TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PRESS-UP [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- push-up
1, fiche 1, Anglais, push%2Dup
correct, voir observation, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pushup 2, fiche 1, Anglais, pushup
correct, voir observation, nom
- press-up 3, fiche 1, Anglais, press%2Dup
correct, voir observation, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An exercise for strengthening arm and shoulder girdle muscles that consists of bending and extending the elbows while the body is kept in a prone position with the back flat and is supported on the hands and toes. 4, fiche 1, Anglais, - push%2Dup
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In the full press-up, the back and legs are straight and off the floor. Several variations are seen, besides the common push-up. These include bringing the thumbs and index fingers of both hands together(a diamond pushup) as well as having the elbows point towards the knees. 5, fiche 1, Anglais, - push%2Dup
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Although "push-up" and "press-up" were found without a hyphen in some reliable sources, in English the unhyphenated form is correct only when these terms are used as verbs. 6, fiche 1, Anglais, - push%2Dup
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- pressup
- push up
- press up
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- extension des bras
1, fiche 1, Français, extension%20des%20bras
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- extension de bras 2, fiche 1, Français, extension%20de%20bras
correct, nom féminin
- pompe 3, fiche 1, Français, pompe
correct, voir observation, nom féminin, familier
- répulsion 4, fiche 1, Français, r%C3%A9pulsion
correct, nom féminin
- flexion-extension des bras 5, fiche 1, Français, flexion%2Dextension%20des%20bras
correct, nom féminin, France
- flexion-extension au sol 6, fiche 1, Français, flexion%2Dextension%20au%20sol
nom féminin, France, rare
- traction 7, fiche 1, Français, traction
à éviter, voir observation, nom féminin
- redressement brachial 8, fiche 1, Français, redressement%20brachial
nom masculin, rare
- push-up 9, fiche 1, Français, push%2Dup
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En appui facial tendu, les mains légèrement plus écartées que la largeur des épaules, les pieds serrés et la tête relevée, descendez lentement jusqu'à frôler le sol de la poitrine. Essayez de garder le corps bien droit car l'exécution du mouvement sera plus correcte et plus profitable au développement des pectoraux. 6, fiche 1, Français, - extension%20des%20bras
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il faut mettre fin à l'épreuve lorsque vous vous rendez compte que la personne semble à bout de forces ou est incapable de bien exécuter deux extensions de bras de suite selon la technique pertinente. 10, fiche 1, Français, - extension%20des%20bras
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
L'exercice de base est la flexion-extension des bras en position couchée... les très classiques «pompes». 5, fiche 1, Français, - extension%20des%20bras
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
extension de bras : Terme suggéré par la Fédération de gymnastique du Québec. 11, fiche 1, Français, - extension%20des%20bras
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
traction : Ce terme est parfois utilisé pour désigner cette notion, mais il est faux : on ne peut parler de traction pour désigner cet exercice puisqu'il ne comporte aucun mouvement de traction. 12, fiche 1, Français, - extension%20des%20bras
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
pompe : Ce terme, quoique familier, est celui qui est le plus couramment utilisé. Dans un contexte soutenu, on lui préférera toutefois le terme «extension des bras». 12, fiche 1, Français, - extension%20des%20bras
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- traction au sol
- répulsion au sol
- push up
- pushup
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :