TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PRESERVATION BRANCH [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-04-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Museums and Heritage
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Chapter of the Society for the Preservation of Old Mills
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Chapter%20of%20the%20Society%20for%20the%20Preservation%20of%20Old%20Mills
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Canadian Chapter of SPOOM 2, fiche 1, Anglais, Canadian%20Chapter%20of%20SPOOM
correct
- SPOOM Canada 1, fiche 1, Anglais, SPOOM%20Canada
correct
- Society for the Preservation of Old Mills - Canadian Chapter 3, fiche 1, Anglais, Society%20for%20the%20Preservation%20of%20Old%20Mills%20%2D%20Canadian%20Chapter
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Chapter was formed in 1999 and in 2012 [it was] registered as a not-for-profit Canadian corporation through [its] affiliation with the Ontario Historical Society. The Chapter is also a branch of the American... organization SPOOM [Society for the Preservation of Old Mills] dedicated to "[promoting] interest in old mills and their related cultural features now quickly passing from the present scene. " 4, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Chapter%20of%20the%20Society%20for%20the%20Preservation%20of%20Old%20Mills
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Muséologie et patrimoine
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Canadian Chapter of the Society for the Preservation of Old Mills
1, fiche 1, Français, Canadian%20Chapter%20of%20the%20Society%20for%20the%20Preservation%20of%20Old%20Mills
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Canadian Chapter of SPOOM 2, fiche 1, Français, Canadian%20Chapter%20of%20SPOOM
correct
- SPOOM Canada 1, fiche 1, Français, SPOOM%20Canada
correct
- Society for the Preservation of Old Mills - Canadian Chapter 3, fiche 1, Français, Society%20for%20the%20Preservation%20of%20Old%20Mills%20%2D%20Canadian%20Chapter
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stowage
1, fiche 2, Anglais, stowage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- stowing 2, fiche 2, Anglais, stowing
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Stowage is that important branch of the art of seamanship which applies to the loading of a vessel and has for its aims the handling, placing, and packing of goods, in such a manner as to ensure the preservation of crew and ship from danger or injury arising from the manner in which the cargo is stowed, the protection of the cargo space from damage, loss or deterioration; the economy of cargo space on which depends the vessel' s earning capacity; and the highest possible rate of port speed, that is, the rate at which the vessel is capable of loading and discharging her cargo. 3, fiche 2, Anglais, - stowage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- arrimage
1, fiche 2, Français, arrimage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Arrangement méthodique et fixation solide des marchandises dans les cales d'un navire [...] 2, fiche 2, Français, - arrimage
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'arrimage d'un chargement est une question parfois très délicate quand il s'agit de marchandises diverses, car il faut tenir compte d'un grand nombre de facteurs : stabilité et assiette du navire, escale où doit débarquer la marchandise, perspectives de rechargement dans les différents ports de la ligne, nature des marchandises, utilisation au maximum de la capacité du navire, etc. 2, fiche 2, Français, - arrimage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cargamento (Transporte por agua)
- Comercio exterior
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- estiba
1, fiche 2, Espagnol, estiba
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- arrumaje 2, fiche 2, Espagnol, arrumaje
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Movilización de cargamentos desde el gancho del buque hasta la bodega o cubierta de éste, para colocar convenientemente la carga de acuerdo con las condiciones marinas. 3, fiche 2, Espagnol, - estiba
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-02-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Building Names
- Museums
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Military Engineer Museum
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Military%20Engineer%20Museum
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Royal Canadian Engineer Museum 1, fiche 3, Anglais, Royal%20Canadian%20Engineer%20Museum
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The mission of the CME Museum is to preserve and interpret the CME's heritage and to enchance the sense of identity and esprit de corps of the CME. The Military Engineers’ Museum Association of Canada(MEMAC) is dedicated to the preservation of this history. The museum opened 11 May 1957 at CFB Chilliwack, Vedder Crossing, BC as the Royal Canadian Engineer Museum. Upon unification and the formation of the Military Engineering Branch, the museum was renamed The Canadian Military Engineer Museum on 13 October 1972. 1, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Military%20Engineer%20Museum
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Muséologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Musée du génie militaire des Forces canadiennes
1, fiche 3, Français, Mus%C3%A9e%20du%20g%C3%A9nie%20militaire%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Musée du génie militaire des Forces canadiennes a pour mission de préserver et d'interpréter le patrimoine du GMC et d'accroître le sentiment d'appartenance et d'esprit de corps du génie. L'Association du musée du génie militaire du Canada (AMGMC) est vouée à préserver ce patrimoine. Le musée a ouvert ses portes le 11 mai 1957 à la BFC Chilliwack, à Vedder Crossing, C.-B., sous le nom de Royal Canadian Engineer Museum. Le 13 octobre 1972, à la suite de l'unification et de la formation de la Branche du génie militaire le musée a été renommé Musée du génie militaire des Forces canadiennes. 1, fiche 3, Français, - Mus%C3%A9e%20du%20g%C3%A9nie%20militaire%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-07-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- orthopedics
1, fiche 4, Anglais, orthopedics
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
That branch of surgery which is specially concerned with the preservation and restoration of the function of the skeletal system, its articulations and associated structures. 2, fiche 4, Anglais, - orthopedics
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- orthopédie
1, fiche 4, Français, orthop%C3%A9die
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie de la médecine et de la chirurgie qui a pour objet la prévention, le diagnostic et le traitement des déformations et des troubles fonctionnels de l'appareil locomoteur. 2, fiche 4, Français, - orthop%C3%A9die
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ortopedia
1, fiche 4, Espagnol, ortopedia
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-11-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Inspection for Defects (Materials Engineering)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Food Land Preservation Branch
1, fiche 5, Anglais, Food%20Land%20Preservation%20Branch
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Agriculture and Food. 1, fiche 5, Anglais, - Food%20Land%20Preservation%20Branch
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Ontario Regulation 406/83. 1, fiche 5, Anglais, - Food%20Land%20Preservation%20Branch
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Détection des défauts des matériaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Direction de la conservation des terres agricoles
1, fiche 5, Français, Direction%20de%20la%20conservation%20des%20terres%20agricoles
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ministère de l'Agriculture et de l'Alimentation. 1, fiche 5, Français, - Direction%20de%20la%20conservation%20des%20terres%20agricoles
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-10-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Library Science
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Preservation Branch 1, fiche 6, Anglais, Preservation%20Branch
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Preservation Division 1, fiche 6, Anglais, Preservation%20Division
ancienne désignation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Bibliothéconomie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Direction de la préservation
1, fiche 6, Français, Direction%20de%20la%20pr%C3%A9servation
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- DP 1, fiche 6, Français, DP
nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Division de la préservation 1, fiche 6, Français, Division%20de%20la%20pr%C3%A9servation
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Bureau de l'archiviste national. 1, fiche 6, Français, - Direction%20de%20la%20pr%C3%A9servation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-09-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Archives Preservation Branch
1, fiche 7, Anglais, Archives%20Preservation%20Branch
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
National Archives of Canada. 1, fiche 7, Anglais, - Archives%20Preservation%20Branch
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Direction de la préservation des archives
1, fiche 7, Français, Direction%20de%20la%20pr%C3%A9servation%20des%20archives
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Archives nationales du Canada. 1, fiche 7, Français, - Direction%20de%20la%20pr%C3%A9servation%20des%20archives
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Document Classification (Library Science)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Archives Development and Preservation Branch 1, fiche 8, Anglais, Archives%20Development%20and%20Preservation%20Branch
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Organizational structure. 1, fiche 8, Anglais, - Archives%20Development%20and%20Preservation%20Branch
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Direction du développement et de la préservation des archives
1, fiche 8, Français, Direction%20du%20d%C3%A9veloppement%20et%20de%20la%20pr%C3%A9servation%20des%20archives
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :