plains%20Tribal%20Council
correct, Manitoba
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Portage la Prairie, Manitoba. Information obtained from the organization. 2, fiche 38, Anglais, - Dakota%20Plains%20Tribal%20Council
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Dakota Plains Tribal Council
1, fiche 38, Français, Dakota%20Plains%20Tribal%20Council
correct, Manitoba
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Portage la Prairie (Manitoba). Renseignement obtenu auprès de l'organisme. 2, fiche 38, Français, - Dakota%20Plains%20Tribal%20Council
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1998-08-04
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Seton Shalath District Chamber of Commerce
1, fiche 39, Anglais, Seton%20Shalath%20District%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Colombie-Britannique
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Seton Portage, British Columbia. 1, fiche 39, Anglais, - Seton%20Shalath%20District%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Chamber of Commerce of Seton Shalath District
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Seton Shalath District Chamber of Commerce
1, fiche 39, Français, Seton%20Shalath%20District%20Chamber%20of%20Commerce
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Seton Portage (Colombie-Britannique). 1, fiche 39, Français, - Seton%20Shalath%20District%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Chambre de commerce du district de Seton Shalath
- Chambre de commerce de la région de Seton Shalath
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1998-07-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Sioux Plains Development Corporation
1, fiche 40, Anglais, Sioux%20Plains%20Development%20Corporation
correct, Manitoba
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Portage La Prairie, Manitoba. 1, fiche 40, Anglais, - Sioux%20Plains%20Development%20Corporation
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Development Corporation of Sioux Plains
- Sioux Plains Corporation of Development
- Corporation of Development of Sioux Plains
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Coopération et développement économiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Sioux Plains Development Corporation
1, fiche 40, Français, Sioux%20Plains%20Development%20Corporation
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Portage La Prairie (Manitoba). 1, fiche 40, Français, - Sioux%20Plains%20Development%20Corporation
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Société de développement de Sioux Plains
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1998-07-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Dentistry
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Canadian Dental Substitution Society Incorporated 1, fiche 41, Anglais, Canadian%20Dental%20Substitution%20Society%20Incorporated
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Portage la Prairie, Manitoba. 2, fiche 41, Anglais, - Canadian%20Dental%20Substitution%20Society%20Incorporated
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Dental Substitution Society Inc.
- Canadian Dental Substitution Society
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Dentisterie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Canadian Dental Substitution Society Incorporated 1, fiche 41, Français, Canadian%20Dental%20Substitution%20Society%20Incorporated
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Portage la Prairie, Manitoba. 2, fiche 41, Français, - Canadian%20Dental%20Substitution%20Society%20Incorporated
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Dental Substitution Society Inc.
- Canadian Dental Substitution Society
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1998-05-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Real Estate
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Portage La Prairie Real Estate Board
1, fiche 42, Anglais, Portage%20La%20Prairie%20Real%20Estate%20Board
correct, Manitoba
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Portage La Prairie, Manitoba. 1, fiche 42, Anglais, - Portage%20La%20Prairie%20Real%20Estate%20Board
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Board of Real Estate of Portage La Prairie
- Real Estate Board of Portage La Prairie
- Portage La Prairie Board of Real Estate
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Immobilier
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Portage La Prairie Real Estate Board
1, fiche 42, Français, Portage%20La%20Prairie%20Real%20Estate%20Board
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Portage La Prairie (Manitoba). 1, fiche 42, Français, - Portage%20La%20Prairie%20Real%20Estate%20Board
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1998-05-21
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Portage Plains United Way
1, fiche 43, Anglais, Portage%20Plains%20United%20Way
correct, Manitoba
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Portage La Prairie, Manitoba. 1, fiche 43, Anglais, - Portage%20Plains%20United%20Way
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- United Way of Portage Plains
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Portage Plains United Way
1, fiche 43, Français, Portage%20Plains%20United%20Way
correct, Manitoba
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Portage La Prairie (Manitoba). 1, fiche 43, Français, - Portage%20Plains%20United%20Way
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Centraide Portage Plains
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1998-05-21
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Performing Arts
- Applied Arts
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Portage La Prairie and District Arts Council
1, fiche 44, Anglais, Portage%20La%20Prairie%20and%20District%20Arts%20Council
correct, Manitoba
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Portage Allied Arts 1, fiche 44, Anglais, Portage%20Allied%20Arts
ancienne désignation, correct, Manitoba
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Portage La Prairie, Manitoba. 1, fiche 44, Anglais, - Portage%20La%20Prairie%20and%20District%20Arts%20Council
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Arts Council of Portage La Prairie and District
- Council of Arts of Portage La Prairie and District
- Portage La Prairie and District Council of Arts
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Arts du spectacle
- Arts appliqués
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Portage La Prairie and District Arts Council
1, fiche 44, Français, Portage%20La%20Prairie%20and%20District%20Arts%20Council
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Portage La Prairie (Manitoba). 1, fiche 44, Français, - Portage%20La%20Prairie%20and%20District%20Arts%20Council
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Conseil des arts du district de Portage La Prairie
- Conseil des arts de la région de Portage La Prairie
- Conseil des arts de Portage La Prairie et du district
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1998-05-21
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Trade
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Portage and District Chamber of Commerce
1, fiche 45, Anglais, Portage%20and%20District%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Manitoba
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Portage La Prairie, Manitoba. 1, fiche 45, Anglais, - Portage%20and%20District%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Chamber of Commerce of Portage and District
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Commerce
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Portage and District Chamber of Commerce
1, fiche 45, Français, Portage%20and%20District%20Chamber%20of%20Commerce
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Portage La Prairie (Manitoba). 1, fiche 45, Français, - Portage%20and%20District%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Chambre de commerce du district de Portage La Prairie
- Chambre de commerce de la région de Portage La Prairie
- Chambre de commerce de Portage La Prairie et du district
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1998-03-31
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Slogans
- Environmental Law
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Greening Place du Portage 1, fiche 46, Anglais, Greening%20Place%20du%20Portage
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Slogans
- Droit environnemental
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Écologisons Place du Portage 1, fiche 46, Français, %C3%89cologisons%20Place%20du%20Portage
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Source : Procès-verbal du Comité de direction des SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique] du 23 mars 1998. 1, fiche 46, Français, - %C3%89cologisons%20Place%20du%20Portage
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1997-09-02
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Base Portage
1, fiche 47, Anglais, Canadian%20Forces%20Base%20Portage
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- CFB Portage 1, fiche 47, Anglais, CFB%20Portage
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Base des Forces canadiennes Portage 1, fiche 47, Français, Base%20des%20Forces%20canadiennes%20Portage
Fiche 47, Les abréviations, Français
- BFC Portage 1, fiche 47, Français, BFC%20Portage
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1996-10-22
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Paddle Sports
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- portage
1, fiche 48, Anglais, portage
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- carry 1, fiche 48, Anglais, carry
correct
- route 1, fiche 48, Anglais, route
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Land route connecting two navigable bodies of water. 1, fiche 48, Anglais, - portage
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Husky Portage, Manitoba. 1, fiche 48, Anglais, - portage
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
Coade Carry, Nova Scotia. 1, fiche 48, Anglais, - portage
Record number: 48, Textual support number: 3 CONT
Little Lakes Routes, Ontario. 1, fiche 48, Anglais, - portage
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
portage : Widely used. 1, fiche 48, Anglais, - portage
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
carry: Rare; used in Nova Scotia. 1, fiche 48, Anglais, - portage
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
route: Rare; used in Ontario and Northwest Territories. Historical trails. 1, fiche 48, Anglais, - portage
Record number: 48, Textual support number: 4 OBS
Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 48, Anglais, - portage
Record number: 48, Textual support number: 5 OBS
Portage : term used by Parks Canada. 3, fiche 48, Anglais, - portage
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Sports de pagaie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- portage
1, fiche 48, Français, portage
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Sentier qui contourne un obstacle dans un cours d'eau ou qui relie deux étendues d'eau. 1, fiche 48, Français, - portage
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Portage Tasivvik, Québec. 1, fiche 48, Français, - portage
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Ce terme désigne aussi l'action de transporter sur le dos canot et marchandises afin d'éviter les rapides ou de passer d'une étendue d'eau à une autre. Attesté au Québec. 1, fiche 48, Français, - portage
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Terminologie uniformisée par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 48, Français, - portage
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Portage : terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 48, Français, - portage
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1996-10-01
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Place du Portage Learning Centre 1, fiche 49, Anglais, Place%20du%20Portage%20Learning%20Centre
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Centre d'apprentissage de la Place du Portage
1, fiche 49, Français, Centre%20d%27apprentissage%20de%20la%20Place%20du%20Portage
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Communiqué de la DGRH [Direction générale des ressources humaines du Canada]. 1, fiche 49, Français, - Centre%20d%27apprentissage%20de%20la%20Place%20du%20Portage
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1996-04-16
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- National Agri-Food Technology Centre
1, fiche 50, Anglais, National%20Agri%2DFood%20Technology%20Centre
correct, Manitoba
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Portage LaPrairie, Manitoba, a part of Department of Agriculture(Manitoba). 1, fiche 50, Anglais, - National%20Agri%2DFood%20Technology%20Centre
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 50, La vedette principale, Français
- National Agri-Food Technology Centre
1, fiche 50, Français, National%20Agri%2DFood%20Technology%20Centre
correct, Manitoba
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue de l'organisme qui fait partie du ministère de l'Agriculture. Situé à Portage LaPrairie, Manitoba. 1, fiche 50, Français, - National%20Agri%2DFood%20Technology%20Centre
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1995-11-27
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Southport Aerospace Centre Inc.
1, fiche 51, Anglais, Southport%20Aerospace%20Centre%20Inc%2E
correct, Manitoba
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Portage La Prairie; Information confirmed with the organization. 2, fiche 51, Anglais, - Southport%20Aerospace%20Centre%20Inc%2E
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Located on the former Canadian Forces Base in Portage La Prairie, Manitoba. 3, fiche 51, Anglais, - Southport%20Aerospace%20Centre%20Inc%2E
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Southport Aerospace Centre Inc.
1, fiche 51, Français, Southport%20Aerospace%20Centre%20Inc%2E
correct, Manitoba
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 51, Français, - Southport%20Aerospace%20Centre%20Inc%2E
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Centre où la formation est donnée à la fois par les Forces canadiennes et Canadair. 3, fiche 51, Français, - Southport%20Aerospace%20Centre%20Inc%2E
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Centre aérospatial Southport
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1995-11-22
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Mackenzie Hiebert House
1, fiche 52, Anglais, Mackenzie%20Hiebert%20House
correct, Manitoba
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Second stage housing for battered women located in Portage la Prairie, Manitoba. 1, fiche 52, Anglais, - Mackenzie%20Hiebert%20House
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Mackenzie Hiebert House
1, fiche 52, Français, Mackenzie%20Hiebert%20House
correct, Manitoba
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Logement de deuxième étape pour femmes violentées situé à Portage la Prairie (Manitoba). 1, fiche 52, Français, - Mackenzie%20Hiebert%20House
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1994-08-02
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Geographical Names
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Portage Island National Wildlife Area
1, fiche 53, Anglais, Portage%20Island%20National%20Wildlife%20Area
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Wildlife Area Regulations, Canada Wildlife Act 1, fiche 53, Anglais, - Portage%20Island%20National%20Wildlife%20Area
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Noms géographiques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Réserve nationale de faune de l'Île Portage
1, fiche 53, Français, R%C3%A9serve%20nationale%20de%20faune%20de%20l%27%C3%8Ele%20Portage
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Règlement sur les réserves de la faune, Loi sur la faune du Canada 1, fiche 53, Français, - R%C3%A9serve%20nationale%20de%20faune%20de%20l%27%C3%8Ele%20Portage
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1994-01-27
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Canadian Aviation Training Centre
1, fiche 54, Anglais, Canadian%20Aviation%20Training%20Centre
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- CATC 2, fiche 54, Anglais, CATC
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Located on the former Canadian Forces Base in Portage La Prairie, Man. 3, fiche 54, Anglais, - Canadian%20Aviation%20Training%20Centre
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 54, La vedette principale, Français
- École canadienne d'aviation
1, fiche 54, Français, %C3%89cole%20canadienne%20d%27aviation
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- ECA 1, fiche 54, Français, ECA
correct
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
École où la formation est donnée à la fois par les Forces canadiennes et Canadair à Winnipeg. 1, fiche 54, Français, - %C3%89cole%20canadienne%20d%27aviation
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Appellation déjà utilisée par Canadair. 1, fiche 54, Français, - %C3%89cole%20canadienne%20d%27aviation
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1993-02-26
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Such is the path to the stars
1, fiche 55, Anglais, Such%20is%20the%20path%20to%20the%20stars
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- Sic itur ad astra 1, fiche 55, Anglais, Sic%20itur%20ad%20astra
latin
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Motto of the Canadian Forces Base Portage La Prairie. 1, fiche 55, Anglais, - Such%20is%20the%20path%20to%20the%20stars
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Voilà le chemin des étoiles
1, fiche 55, Français, Voil%C3%A0%20le%20chemin%20des%20%C3%A9toiles
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- Sic itur ad astra 1, fiche 55, Français, Sic%20itur%20ad%20astra
latin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Devise de la Base des Forces canadiennes Portage La Prairie. 1, fiche 55, Français, - Voil%C3%A0%20le%20chemin%20des%20%C3%A9toiles
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1991-09-23
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- North Portage Development Corporation
1, fiche 56, Anglais, North%20Portage%20Development%20Corporation
correct, Manitoba
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Coopération et développement économiques
Fiche 56, La vedette principale, Français
- North Portage Development Corporation
1, fiche 56, Français, North%20Portage%20Development%20Corporation
correct, Manitoba
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé auprès de la compagnie à Winnipeg. 2, fiche 56, Français, - North%20Portage%20Development%20Corporation
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1990-06-08
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Portage Bridge
1, fiche 57, Anglais, Portage%20Bridge
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Bridge on the Ottawa River linking Hull (Quebec) and Ottawa (Ontario). 2, fiche 57, Anglais, - Portage%20Bridge
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- pont du Portage
1, fiche 57, Français, pont%20du%20Portage
correct, nom masculin, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Pont enjambant la rivière des Outaouais entre Hull (Québec) et Ottawa (Ontario). 2, fiche 57, Français, - pont%20du%20Portage
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1990-04-01
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Place du Portage Park
1, fiche 58, Anglais, Place%20du%20Portage%20Park
correct, Québec
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
A park located in the City of Hull. 2, fiche 58, Anglais, - Place%20du%20Portage%20Park
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- parc de la Place du Portage
1, fiche 58, Français, parc%20de%20la%20Place%20du%20Portage
correct, nom masculin, Québec
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Un parc situé sur le territoire de la ville de Hull. "Place du Portage" est le nom d'un immeuble à bureaux, d'où la majuscule à "Place". 2, fiche 58, Français, - parc%20de%20la%20Place%20du%20Portage
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1989-04-01
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- portage
1, fiche 59, Anglais, portage
verbe
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- portager 1, fiche 59, Français, portager
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Serait de plus en plus employé, et accepté par l'OLF. 1, fiche 59, Français, - portager
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Source : Fédération québécoise de canot-camping. 1, fiche 59, Français, - portager
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1987-03-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Geographical Names
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Portage Plains
1, fiche 60, Anglais, Portage%20Plains
Manitoba
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Noms géographiques
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Plaines du Portage
1, fiche 60, Français, Plaines%20du%20Portage
nom féminin, Manitoba
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Au Manitoba, entre Winnipeg et Portage-la-Prairie 1, fiche 60, Français, - Plaines%20du%20Portage
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1986-12-23
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance Companies
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- The Portage la Prairie Mutual Insurance Company
1, fiche 61, Anglais, The%20Portage%20la%20Prairie%20Mutual%20Insurance%20Company
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 61, La vedette principale, Français
- The Portage la Prairie Mutual Insurance Company
1, fiche 61, Français, The%20Portage%20la%20Prairie%20Mutual%20Insurance%20Company
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1986-03-11
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Base Portage La Prairie
1, fiche 62, Anglais, Canadian%20Forces%20Base%20Portage%20La%20Prairie
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- CFB Portage la Prairie 1, fiche 62, Anglais, CFB%20Portage%20la%20Prairie
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Regular Force. 2, fiche 62, Anglais, - Canadian%20Forces%20Base%20Portage%20La%20Prairie
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Base des Forces canadiennes Portage La Prairie
1, fiche 62, Français, Base%20des%20Forces%20canadiennes%20Portage%20La%20Prairie
correct
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- BFC Portage la Prairie 1, fiche 62, Français, BFC%20Portage%20la%20Prairie
correct
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Force régulière. 2, fiche 62, Français, - Base%20des%20Forces%20canadiennes%20Portage%20La%20Prairie
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1985-03-01
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Lighting (Construction)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- automatic light switching 1, fiche 63, Anglais, automatic%20light%20switching
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Public Works Canada is installing a microprocessor controlled light switching system on all floors in Portage III. 1, fiche 63, Anglais, - automatic%20light%20switching
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Éclairage (Construction)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- commande automatisée du système d'éclairage
1, fiche 63, Français, commande%20automatis%C3%A9e%20du%20syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9clairage
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1984-10-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- 733 Communication Squadron Detachment, Portage la Prairie
1, fiche 64, Anglais, 733%20Communication%20Squadron%20Detachment%2C%20Portage%20la%20Prairie
correct, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- 733 Comm Sqn Det Portage la Prairie 1, fiche 64, Anglais, 733%20Comm%20Sqn%20Det%20Portage%20la%20Prairie
correct, uniformisé
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Term(s) officialized by the Department of National Defence. 2, fiche 64, Anglais, - 733%20Communication%20Squadron%20Detachment%2C%20Portage%20la%20Prairie
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Code dFUIFFAI. 2, fiche 64, Anglais, - 733%20Communication%20Squadron%20Detachment%2C%20Portage%20la%20Prairie
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Détachement du 733e Escadron des communications, Portage la Prairie
1, fiche 64, Français, D%C3%A9tachement%20du%20733e%20Escadron%20des%20communications%2C%20Portage%20la%20Prairie
nom masculin, uniformisé
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- Dét 733 E Comm Portage la Prairie 1, fiche 64, Français, D%C3%A9t%20733%20E%20Comm%20Portage%20la%20Prairie
uniformisé
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) uniformisé(s) par le Ministère de la Défense Nationale. 2, fiche 64, Français, - D%C3%A9tachement%20du%20733e%20Escadron%20des%20communications%2C%20Portage%20la%20Prairie
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1983-11-15
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- portaging 1, fiche 65, Anglais, portaging
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
A course on the techniques of canoeing. 1, fiche 65, Anglais, - portaging
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- portage
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- technique du portage 1, fiche 65, Français, technique%20du%20portage
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Road Transport
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- portage road 1, fiche 66, Anglais, portage%20road
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Transport routier
Fiche 66, La vedette principale, Français
- route de portage 1, fiche 66, Français, route%20de%20portage
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
documentation Nord canadien p. 29 1, fiche 66, Français, - route%20de%20portage
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- portage bill 1, fiche 67, Anglais, portage%20bill
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 67, La vedette principale, Français
- décompte du capitaine 1, fiche 67, Français, d%C3%A9compte%20du%20capitaine
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
HL/1968 M.Taillefer, trad. en chef. ministère des transports 1, fiche 67, Français, - d%C3%A9compte%20du%20capitaine
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- portage ill 1, fiche 68, Anglais, portage%20ill
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 68, La vedette principale, Français
- décompte du capitaine 1, fiche 68, Français, d%C3%A9compte%20du%20capitaine
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


