TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PRESSING OPERATIONS [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-07-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- finishing
1, fiche 1, Anglais, finishing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
All the processes through which fabric is passed after bleaching, dyeing, or printing in preparation for the market or use. 2, fiche 1, Anglais, - finishing
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Finishing includes such operation as heat-setting, napping, embossing, pressing, calendaring, and the application of chemicals which change the character of the fabric. The term finishing is also sometimes used to refer collectively to all processing operations above, including bleaching, dyeing, printing, etc. 2, fiche 1, Anglais, - finishing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- finissage
1, fiche 1, Français, finissage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ennoblissement 2, fiche 1, Français, ennoblissement
correct, nom masculin
- traitement de finition 3, fiche 1, Français, traitement%20de%20finition
correct, nom masculin
- finition 4, fiche 1, Français, finition
correct, nom féminin
- apprêt 5, fiche 1, Français, appr%C3%AAt
correct, nom masculin
- apprêt d'ennoblissement 6, fiche 1, Français, appr%C3%AAt%20d%27ennoblissement
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tous les traitements que l'on fait subir aux étoffes après le blanchiment, la teinture ou l'impression, pour leur mise en marché ou pour leur utilisation. 6, fiche 1, Français, - finissage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le finissage comprend des opérations comme le thermofixage, le grattage, le gaufrage, le pressage, le calandrage et l'application d'apprêts chimiques qui modifient les caractéristiques de l'étoffe. Le terme finissage se réfère parfois à l'ensemble des opérations de traitement cités ci-dessus, incluant le blanchiment, la teinture, l'impression, etc. 6, fiche 1, Français, - finissage
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- traitements de finition
- apprêts
- apprêts d'ennoblissement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Preparación y elaboración (Textiles)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- acabado
1, fiche 1, Espagnol, acabado
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-06-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Management Operations (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Daily Executive Meeting
1, fiche 2, Anglais, Daily%20Executive%20Meeting
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DEM 1, fiche 2, Anglais, DEM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This venue provides an opportunity for the Deputy Minister(DM) and Chief of the Defence Staff(CDS) to address ongoing operations and activities, emerging issues and other pressing matters. 1, fiche 2, Anglais, - Daily%20Executive%20Meeting
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Réunion quotidienne de la direction
1, fiche 2, Français, R%C3%A9union%20quotidienne%20de%20la%20direction
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- RQD 1, fiche 2, Français, RQD
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cette réunion offre au Sous-ministre (SM) et au Chef d'état-major de la Défense (CEMD) l'occasion de se réunir avec les conseillers de premier échelon et d'autres fonctionnaires pour examiner les opérations et les activités courantes, les problèmes émergents et d'autres questions pressantes. 1, fiche 2, Français, - R%C3%A9union%20quotidienne%20de%20la%20direction
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-12-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- limited or inherent explosion insurance
1, fiche 3, Anglais, limited%20or%20inherent%20explosion%20insurance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
inherent explosion : A violent and noisy bursting caused by the normal processing such as to be found in operation of certain type of pressing operations. 2, fiche 3, Anglais, - limited%20or%20inherent%20explosion%20insurance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- assurance contre les explosions rattachables à l'affectation du risque
1, fiche 3, Français, assurance%20contre%20les%20explosions%20rattachables%20%C3%A0%20l%27affectation%20du%20risque
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- assurance contre les explosions dues à la nature même du risque 2, fiche 3, Français, assurance%20contre%20les%20explosions%20dues%20%C3%A0%20la%20nature%20m%C3%AAme%20du%20risque
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
inherent explosion : explosion due à la nature même du risque. 3, fiche 3, Français, - assurance%20contre%20les%20explosions%20rattachables%20%C3%A0%20l%27affectation%20du%20risque
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1989-07-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Industrial Ceramics
- Clay Working Methods (Ceramics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- green machining
1, fiche 4, Anglais, green%20machining
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The most commonly used techniques for forming [the pump components made of ceramics] are dry pressing and isostatic pressing. In some operations green machining is employed. 1, fiche 4, Anglais, - green%20machining
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Céramiques industrielles
- Techniques de la céramique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- usinage en vert
1, fiche 4, Français, usinage%20en%20vert
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Usinage des céramiques. (...) Usinage en vert : il est utilisé en porcelaine électrotechnique pour la fabrication de pièces de révolutions à partir d'ébauches cylindriques extrudées (...) Les tours sont (...) automatiques ou semi-automatiques et sont munis d'outils tranchants à lame généralement en carbure de tungstène, qui suivent un calibre à reproduire donnant le profil de la pièce. 1, fiche 4, Français, - usinage%20en%20vert
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1981-07-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plywood
- Natural Construction Materials
- Wood Products
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pressing operations 1, fiche 5, Anglais, pressing%20operations
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- pressing operation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Contreplaqués
- Matériaux de construction naturels
- Produits du bois
Fiche 5, La vedette principale, Français
- opérations de pressage 1, fiche 5, Français, op%C3%A9rations%20de%20pressage
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- opération de pressage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Drop Forging
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cold stamping 1, fiche 6, Anglais, cold%20stamping
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pressing and drawing operations can be performed on cold metals up to 3/4 inch... thick and on hot metals up to about 3 1/2 inches. 2, fiche 6, Anglais, - cold%20stamping
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Estampage (Métallurgie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- estampage à froid
1, fiche 6, Français, estampage%20%C3%A0%20froid
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'estampage à froid consiste à obtenir des pièces de formes diverses en provenance d'une tôle [...] 1, fiche 6, Français, - estampage%20%C3%A0%20froid
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
On emploie l'estampage à froid pour des tôles de métal malléable : acier doux, cuivre, aluminium. 1, fiche 6, Français, - estampage%20%C3%A0%20froid
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :