TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PRESS BOOK [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- press book 1, fiche 1, Anglais, press%20book
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cahier de références
1, fiche 1, Français, cahier%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rences
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ouvrage destiné à la clientèle d'une entreprise, et rassemblant par ordre chronologique toutes les publications relatives aux réalisations de l'entreprise. 1, fiche 1, Français, - cahier%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rences
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- book press
1, fiche 2, Anglais, book%20press
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
book press : an item in the "Printing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 2, Anglais, - book%20press
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- presse à livre
1, fiche 2, Français, presse%20%C3%A0%20livre
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
presse à livre : objet de la classe «Outils et équipement d'impression» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 2, Français, - presse%20%C3%A0%20livre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Industries - General
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cultural industry
1, fiche 3, Anglais, cultural%20industry
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ex : crafts, film, sound recording and book and periodical publishing, and also including the press, broadcasting, and communications, insofar as they relate to culture. 2, fiche 3, Anglais, - cultural%20industry
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industries - Généralités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- industrie culturelle
1, fiche 3, Français, industrie%20culturelle
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Secteur économique créé par l'exploitation commerciale des œuvres de l'esprit. 2, fiche 3, Français, - industrie%20culturelle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Exemple : l'artisanat, le film, l'enregistrement sonore, le livre et la revue, ainsi que la presse, la radiodiffusion et les communications dans la mesure où elles sont liées à la culture. 3, fiche 3, Français, - industrie%20culturelle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Industrias - Generalidades
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- industria de la cultura
1, fiche 3, Espagnol, industria%20de%20la%20cultura
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- reader’s spread
1, fiche 4, Anglais, reader%26rsquo%3Bs%20spread
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pages arranged in the order they would be in if a reader were reading the finished piece. 2, fiche 4, Anglais, - reader%26rsquo%3Bs%20spread
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In a magazine or book arranged in reader's spreads, page 1 is the first page; pages 2 and 3 form a spread, pages 4 and 5 form a spread, etc. Publications are not usually printed this way on press; instead, they are arranged in printer's spreads, which are then placed together, folded, and cut to form the final printed piece. 2, fiche 4, Anglais, - reader%26rsquo%3Bs%20spread
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- double page en ordre séquentiel
1, fiche 4, Français, double%20page%20en%20ordre%20s%C3%A9quentiel
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Montage de deux pages, sur un même plan ou un même support, et dont les numéros se suivent, par exemple 1, 2, 3, etc. 1, fiche 4, Français, - double%20page%20en%20ordre%20s%C3%A9quentiel
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-04-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- advance copy
1, fiche 5, Anglais, advance%20copy
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A copy of a book or other publication bound in advance of the normal press run to enable the publisher to check that all is in order before binding of the edition proceeds. 2, fiche 5, Anglais, - advance%20copy
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Advance copies are also sent to booksellers, book club selection committees, and reviewers before the announced publication date, sometimes unbound or in a binding other than the publisher’s binding, often with a review slip laid in. Copies sent unbound are known as advance sheets. 2, fiche 5, Anglais, - advance%20copy
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- exemplaire anticipé
1, fiche 5, Français, exemplaire%20anticip%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- exemplaire de prépublication 2, fiche 5, Français, exemplaire%20de%20pr%C3%A9publication
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Exemplaire d'un imprimé qu'on envoie, avant l'apparition effective, à l'approbation. 1, fiche 5, Français, - exemplaire%20anticip%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Wine Service
- Winemaking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- tastevin
1, fiche 6, Anglais, tastevin
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- winetaster’s cup 1, fiche 6, Anglais, winetaster%26rsquo%3Bs%20cup
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The flat silver cup that looks like a tiny ashtray, used ... to sample wine. (Aspler, Tony, Marie Jacques, The Wine Lover Dines, Scarborough, Prentice-Hall Canada Inc., 1986, p. 239) 1, fiche 6, Anglais, - tastevin
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Silver tastevin displays wine’s color most accurately. 1, fiche 6, Anglais, - tastevin
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The "caviste" withdrew a sample of one-year-old... and released it into a little silver winetaster's cup.(Gillette, Paul, Peter A. Gillette, Playboy's Book of Wine, An Honest and Independent Guide to the Pleasant World of Wine, New-York, Playboy Press, 1964, p. 64) 1, fiche 6, Anglais, - tastevin
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Service des vins
- Industrie vinicole
Fiche 6, La vedette principale, Français
- taste-vin
1, fiche 6, Français, taste%2Dvin
correct, nom masculin, invariable
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- tâte-vin 1, fiche 6, Français, t%C3%A2te%2Dvin
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Petite tasse d'argent [...] servant aux dégustateurs de vin. 1, fiche 6, Français, - taste%2Dvin
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Vigneron [...] peut se livrer [...] aux joies de la dégustation et offrir à la ronde des «tassées» grâce à la petite tasse d'argent, le taste-vin, qu'il porte toujours dans sa poche. (Bell, Bibiane, Alexandre Dorozynski, Le livre du vin, Tous les vins du monde, Paris, Éditions des Deux Coqs d'Or, 1968, p. 94) 2, fiche 6, Français, - taste%2Dvin
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-12-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- wine
1, fiche 7, Anglais, wine
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fermented juice of wine grapes. (Schneider, Steven, The International Album of Wine, Your Personal Record of Wine Labels and Tastes, New-York, Holt, Rinehart and Winston, 1977, p. 11) 2, fiche 7, Anglais, - wine
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Most wine... comes from grapes.(Gillette, Paul, Peter A. Gillette, Playboy's Book of Wine, An Honest and Independent Guide to the Pleasant World of Wine, New-York, Playboy Press, 1964, p. 29) 2, fiche 7, Anglais, - wine
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 7, La vedette principale, Français
- vin
1, fiche 7, Français, vin
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Boisson qui] provient exclusivement de la fermentation du raisin frais ou du jus de raisin frais. 2, fiche 7, Français, - vin
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le vin [...] est bien le digne fils de la vigne. (Bell, Bibiane, Alexandre Dorozynski, Le livre du vin, Tous les vins du monde, Paris, Éditions des Deux Coqs d'Or, 1968, p. 43) 3, fiche 7, Français, - vin
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Industria vinícola
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- vino
1, fiche 7, Espagnol, vino
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mosto de uvas, zumo de frutas u otros jugos vegetales, fermentado. 2, fiche 7, Espagnol, - vino
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Normalmente contiene del 7 al 20 % de alcohol. 2, fiche 7, Espagnol, - vino
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En América Latina hay países que son importantes productores de vino de buena calidad, como Argentina o Chile. 3, fiche 7, Espagnol, - vino
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-09-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- blocking press
1, fiche 8, Anglais, blocking%20press
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
In machine bookbinding, a press in which heated blocks are used to stamp designs and lettering on book covers. 1, fiche 8, Anglais, - blocking%20press
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- presse à dorer
1, fiche 8, Français, presse%20%C3%A0%20dorer
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En reliure industrielle, machine utilisée pour dorer ou gaufrer à chaud la couverture d'un livre. 1, fiche 8, Français, - presse%20%C3%A0%20dorer
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-03-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- single-colour machine
1, fiche 9, Anglais, single%2Dcolour%20machine
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- single-color machine 2, fiche 9, Anglais, single%2Dcolor%20machine
correct
- single-color press 3, fiche 9, Anglais, single%2Dcolor%20press
correct
- single-colour press 2, fiche 9, Anglais, single%2Dcolour%20press
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A printing press containing only one colour unit or deck. 4, fiche 9, Anglais, - single%2Dcolour%20machine
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This press is frequently used for newspaper and book work which generally requires only black ink and consequently only one printing unit. 4, fiche 9, Anglais, - single%2Dcolour%20machine
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- single color press
- single colour press
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- machine une couleur
1, fiche 9, Français, machine%20une%20couleur
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- presse une couleur 2, fiche 9, Français, presse%20une%20couleur
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Machine ne comportant qu'un seul groupe couleur. 3, fiche 9, Français, - machine%20une%20couleur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-06-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- knowledge-generating firm
1, fiche 10, Anglais, knowledge%2Dgenerating%20firm
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- knowledge-creating company 1, fiche 10, Anglais, knowledge%2Dcreating%20company
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Mr Nonaka’s acolytes like to ascribe his pre-eminence in this burgeoning field to his taste for rigorous philosophising (the knowledge-creating company is pretty heavy stuff by the standards of most popular management tomes). 1, fiche 10, Anglais, - knowledge%2Dgenerating%20firm
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Mr Nonaka's most recent book "The Knowledge-Creating Company"(Oxford Univ. Press, 1995) which he co-wrote with Hirotaka Takeuchi, has been showered with praise. 1, fiche 10, Anglais, - knowledge%2Dgenerating%20firm
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 10, La vedette principale, Français
- entreprise productrice de savoirs
1, fiche 10, Français, entreprise%20productrice%20de%20savoirs
proposition, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- entreprise créatrice du savoir 1, fiche 10, Français, entreprise%20cr%C3%A9atrice%20du%20savoir
proposition, nom féminin
- entreprise d'élaboration de savoirs 1, fiche 10, Français, entreprise%20d%27%C3%A9laboration%20de%20savoirs
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
un des lieux d'élaboration du savoir. 2, fiche 10, Français, - entreprise%20productrice%20de%20savoirs
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-05-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Dollars and sense: the complete Canadian financial planner
1, fiche 11, Anglais, Dollars%20and%20sense%3A%20the%20complete%20Canadian%20financial%20planner
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Toronto : Grosvenor House Press, 1987. 207 pages.(A Grosvenor House lifeplan book). 1, fiche 11, Anglais, - Dollars%20and%20sense%3A%20the%20complete%20Canadian%20financial%20planner
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Finances et finesse : le guide complet de la planification financière
1, fiche 11, Français, Finances%20et%20finesse%20%3A%20le%20guide%20complet%20de%20la%20planification%20financi%C3%A8re
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Toronto : Editions Grosvenor, 1987. 234 pages. Publié en collaboration avec : Services financiers La Laurentienne. Traduction de : Dollars and sense. 1, fiche 11, Français, - Finances%20et%20finesse%20%3A%20le%20guide%20complet%20de%20la%20planification%20financi%C3%A8re
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-12-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- gold blocking
1, fiche 12, Anglais, gold%20blocking
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The stamping of a design on a book cover by using a gold leaf and a press equipped with a heated die or block. 1, fiche 12, Anglais, - gold%20blocking
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tirage à l'or
1, fiche 12, Français, tirage%20%C3%A0%20l%27or
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- estampage à l'or 1, fiche 12, Français, estampage%20%C3%A0%20l%27or
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Décoration du plat ou du dos d'un livre qui se fait sur la presse à dorer, machine qui estampe et gaufre l'extérieur du matériau de recouvrement pour y empreindre une feuille d'or. 1, fiche 12, Français, - tirage%20%C3%A0%20l%27or
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-08-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- colophon
1, fiche 13, Anglais, colophon
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
In modern bookwork, the production note at the end of a private press book including a statement as to the total number of copies printed, the name of the printer and/or publisher, the typeface and paper used. 1, fiche 13, Anglais, - colophon
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
In modern, non-private press bookmaking, in English, the title page has largely taken the place of the colophon for recording publication details. Therefore, "achevé d’imprimer" in French (which appears on all books from France for statutory reasons) has no English equivalent when referring to non-private press (i.e. the majority of books). 1, fiche 13, Anglais, - colophon
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Édition et librairie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- achevé d'imprimer
1, fiche 13, Français, achev%C3%A9%20d%27imprimer
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- colophon 1, fiche 13, Français, colophon
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Texte légal, placé à la fin d'un volume et qui comporte le nom et l'adresse de l'imprimeur ou du libraire, la date de la fin du tirage, le nom des réalisateurs, le numéro et la date du dépôt légal. 1, fiche 13, Français, - achev%C3%A9%20d%27imprimer
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Parfois baptisé colophon dans les ouvrages soignés, par maniérisme bibliophilique. 1, fiche 13, Français, - achev%C3%A9%20d%27imprimer
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Il n'existe aucun équivalent anglais parfait de l'achevé d'imprimer français. En fait, l'achevé d'imprimer se trouve à la fin de tout ouvrage imprimé tandis que le «colophon» anglais ne se trouve qu'à la fin d'ouvrages publiés par les «private presses» (imprimeries dirigées par un artiste ou amateur éclairé). 1, fiche 13, Français, - achev%C3%A9%20d%27imprimer
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1988-09-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- press book 1, fiche 14, Anglais, press%20book
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 14, La vedette principale, Français
- album de presse
1, fiche 14, Français, album%20de%20presse
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme adopté par la Commission général de terminologie (France). 1, fiche 14, Français, - album%20de%20presse
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1986-06-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Electrical Measurements
- Geothermal Power Plants
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- installed geothermal power capacity
1, fiche 15, Anglais, installed%20geothermal%20power%20capacity
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Since this book went to press a survey has been published... which puts the estimated installed geothermal power capacity [in the world] at nearly 12 000 MW by 1985. 1, fiche 15, Anglais, - installed%20geothermal%20power%20capacity
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Mesures électriques
- Centrales géothermiques
Fiche 15, La vedette principale, Français
- puissance géothermique installée
1, fiche 15, Français, puissance%20g%C3%A9othermique%20install%C3%A9e
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :