TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PRESSED DOWN [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sarod
1, fiche 1, Anglais, sarod
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The sarod is a short-necked, fretless plucked lute from North India... The sarod has a wooden body, usually made of teak, with a parchment sound table, and a small secondary resonator at the top of the neck. An unusual feature of the sarod is that the neck is covered with a sheet of smooth, polished metal. As there are no frets on the sarod, the subtle pitch inflections central to Indian music are achieved by sliding the finger on the string as it is pressed down on the metal surface. Typically, the sarod has four or five main playing strings, three to five drone and "chikari" strings and up to 16 sympathetic strings. The strings are plucked with a plectrum, which is usually made of coconut shell. 2, fiche 1, Anglais, - sarod
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sarod
1, fiche 1, Français, sarod
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sarode 1, fiche 1, Français, sarode
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Instrument de musique indien, à quatre cordes mélodiques et seize cordes sympathiques, dont la caisse de résonance, hémisphérique, est recouverte d'une membrane portant le chevalet. 1, fiche 1, Français, - sarod
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-03-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- String Instruments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- jack
1, fiche 2, Anglais, jack
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... any of a set of small upright blocks, typically of wood, one of which rests on the back of each key lever, and is fitted with a quill or plectrum which plucks the string as the block rises when the key is pressed down... 2, fiche 2, Anglais, - jack
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Jacks form part of the mechanism of the virginal, spinet and harpsichord. 3, fiche 2, Anglais, - jack
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
jack: designation usually used in the plural. 3, fiche 2, Anglais, - jack
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- jacks
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Instruments de musique à cordes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sautereau
1, fiche 2, Français, sautereau
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] chacune des lames de bois verticales à laquelle est fixée une pointe de plume ou de cuir, appelée plectre, qui vient pincer la corde correspondant à la touche sur laquelle on appuie. 2, fiche 2, Français, - sautereau
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les sautereaux font partie du mécanisme du clavecin et de l'épinette, par exemple. 3, fiche 2, Français, - sautereau
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
sautereau : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 2, Français, - sautereau
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- sautereaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de teclado
- Instrumentos de cuerda
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- martinete
1, fiche 2, Espagnol, martinete
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En el extremo de cada palanca de las teclas hay uno o más martinetes. Los martinetes suben y bajan a través de unas guías de madera. Cada martinete consta de un cuerpo, una lengüeta, que pivota en el martinete, un resorte para que la lengüeta vuelva a su posición de reposo, un plectro y un apagador de fieltro. 1, fiche 2, Espagnol, - martinete
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-06-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Couplings (Mechanical Components)
- Pipes and Fittings
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- compression ring
1, fiche 3, Anglais, compression%20ring
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The pipe is slid into the fitting... and the nut is tightened down. As the nut is tightened, the compression ring is pressed into the seat, causing it to compress against the pipe and the compression nut, providing a watertight connection. 2, fiche 3, Anglais, - compression%20ring
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Accouplements (Composants mécaniques)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bague de compression
1, fiche 3, Français, bague%20de%20compression
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- anneau de compression 2, fiche 3, Français, anneau%20de%20compression
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Mise en œuvre [...] : enfilez l'écrou du raccord [...] sur le tube et positionnez la bague de compression [...] à environ 1 mm du bord. Après avoir inséré l'embout à visser [...] sur le tuyau, vissez-le d'abord à la main pour le positionner correctement, puis serrez de quelques tours [...] avec la clé de montage [...]. 3, fiche 3, Français, - bague%20de%20compression
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- braille slate
1, fiche 4, Anglais, braille%20slate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- slate 1, fiche 4, Anglais, slate
correct
- braille tablet 1, fiche 4, Anglais, braille%20tablet
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A hand instrument for writing braille consisting of metal plate pitted with the six points of the braille cell and another metal plate above it with openings through which a stylus is pressed down into the pits one at time to emboss points in desired position on paper placed between the plates. 2, fiche 4, Anglais, - braille%20slate
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- braille handslate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tablette braille
1, fiche 4, Français, tablette%20braille
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tablette de métal creusée de sillons parallèles et munie d'une réglette percée de plusieurs rangées d'ouvertures rectangulaires «qui fournissent à l'utilisateur, pour la formation de chaque lettre, un champ aux limites régulières et aisément tangibles». 2, fiche 4, Français, - tablette%20braille
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Photography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bulb exposure
1, fiche 5, Anglais, bulb%20exposure
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- brief exposure 2, fiche 5, Anglais, brief%20exposure
correct
- brief time exposure 3, fiche 5, Anglais, brief%20time%20exposure
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A time exposure in which the shutter remains open only when the shutter release is held down or the cable release of rubber bulb of a pneumatic release is kept pressed. Indicated on the shutter speed scale by the letter B... 3, fiche 5, Anglais, - bulb%20exposure
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- B
- bulb
- bulb setting
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pose en un temps
1, fiche 5, Français, pose%20en%20un%20temps
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- pose B 2, fiche 5, Français, pose%20B
correct, nom féminin
- pose un temps 3, fiche 5, Français, pose%20un%20temps
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La pose en un temps (généralement indiquée par la lettre B sur la monture de l'objectif), dans laquelle l'obturateur reste ouvert tant que l'opérateur n'a pas relâché sa pression sur le dispositif de déclenchement; elle est utilisée pour les poses très courtes. 1, fiche 5, Français, - pose%20en%20un%20temps
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- B
- vitesse pose B
- vitesse B
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-03-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Office Machinery
- Office Automation
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Shift Lock key
1, fiche 6, Anglais, Shift%20Lock%20key
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- shift-lock key 2, fiche 6, Anglais, shift%2Dlock%20key
correct
- shift lock key 3, fiche 6, Anglais, shift%20lock%20key
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The "Shift Lock" key(the precursor to the modern Caps Lock) allowed the shift operation to be maintained indefinitely. Unlike the today's Caps Lock, however, the Shift Lock was a two-key operation : Shift would be held down, and the Shift Lock(normally directly above) would be pressed simultaneously, triggering a simple lock mechanism. To unlock, Shift was tapped again, releasing both keys and unshifting the basket. 4, fiche 6, Anglais, - Shift%20Lock%20key
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mécanographie
- Bureautique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- touche fixe-majuscules
1, fiche 6, Français, touche%20fixe%2Dmajuscules
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Touche qui active ou désactive la saisie continue des lettres en capitales. 2, fiche 6, Français, - touche%20fixe%2Dmajuscules
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- touche fixe majuscules
- touche fixe-majuscule
- touche fixe majuscule
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-02-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- String Instruments
- Keyboard Instruments
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hammer
1, fiche 7, Anglais, hammer
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The hammer is the characteristic component of a piano action, composed of a head, heel, shank and butt... which strike the keys when pressed down... 2, fiche 7, Anglais, - hammer
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
When the player presses down a key, it moves a system of levers that propels a hammer. ... the hammer hits the string of its own momentum; and instantly jumps away. 3, fiche 7, Anglais, - hammer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
- Instruments de musique à clavier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- marteau
1, fiche 7, Français, marteau
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois, dont l'extrémité supérieure feutrée frappe une corde de piano et la met en vibration quand on abaisse la touche correspondante du clavier. 2, fiche 7, Français, - marteau
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le marteau se compose de trois parties : la tête, couverte de plusieurs couches de feutre, le manche et la base. 3, fiche 7, Français, - marteau
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de cuerda
- Instrumentos de teclado
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- macillo
1, fiche 7, Espagnol, macillo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- martillo 2, fiche 7, Espagnol, martillo
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pieza del piano, a modo de mazo con mango y cabeza forrada de fieltro por uno de sus lados, con la cual, a impulso de la tecla, se hiere la cuerda correspondiente. 3, fiche 7, Espagnol, - macillo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-10-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Milling and Cereal Industries
- Breadmaking
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Pekar test
1, fiche 8, Anglais, Pekar%20test
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A test of flour quality made by comparing the colour of a flour against a standard sample. Each sample is placed side by side on a flat rectangular piece of wood, pressed down to a smooth surface, and compared with the standard. 1, fiche 8, Anglais, - Pekar%20test
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The basic flour streams should be checked visually every two hours by means of the Pekar test in which samples taken from the four basic streams are checked against previously standard samples. Each basic stream should be checked for ash and protein content on a daily basis and compared with standard specifications established for the streams. Variations from the standards may indicate malfunctions in the system that require immediate attention. 1, fiche 8, Anglais, - Pekar%20test
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 8, Anglais, - Pekar%20test
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Minoterie et céréales
- Boulangerie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- test de Pékar
1, fiche 8, Français, test%20de%20P%C3%A9kar
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
On inspectera visuellement toutes les deux heures les principales farines par le test de Pékar dans lequel les échantillons de chacune sont comparés à des échantillons témoins précédents. Chaque farine de base doit être vérifiée quotidiennement pour sa teneur en protéines et en cendres et comparée aux normes établies pour chacune d'elles. Les écarts par rapport à la norme peuvent indiquer des défauts de fonctionnement du système et exiger des correctifs immédiats. 1, fiche 8, Français, - test%20de%20P%C3%A9kar
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 8, Français, - test%20de%20P%C3%A9kar
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-04-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Office Automation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- arrow key
1, fiche 9, Anglais, arrow%20key
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- cursor control key 2, fiche 9, Anglais, cursor%20control%20key
correct
- cursor control arrow key 3, fiche 9, Anglais, cursor%20control%20arrow%20key
correct
- direction key 4, fiche 9, Anglais, direction%20key
correct
- cursor key 5, fiche 9, Anglais, cursor%20key
correct
- cursor movement key 6, fiche 9, Anglais, cursor%20movement%20key
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A key which, when pressed, makes the cursor move in a designated direction. Arrows engraved on the keys indicated direction of cursor movement : up, down, right, left, or home(top left corner of screen). 7, fiche 9, Anglais, - arrow%20key
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The keyboard on the separately-ordered work station must contain all standard typewriter keys, as well as special function, format, and cursor control keys. 8, fiche 9, Anglais, - arrow%20key
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- directional key
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Bureautique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- touche fléchée
1, fiche 9, Français, touche%20fl%C3%A9ch%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- touche flèche 2, fiche 9, Français, touche%20fl%C3%A8che
correct, nom féminin
- touche curseur 3, fiche 9, Français, touche%20curseur
correct, nom féminin
- touche de déplacement du curseur 4, fiche 9, Français, touche%20de%20d%C3%A9placement%20du%20curseur
correct, nom féminin
- touche de directivité 5, fiche 9, Français, touche%20de%20directivit%C3%A9
correct, nom féminin
- touche de direction 5, fiche 9, Français, touche%20de%20direction
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Touche qui permet de déplacer le curseur sur l'écran dans [l'une] des quatre directions : en haut, en bas, à gauche et à droite. [Le clavier comporte quatre touches qui] sont habituellement placées à droite du clavier et ont pour signe des flèches qui correspondent à la direction qu'elles représentent. 6, fiche 9, Français, - touche%20fl%C3%A9ch%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le clavier des postes de travail ajoutés en option doit comporter, en plus de toutes les touches de machine à écrire standard, des touches de fonctions spéciales, de présentation et de déplacement du curseur. 7, fiche 9, Français, - touche%20fl%C3%A9ch%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Curbloq [...] permet d'utiliser les touches fonctions et les touches flèches, et de bloquer les longueurs de zone. 2, fiche 9, Français, - touche%20fl%C3%A9ch%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 8, fiche 9, Français, - touche%20fl%C3%A9ch%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Ofimática
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- tecla del cursor
1, fiche 9, Espagnol, tecla%20del%20cursor
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- tecla de movimiento del cursor 2, fiche 9, Espagnol, tecla%20de%20movimiento%20del%20cursor
correct, nom féminin
- tecla de control del cursor 3, fiche 9, Espagnol, tecla%20de%20control%20del%20cursor
correct, nom féminin
- tecla de desplazamiento del cursor 1, fiche 9, Espagnol, tecla%20de%20desplazamiento%20del%20cursor
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Tecla que permite desplazar el cursor en pantalla en [una de] las cuatro direcciones, arriba, abajo, izquierda y derecha. [El teclado posee cuatro teclas que] suelen situarse a la derecha del teclado y vienen marcadas con las flechas correspondientes a la dirección que representan. 4, fiche 9, Espagnol, - tecla%20del%20cursor
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
tecla de movimiento del cursor: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 9, Espagnol, - tecla%20del%20cursor
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-03-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aerospace Medicine
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- chest-to-back acceleration
1, fiche 10, Anglais, chest%2Dto%2Dback%20acceleration
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Several different terminologies have been used to describe physiological acceleration. Since the terminology may be based either on the action of the accelerating vehicle or the reaction of the passenger, the terms used are often confusing to a reader without prior knowledge of the system of terminology used. Probably the most easily understood system is the eyeballs in, eyeballs out, eyeballs down, eyeballs up, etc., terminology used by test pilots, which refers to the sensations experienced by the person being accelerated. Thus, the acceleration experienced in an aircraft pullout or inside loop is eyeballs down. Note that, in the NASA vehicle(center of gravity displacement) terminology, this is-az acceleration. Some physiological-acceleration terminologies designate accelerations in terms of the equivalent displacement acceleration of the subject as if he were starting from rest. In such terminologies a man standing up or sitting down on the surface of the earth is experiencing 1 g of headward acceleration because of gravity. Other descriptive terms used in this way are footward, forward(the acceleration experienced by a man pressed into the seat back by an accelerating vehicle), rearward, leftward, rightward, spineward, sternumward, and tailward. One terminology based on reaction uses the terms head-to-foot(the acceleration generated by a pullout in an aircraft), chest-to-back, foot-to-head, and back-to-chest. 2, fiche 10, Anglais, - chest%2Dto%2Dback%20acceleration
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Médecine aérospatiale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- accélération ventre-dos
1, fiche 10, Français, acc%C3%A9l%C3%A9ration%20ventre%2Ddos
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-02-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pressed down 1, fiche 11, Anglais, pressed%20down
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
Fiche 11, La vedette principale, Français
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-11-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- depressed
1, fiche 12, Anglais, depressed
correct, adjectif
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
As if pressed down or flattened; sunk below the level of the surrounding margin. 2, fiche 12, Anglais, - depressed
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- déprimé
1, fiche 12, Français, d%C3%A9prim%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Affaissé. 2, fiche 12, Français, - d%C3%A9prim%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Se dit du chapeau lorsqu'il présente en son centre un enfoncement plus ou moins large, mais modéré et lentement progressif [...] 2, fiche 12, Français, - d%C3%A9prim%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Hongos y mixomicetos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- deprimido
1, fiche 12, Espagnol, deprimido
correct, adjectif
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Comprimido o hundido un surco como si se hubiese presionado en dirección al eje del mismo. 1, fiche 12, Espagnol, - deprimido
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-08-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Aerospace Medicine
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- back-to-chest acceleration
1, fiche 13, Anglais, back%2Dto%2Dchest%20acceleration
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Acceleration of the body in the direction from back to the chest. 2, fiche 13, Anglais, - back%2Dto%2Dchest%20acceleration
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Several different terminologies have been used to describe physiological acceleration. Since the terminology may be based either on the action of the accelerating vehicle or the reaction of the passenger, the terms used are often confusing to a reader without prior knowledge of the system of terminology used. Probably the most easily understood system is the eyeballs in, eyeballs out, eyeballs down, eyeballs up, etc., terminology used by test pilots, which refers to the sensations experienced by the person being accelerated. Thus, the acceleration experienced in an aircraft pullout or inside loop is eyeballs down. Note that, in the NASA vehicle(center of gravity displacement) terminology, this is-az acceleration. Some physiological-acceleration terminologies designate accelerations in terms of the equivalent displacement acceleration of the subject as if he were starting from rest. In such terminologies a man standing up or sitting down on the surface of the earth is experiencing 1 g of headward acceleration because of gravity. Other descriptive terms used in this way are footward, forward(the acceleration experienced by a man pressed into the seat back by an accelerating vehicle), rearward, leftward, rightward, spineward, sternumward, and tailward. One terminology based on reaction uses the terms head-to-foot(the acceleration generated by a pullout in an aircraft), chest-to-back, foot-to-head, and back-to-chest. 3, fiche 13, Anglais, - back%2Dto%2Dchest%20acceleration
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Médecine aérospatiale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- accélération dos-ventre
1, fiche 13, Français, acc%C3%A9l%C3%A9ration%20dos%2Dventre
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-10-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Smoker's Articles
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- filling
1, fiche 14, Anglais, filling
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- packing 2, fiche 14, Anglais, packing
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The veteran... blows through the stem. Next he checks the bowl to be sure that the dottle at the bottom of the bowl has been knocked out and that no loose flakes of tobacco are left.... The first pinch is the smallest pinch of tobacco, and it is carefully and softly laid down over the hole. Another pinch is added and pressed down and so on until the bowl is filled. 3, fiche 14, Anglais, - filling
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Articles de fumeur
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bourrage
1, fiche 14, Français, bourrage
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Comment effectuer un bon bourrage? En premier lieu et a priori PAR PINCÉES. La première pincée [...] doit être déposée au fond du fourneau [...]. Le doigt d'un bon fumeur ira jusqu'à la tâter avant d'y déposer les autres. Ces autres, graduelles et plus consistantes, subiront, venue de l'index, une pression de plus en plus ferme à mesure qu'on s'approchera de la surface. 2, fiche 14, Français, - bourrage
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L'opération consiste tout simplement à remplir sa pipe de tabac, de telle sorte qu'il se consume régulièrement. 3, fiche 14, Français, - bourrage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-09-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Photoengraving
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- vacuum frame
1, fiche 15, Anglais, vacuum%20frame
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- vacuum printing frame 2, fiche 15, Anglais, vacuum%20printing%20frame
correct
- contact frame 3, fiche 15, Anglais, contact%20frame
correct
- vacuum easel 4, fiche 15, Anglais, vacuum%20easel
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A copying frame used to hold a negative down tight on a sensitized plate during exposure. The air in the frame between the rubber and glass is withdrawn by a pump, causing a vacuum in which th eplate and negative are pressed together during exposure. 5, fiche 15, Anglais, - vacuum%20frame
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Photogravure
Fiche 15, La vedette principale, Français
- châssis pneumatique
1, fiche 15, Français, ch%C3%A2ssis%20pneumatique
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- châssis à vide 1, fiche 15, Français, ch%C3%A2ssis%20%C3%A0%20vide
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Dans les procédés photomécaniques de reproduction, appareil qui sert à appuyer un film négatif contre une plaque sensibilisée par l'action d'une pompe à vide, le tout pouvant être insolé. 1, fiche 15, Français, - ch%C3%A2ssis%20pneumatique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-06-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Pottery
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- lifting up 1, fiche 16, Anglais, lifting%20up
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- pulling up 1, fiche 16, Anglais, pulling%20up
- drawing up 1, fiche 16, Anglais, drawing%20up
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
When the clay has been opened up it is lifted up to form the walls of the pot, using inward and upward pressure from the left palm, and lifting and squeezing pressure from the right thumb and finger. The hands are firmly locked together for support. 2, fiche 16, Anglais, - lifting%20up
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The left hand is used inside the pot and the fingertips of as many fingers(not thumb) as you can get into the pot are pressed gently against the base of the wall. The right hand is used outside the pot, and the index finger is crooked so that the flat section between the first and second knuckles can be pressed down on the wheel-head. The side of the index finger then will naturally fit against the wall or side of the pot. Both hands can be drawn upwards together. 3, fiche 16, Anglais, - lifting%20up
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Lifting up is a step in throwing a piece on the wheel. 1, fiche 16, Anglais, - lifting%20up
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
... lifting is top indent ½ in (1 cm) into the clay wall at the base, and lift that roll of clay from bottom to top evenly. 4, fiche 16, Anglais, - lifting%20up
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Poteries
Fiche 16, La vedette principale, Français
- montage des parois
1, fiche 16, Français, montage%20des%20parois
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- montage de la paroi 1, fiche 16, Français, montage%20de%20la%20paroi
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Placer la main gauche dans le cylindre, la main droite restant à l'extérieur; l'index de la main droite étant replié, comprimer légèrement la terre entre les deux index et la lever en faisant monter ses mains, et en surveillant le profil de l'objet tourné. 2, fiche 16, Français, - montage%20des%20parois
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
La main droite à l'extérieur exerce une pression vers l'intérieur, ce qui permet de monter la terre, la main gauche l'aide dans ce mouvement. 3, fiche 16, Français, - montage%20des%20parois
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Prendre un bourrelet à la base de la couronne, et étirer la pâte vers le haut en laissant le tour faire une rotation complète afin de monter en spirale régulière. La pression doit être donnée par les deux mains, l'une à l'intérieur, l'autre à l'extérieur. Monter ainsi, en plusieurs opérations, un cylindre, en prenant soin de ne pas décentrer la pâte et de ne pas laisser la forme s'évaser. 4, fiche 16, Français, - montage%20des%20parois
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
Le montage des parois est une des différentes étapes du tournage de la pièce. 1, fiche 16, Français, - montage%20des%20parois
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1991-11-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Golf
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- divot
1, fiche 17, Anglais, divot
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A piece of sod cut out of the fairway by the club head just after it hits the ball. 2, fiche 17, Anglais, - divot
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Considerate golfers find their divots and place them back. Pressed down lightly with foot, most divots will grow in again. 3, fiche 17, Anglais, - divot
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Golf
Fiche 17, La vedette principale, Français
- touffe de gazon
1, fiche 17, Français, touffe%20de%20gazon
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- motte de gazon 2, fiche 17, Français, motte%20de%20gazon
correct, voir observation, nom féminin
- touffe d'herbes 3, fiche 17, Français, touffe%20d%27herbes
correct, voir observation, nom féminin
- motte d'herbes 4, fiche 17, Français, motte%20d%27herbes
correct, voir observation, nom féminin
- divot 5, fiche 17, Français, divot
à éviter, correct, voir observation, nom masculin, Canada, Europe
- divot 5, fiche 17, Français, divot
à éviter, correct, voir observation, nom masculin, Canada, Europe
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Dans l'allée, la plupart des golfeurs arrachent une touffe de gazon en exécutant normalement un coup de fer et parfois même de bois. (...) Replacez-la en la tapant du pied dans son trou. (Étiquette du golf). 6, fiche 17, Français, - touffe%20de%20gazon
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
On utilise également "motte" et "touffe" sans complément, en contexte, mais comme tels, ces mots ne sont pas des équivalents de "divot". Ce dernier terme est passé dans la langue en Europe et particulièrement en France; il est un anglicisme au Canada. 4, fiche 17, Français, - touffe%20de%20gazon
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1986-05-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Office Automation
- Office Machinery
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- lock key 1, fiche 18, Anglais, lock%20key
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A key which when pressed causes the shift to be maintained as though held down through the striking of subsequent letters. 1, fiche 18, Anglais, - lock%20key
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the Public Service Commission’s Course "Basic Word Processing" (Course 601). 2, fiche 18, Anglais, - lock%20key
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Bureautique
- Mécanographie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- touche "fixe"
1, fiche 18, Français, touche%20%5C%22fixe%5C%22
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Touche qui, lorsqu'elle est enfoncée, produit le même effet que si l'on appuyait dessus simultanément avec chacun des caractères frappés par la suite. 1, fiche 18, Français, - touche%20%5C%22fixe%5C%22
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1986-05-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Office Automation
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- alpha lock 1, fiche 19, Anglais, alpha%20lock
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A locking key which when pressed causes letter keys when held down thereafter to produce uppercase character codes. Numerical keys still produce codes for the numerals. 1, fiche 19, Anglais, - alpha%20lock
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terminology used in the Public Service Commission’s Course "Basic Word Processing" (Course 601). 2, fiche 19, Anglais, - alpha%20lock
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Bureautique
- Périphériques (Informatique)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- touche de maintien des majuscules
1, fiche 19, Français, touche%20de%20maintien%20des%20majuscules
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Touche de blocage qui, lorsqu'elle est enfoncée et qu'on appuie ensuite sur les touches alphabétiques, produit des codes correspondants au haut de casse. Quant aux touches numériques, elles continuent à produire des codes de nombres. 1, fiche 19, Français, - touche%20de%20maintien%20des%20majuscules
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1977-11-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Geological Research and Exploration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- lacquer peel method 1, fiche 20, Anglais, lacquer%20peel%20method
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
"lacquer peel method".(...) "The oriented rock is polished with a grinding material to grain size 400 until there is a completely smooth surface. After thorough rinsing in water the polished surface is etched for 1 1/2 to 2 seconds in 33% diluted hydrochloric acid and then once more thoroughly rinsed in water.(...) The etched surface is now completely dried(...) and placed horizontally on plasticene with the polished surface up. As soon as the surface is more or less ’room dry’, acetone is carefully poured over the surface and continually squirted over the surface with a small pipette. The acetate sheet is immediately rolled on during this process.(...) The acetate sheet is pressed down with the finger and gently held down for about 5-10 minutes so that the peel can shrink. This shows itself in a slight waviness of the surface. The film is then carefully lifted off. 1, fiche 20, Anglais, - lacquer%20peel%20method
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- technique des pellicules
1, fiche 20, Français, technique%20des%20pellicules
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
"Technique des pellicules" La surface aplanie d'une roche est attaquée à l'acide chlorhydrique dilué pendant quelques minutes, lavée et séchée. Une empreinte en est prise au moyen d'une pellicule, dont il existe différentes formules. Le film, arraché de la roche, donne une réplique de la surface. Cette technique rapide et peu coûteuse donne parfois des résultats supérieurs à la plaque mince. 1, fiche 20, Français, - technique%20des%20pellicules
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :