TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PRESERVE COMPETITION [5 fiches]

Fiche 1 2022-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
CONT

Carb loading is a nutritional strategy most often used by endurance athletes to increase stored energy in the form of glycogen for better performance. Carbohydrates, which provide the glycogen, are consumed in high amounts a few days or directly ahead of a competition or training session. Usually, this practice is combined with reduced activity to better preserve the glycogen stores being created.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
CONT

La surcharge en glycogène est une stratégie nutritionnelle utilisée depuis les années 1960 par les sportifs d'endurance afin de maximiser leurs réserves énergétiques avant une épreuve de longue durée.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Shooting (Sports)
OBS

The CSSA is the Canadian Shooting Sports Association-the voice of the sport shooter and firearms enthusiast in Canada. [The CSSA] supports and promotes all manner of shooting sports from traditional target shooting competition to modern action shooting sports, hunting, archery, and everything in between. [It supports] and [sponsors] competitions and youth programs. [The CSSA] conducts numerous training courses and grants certification for range officers, safety officers, etc. [It is] also very politically active at the provincial and federal levels in the fight to preserve Canada's long firearms tradition, and the right of responsible Canadians to have unrestricted lawful access to firearms.

OBS

The beginning of the Canadian Shooting Sports Association came about with the amalgamation of the highly respected Ontario Handgun Association (OHA) and the Ontario Smallbore Federation (OSF).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Tir (Sports)
OBS

L'ASTC [représente] et agit comme porte-parole pour l'ensemble des propriétaires d'armes et tireurs sportifs du Canada, afin de promouvoir et défendre leurs droits et intérêts. [Ses] interventions touchent l'ensemble du domaine du tir sportif, allant des compétitions formelles de tir, jusqu'aux activités de tir moderne, en passant par la chasse, le tir à l'arc et bien plus encore. [L'ASTC s'implique] activement dans la commandite et la promotion de programmes-jeunesse à l'intérieur de ces activités. [Elle offre] également de nombreux cours de formation pour instructeurs de tir, instructeurs en sécurité dans le maniement des armes à feu, et autres, et [délivre] la certification qui se rattache à de telles fonctions. De plus, [l'association demeure] politiquement active et impliquée auprès des gouvernements et ministères provinciaux et fédéraux. [Ses] objectifs visent à préserver et perpétuer la tradition des armes à feu au Canada, ainsi que de défendre les droits de citoyens responsables, afin que ceux-ci conservent leur droit d'accès légal et sans restrictions aux armes à feu.

OBS

L'ASTC a débuté son existence suite à la fusion de deux organisations connexes situées en Ontario. En effet, la très respectée Ontario Handgun Association (OHA) et l'Ontario Smallbore Federation (OSF) ont œuvré dans la représentation du sport et des tireurs depuis respectivement 1957 et 1959.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Facilities and Venues
DEF

A natural canoeing and kayaking slalom facility located in Minden, Ontario.

CONT

The Minden Wild Water Preserve is a natural watercourse with international level competition experience...

OBS

One of the Toronto 2015 Pan Am/Parapan Am Games venues.

Français

Domaine(s)
  • Installations et sites (Sports)
DEF

Installation pour le slalom en canoë-kayak située à Minden, en Ontario.

OBS

Un des sites des Jeux panaméricains et parapanaméricains de 2015 à Toronto.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Restrictive Practices (Law)
  • Trade
  • Commercial and Other Bodies (Law)
CONT

The Competition Bureau has resolved competition concerns arising from Quebecor Media Inc. 's acquisition of publishing and distribution group Sogides ltée. The resolution will preserve competition in Quebec' s book industry.

Français

Domaine(s)
  • Pratiques restrictives (Droit)
  • Commerce
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
CONT

Le Bureau de la concurrence a résolu les problèmes liés à l'acquisition, par Quebecor Média Inc., du groupe d'édition et de distribution Sogides ltée. Le règlement préservera la concurrence dans l'industrie du livre au Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1990-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Cold Storage
CONT

Paralleling this rapid growth of new technologies and products has been a deregulation of the Canadian telecommunications market through recent decisions of the CRTC. The terminal attachment(or interconnect) market, once the exclusive preserve of a few companies, is now subject to open competition.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Entreposage frigorifique
CONT

Aux Etats-Unis, la déréglementation a également modifié la position concurrentielle traditionnelle des entreprises américaines. La déréglementation a commencé au milieu des années 70 par le marché des interconnexions, et elle devrait se poursuivre dès que le Congrès et les tribunaux auront statué.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :