TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PORTAL SOFTWARE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Sector Budgeting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- challenge-based procurement
1, fiche 1, Anglais, challenge%2Dbased%20procurement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
It's all challenge-based procurement.... a company... that used to be a software developer [has] a community of 1. 4 million developers worldwide. They basically pull the challenges together through a portal and send them out, and they are bid on. 2, fiche 1, Anglais, - challenge%2Dbased%20procurement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Marchés publics
- Budget des collectivités publiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- approvisionnement axé sur les défis
1, fiche 1, Français, approvisionnement%20ax%C3%A9%20sur%20les%20d%C3%A9fis
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- approvisionnement fondé sur des défis 2, fiche 1, Français, approvisionnement%20fond%C3%A9%20sur%20des%20d%C3%A9fis
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
C'est de l'approvisionnement axé sur les défis. [Une] entreprise [qui] développait à une époque des logiciels [...] compte une communauté de 1,4 million de développeurs dans le monde. Elle regroupe en gros les défis par l'entremise d'un portail et les diffuse, et des entreprises présentent des soumissions. 1, fiche 1, Français, - approvisionnement%20ax%C3%A9%20sur%20les%20d%C3%A9fis
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Unified Portal Software Solution
1, fiche 2, Anglais, Unified%20Portal%20Software%20Solution
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- UPSS 1, fiche 2, Anglais, UPSS
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Information Management Conference 2006. The "Portal" is a new enterprise-focused initiative. It supports the Government of Canada in the creation of Web portals to connect employees, citizens, partners and suppliers with corporate electronic resources using a common set of application services. Allows departments to implement and manage Web portals that aggregate on-line content/services from different sources into a consistent presentation. Offers end users personalization, single sign-on and collaboration. 1, fiche 2, Anglais, - Unified%20Portal%20Software%20Solution
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Solution logicielle de portail unifié
1, fiche 2, Français, Solution%20logicielle%20de%20portail%20unifi%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SLPU 1, fiche 2, Français, SLPU
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Conférence sur la gestion de l'information du gouvernement du Canada, 2006. Le «portail» est une nouvelle initiative axée sur l'entreprise. Son objectif est de soutenir la création de portails Web au Gouvernement du Canada qui relient les employés, les citoyens, les partenaires et les fournisseurs à des ressources organisationnelles électroniques à l'aide d'un ensemble commun de services d'application. Permet aux ministères de mettre en œuvre et de gérer des portails Web qui regroupent le contenu et les services en direct de différentes sources et les présentent de façon uniforme. Offre aux utilisateurs finaux la personnalisation, l'identification unique et la collaboration. 1, fiche 2, Français, - Solution%20logicielle%20de%20portail%20unifi%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-03-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Communication and Information Management
- National and International Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- COMSEC User Portal
1, fiche 3, Anglais, COMSEC%20User%20Portal
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CUP 1, fiche 3, Anglais, CUP
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A secure portal, giving access to approved documentation and software upgrades, provided by the Communications Security Establishment Canada(CSEC) for the exclusive use of authorized Government of Canada COMSEC personnel. 2, fiche 3, Anglais, - COMSEC%20User%20Portal
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Portail de l'utilisateur COMSEC
1, fiche 3, Français, Portail%20de%20l%27utilisateur%20COMSEC
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PUC 1, fiche 3, Français, PUC
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Portail sécurisé, donnant accès aux documents et aux mises à niveau logicielles approuvées, fourni par le Centre de la sécurité des télécommunications Canada (CSTC) à l'usage exclusif des employés COMSEC autorisés du gouvernement du Canada. 2, fiche 3, Français, - Portail%20de%20l%27utilisateur%20COMSEC
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- open e-training
1, fiche 4, Anglais, open%20e%2Dtraining
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- open online training 2, fiche 4, Anglais, open%20online%20training
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Wicat. com will be structured and operated as an independent company chartered to develop an open e-training portal, utilizing leading-edge software solutions. 1, fiche 4, Anglais, - open%20e%2Dtraining
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- formation ouverte et en ligne
1, fiche 4, Français, formation%20ouverte%20et%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- formation ouverte en ligne 2, fiche 4, Français, formation%20ouverte%20en%20ligne
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La formation ouverte et en ligne. [...] FORMADIS se caractérise par un système de formation multimédia ouverte et en ligne qui permet le partage de ressources pédagogiques entre plusieurs sites séparés géographiquement. 1, fiche 4, Français, - formation%20ouverte%20et%20en%20ligne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- formación abierta en línea
1, fiche 4, Espagnol, formaci%C3%B3n%20abierta%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- portal software
1, fiche 5, Anglais, portal%20software
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A type of development tool used to create a portal (starting point) on a company’s intranet so that employees can find a centralized starting place for access to consolidated enterprise-related functions, such as e-mail, customer relationship management (CRM) tools, company information, workgroup systems, and other applications. 1, fiche 5, Anglais, - portal%20software
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- logiciel de portail
1, fiche 5, Français, logiciel%20de%20portail
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Aspect Communications est un fournisseur de solutions intégrées de centres d'appels basé à San Jose (Californie). La société cotée au Nasdaq a réalisé un chiffre d'affaires de 512,3 millions de dollars en 1997 (environ 3 milliards de francs). Présidée par Jim Carreker, elle a récemment commercialisé un portail CRM (Aspect Customer Relationship Portal), un logiciel de data mart (Aspect Customer Data Mart) et un ACD adapté aux centres de contacts clients de petite et moyenne taille (Aspect Office). La société anglaise de communication directe MM Group vient d'adopter le logiciel de portail CRM pour gérer ses relations clients. 1, fiche 5, Français, - logiciel%20de%20portail
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-11-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Internet and Telematics
- Postal Service
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Electronic Post Office 1, fiche 6, Anglais, Electronic%20Post%20Office
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Canada Post Corporation and Cebra Inc. today announced a technology alliance with SAP AG(NYSE ADR : SAP), the world's leading provider of inter-enterprise software solutions. Under the agreement, the Electronic Post Office will be added to the mySAP. com collaborative business community. The mySAP. com portal reaches more than 10 million potential SAP global business users who will be able to use the Electronic Post Office to facilitate the secure delivery of information globally. 3, fiche 6, Anglais, - Electronic%20Post%20Office
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Internet et télématique
- Postes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Poste électronique
1, fiche 6, Français, Poste%20%C3%A9lectronique
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Bureau de poste électronique 2, fiche 6, Français, Bureau%20de%20poste%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Service de livraison de documents électroniques à une boîte postale électronique. Le service est offert par la Société canadienne des postes. 3, fiche 6, Français, - Poste%20%C3%A9lectronique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


