TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PRESS CENTRE [20 fiches]

Fiche 1 2021-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

Press [one] pecan half into the centre of each [cookie].

CONT

[Pecans] are available in several forms including whole pecans, pecan halves, pieces, granules and meal.

OBS

pecan half: designation usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • pecan halves

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
CONT

Presser une moitié de pacane sur chaque boulette.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Bodies
  • Information Sources (Journalism)
  • Military Communications
  • Telecommunications Facilities
OBS

When operated by unified [or] specified commands, [the] media centers may be called a Joint Information Bureau(JIB). At the combined commands, they are called an Allied Press Information Center(APIC), Coalition Press Information Centre or Combined Information Bureau(CIB). At theater level and below, they are simply referred to as Media Operations Centers.

OBS

Coalition Press Information Centre; CPIC : designations to be used by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • Coalition Press Information Center

Français

Domaine(s)
  • Titres d'organismes de l'OTAN
  • Sources d'information (Journalisme)
  • Transmissions militaires
  • Installations de télécommunications
OBS

Centre des informations de presse de la coalition; CPIC : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Information Sources (Journalism)
  • Military Communications
  • Telecommunications Facilities
DEF

A facility established by national headquarters/organizations to provide the media with timely and accurate information on national and allied issues, events and operations, and to provide other support, advice and assistance including escorts for war correspondents.

OBS

press information centre; PIC : designations and definition standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • press information center

Français

Domaine(s)
  • Sources d'information (Journalisme)
  • Transmissions militaires
  • Installations de télécommunications
DEF

Organisme mis en place par des instances nationales en vue de fournir aux médias des informations récentes et précises sur des sujets, des événements et des opérations d'intérêt national ou allié et de mettre à disposition certaines formes d'appui, de conseil et d'aide, ainsi que des escortes pour des correspondants de guerre.

OBS

centre d'information de la presse; PIC : désignations et définition normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
  • Photography
CONT

PHOTO TRANSPORT SYSTEM. After photographers have made their images, they may utilize the SOCOG [Sydney Organising Committee for the Olympic Games] Photo Transport System and have their film or disks taken to either an on-site photo lab or to the MPC [Main Press Center] for processing. Photo Marshals and Photo Messengers within the venue will collect properly identified and bagged film/disks and prepare them for transport. The film will be dispatched to the MPC via motorcycle couriers who will transport film bags from each venue to the Kodak Image Center.

CONT

The requirements of accredited photographers covering the Beijing Olympic Games will be a high priority of the Press Operations team, and will be realized at the MPC Photo Work Area, Kodak Image Centre, Venue Photo Work Room, Photo Positions, Photo Pool services and through the disk/film transport system and backup the photographers require.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
  • Photographie
CONT

Le service photo [...]. La mission des services photographiques du Comité organisateur (BOCOG) est d'aider ces photographes de talent à monter la chronique visuelle des Jeux en mettant à leur disposition toute une panoplie de moyens, de services et d'installations au Centre de presse principal (CPP) et dans les 37 lieux de compétition des Jeux olympiques de 2008 à Beijing. Satisfaire les besoins des photographes accrédités sera la priorité de l'équipe des services à la presse, qui mettra à leur disposition une zone de travail au CPP, un centre Kodak, une salle de travail pour les photographies des installations olympiques, des emplacements de prises de vues, un «pool» photographique, un système de transport disquettes & films et d'autres services utiles aux photographes.

OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federal Administration
OBS

Published by Dundurn Press Limited in co-operation with the Department of the Secretary of State and the Canadian Government Publishing Centre, Supply and Services Canada;1985.

OBS

Government of Canada Style ... published in 1966. The Canadian Government Editorial ... Secretary of State, Ottawa, Queen’s Printer, 1947, reprinted in 1953.

OBS

The Canadian Style is an indispensable language guide for editors, copywriters, students, teachers, lawyers, journalists, secretaries and business people—in fact, anyone writing in the English language in Canada today. It provides concise, up-to-date answers to a host of questions on abbreviations, hyphenation, spelling, the use of capital letters, punctuation and frequently misused or confused words. It deals with letter, memo and report formats, notes, indexes and bibliographies, and geographical names. It also gives techniques for writing clearly and concisely, editing documents and avoiding stereotyping in communications. There is even an appendix on how to present French words in an English text. Note: "The Canadian Style" is available in English only. However, a similar writing tool, "Le guide du rédacteur," is available in French.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration fédérale
OBS

Le Canadian Style est un outil linguistique indispensable aux rédacteurs, concepteurs-rédacteurs, étudiants, enseignants, avocats, journalistes, secrétaires et gens d'affaires — bref, à quiconque rédige en anglais au Canada. Il fournit des réponses concises et actuelles à une foule de questions sur les abréviations, le trait d'union, l'orthographe, la majuscule, la ponctuation et l'emploi souvent erroné de certains mots. On y trouve des conseils utiles sur la rédaction de lettres, de notes diverses, de rapports, d'index et de bibliographies, ainsi que sur l'écriture des noms géographiques. Certains chapitres portent sur le style clair et simple, la révision de documents et les stéréotypes dans les textes. On y aborde même la façon de présenter les mots français dans un texte anglais.

OBS

Le guide «The Canadian Style» est offert en anglais seulement. Cependant, un outil d'aide à la rédaction au contenu similaire est disponible en français sous le titre «Le guide du rédacteur».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Energy Transformation
  • Nuclear Fission Reactors
CONT

The shape and size of the pellets differs for different reactors but in the U. K. there are only 2 different designs. Solid pellets are used in most PWRs [pressurized water reactor] and annular pellets are used in AGRs [advanced gas reactor]. Annular pellets have a cylindrical hole running through the centre of the pellet and thus require a retractable pin in the press. The purpose of this hole is to accommodate distortions in the fuel and fission gasses formed in the reactor. Once the pellets have been pressed, they are sintered at 1750°C in a reducing atmosphere of hydrogen or a mixture of hydrogen and nitrogen...

Français

Domaine(s)
  • Transformation de l'énergie
  • Réacteurs nucléaires de fission
CONT

[Conception des combustibles REP] Les pastilles [...] représentent la partie active du combustible. Ce sont des petits cylindres - diamètre variant selon les conceptions de 8 à 10 mm et hauteur de 10 à 15 mm - obtenus par pressage et frittage de poudre d'oxyde d'uranium UO2 [...] Ces pastilles sont généralement pleines, sauf dans les réacteurs VVER où elles peuvent comporter un trou central (pastilles annulaires).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2005-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Papermaking Machines
OBS

[The press] and calendar rolls are ground with a slight crown from ends to centre of the roll to achieve more even pressure on the full width of the paper web.

CONT

The roll crown for ensuring uniform dewatering should be determined so that an accurately rectangular form ... will be obtained, having such nip width as obtained from the product quality, papermaking machine, papermaking speed and analysis of the current situations.

Français

Domaine(s)
  • Machines à papier
CONT

Dans le cas des calandres conventionnelles, le bombage des rouleaux crée souvent une surchauffe des bords de la feuille, de même que des craquelures de la feuille.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
DEF

A facility established by the public information staff of an Allied military headquarters to provide the media with timely and accurate information on Allied issues, events and operations occurring within the command and to provide other support, advice and assistance.

OBS

allied press information centre : term and definition standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • allied press information center

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
DEF

Organisme mis en place par le personnel chargé de l'information publique au sein d'un état-major militaire interallié en vue de fournir aux médias des informations récentes et précises relatives à des sujets, des événements et des opérations alliés se déroulant dans le cadre de ce commandement et de fournir certaines formes d'appui, de conseil et d'aide.

OBS

centre interallié d'information de presse : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • News and Journalism (General)
  • Sports (General)
Terme(s)-clé(s)
  • Main Press Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Information et journalisme (Généralités)
  • Sports (Généralités)
OBS

Source(s) : AOC : Association olympique canadienne.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1999-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Federal Administration
  • National Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Ottawa : Conversation Canada. This large site has information on Intergovernmental Affairs, a branch of the Privy Council Office, biographical information on the Minister, his speeches, press releases, annual report for the Privy Council, and a collection of fulltext documents and articles about Canada, federalism, the Constitution and the 1995 Quebec Referendum. The section called "Resource Centre" includes the Constitution Acts of 1867-1982, an overview of the Constitution, the Meech Lake and Charlottetown Accords, and many documents on constitutional issues and the history of the Constitution. There are also links to national unity sites, information on the Canadian flag and how to obtain one.(<a href="http ://www. pco-bcp. gc. ca/aia/"title="http ://www. pco-bcp. gc. ca/aia/">http ://www. pco-bcp. gc. ca/aia/</a>).

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Administration fédérale
  • Organismes et comités nationaux canadiens
OBS

Ottawa : Conversation Canada. Ce site contient une multitude de renseignements sur les affaires inter- gouvernementales (relevant du Bureau du Conseil privé), des informations biographiques sur le ministre responsable, une copie de ses discours, une copie des communiqués de presse et une copie du rapport annuel du Bureau du Conseil privé. Le lecteur y trouve également une série de documents complets et d'articles portant sur le Canada, le fédéralisme, la constitution et le référendum québécois de 1995. La partie intitulée «Centre de ressources» contient certaines lois comme l'Acte constitutionnel de l'Amérique du Nord Britannique (1867), l'Acte constitutionnel de 1982, une analyse de la constitution canadienne, une copie des Accords du Lac Meech et de Charlottetown. Le lecteur y trouve aussi de la documentation ayant trait à la constitution et à son histoire. Finalement, plusieurs liens hypertextes mène le lecteur à des sites sur l'unité nationale, aux renseignements sur le drapeau canadien, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1998-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Labour and Employment
OBS

[Neighbourhood Employment Centre] was a provisional name that was given to employment centres in a press release announcing the opening of these centres(March 5, 1998 in Canada NewsWire online-"THE GOVERNMENT OF CANADA ANNOUNCES FUNDING SUPPORT TO HELP THORNHILL ADDRESS ITS LABOUR MARKET NEEDS"). Human Resources Development Canada did not issue a bilingual press release regarding this.

OBS

Source(s): HRDC [Human Resources Development Canada].

Terme(s)-clé(s)
  • Neighbourhood Employment Centre
  • Neighbourhood Employment Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Travail et emploi
Terme(s)-clé(s)
  • Neighbourhood Employment Centre
  • Neighbourhood Employment Center

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • News and Journalism (General)
OBS

Bureau for Information, South Africa.

Terme(s)-clé(s)
  • Inter-Departmental Press Liaison Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Information et journalisme (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Noticias y periodismo (Generalidades)
Conserver la fiche 12

Fiche 13 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • The Press (News and Journalism)
Terme(s)-clé(s)
  • World Press Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Presse écrite

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • La prensa (Noticias y periodismo)
Conserver la fiche 13

Fiche 14 1997-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

United Nations Centre for Human Settlements(HABITAT), Oxford, Oxford University Press, 1996.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Centre des Nations Unies pour les Établissements humains (HABITAT), Oxford, Oxford University Press, 1996.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

A soft steel cylinder is placed into the die-sinking press with its cone-shaped top touching the centre of the reduction matrix(negative design). A single stroke from the press imparts the design of the matrix into the block below like the effect produced by pressing a signet ring into soft wax. The resultant positive-design block, the punch is heat-hardened for use in the final step. In a similar impression process, the design of the punch is imparted to a series of steel blocks to provide the quantity of negative dies required for the coinage.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

Dans la presse d'enfonçage, on met un cylindre d'acier tendre dont l'extrémité en forme de cône touche le centre de la matrice de réduction (modèle négatif). La presse imprime d'un seul coup le dessin de la matrice au bloc d'acier placé en dessous, produisant un effet analogue à celui d'un cachet sur la cire molle. Le bloc positif ainsi obtenu, appelé poinçon, est durci par traitement thermique pour servir à l'étape finale. Par un processus d'impression analogue, on reproduit le motif du poinçon sur une série de blocs d'acier, engendrant ainsi la quantité de coins négatifs nécessaire pour la frappe.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1995-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Toronto, Published by the Univ. of Toronto Press in coop. with the Royal Commission on the Economic Union and Development Prospects for Canada and the Canadian Government Publishing Centre, 1985. Information found in DOBIS

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Renseignements retrouvés dans DOBIS

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1993-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Presses (Machinery)
DEF

The distance above bottom dead centre at which the nominal capacity of the press is measured on maximum stroke.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Presses (Machines)
DEF

Distance au-dessus du point mort bas, sur la course maximale du coulisseau, à laquelle se mesure la force nominale de la presse.

OBS

(presse mécanique à bâti en col de cygne).

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1986-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
Terme(s)-clé(s)
  • International Press Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1984-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • News and Journalism
Terme(s)-clé(s)
  • press centre

Français

Domaine(s)
  • Information et journalisme

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
CONT

The hierarchy of business centres appears to have... four levels beneath that of metropolitan business centre : 1) the isolated convenience stores and street-corner developments, 2) neighbourhood centres 3) community centres and 4) regional shopping centres...(L. S. Bourne, Internal Structure of the City, Toronto, 1971, Oxford University Press, p. 361).

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux

Espagnol

Conserver la fiche 20

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :