TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PRESSING PAD [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Dyes and Pigments (Industries)
- Clothes Cleaning and Dyeing Services
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pad dyeing
1, fiche 1, Anglais, pad%20dyeing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pad dyeing [consists of immersing] the fabric in the dye solution for a short period of time(usually a few seconds or tens of seconds), and then [of] immediately [pressing] it with a roller to squeeze the dye solution into the tissues and gaps of the fabric, while rolling away the excess. 2, fiche 1, Anglais, - pad%20dyeing
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- pad dying
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Teintures et pigments (Industries)
- Teinturerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- teinture par foulardage
1, fiche 1, Français, teinture%20par%20foulardage
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Procédé de teinture dans lequel la solution de teinture est appliquée sur l'étoffe au moyen d'un foulard. 1, fiche 1, Français, - teinture%20par%20foulardage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, teinture par foulardage à froid, teinture par foulardage en lot, teinture par foulardage-vaporisage, etc. 2, fiche 1, Français, - teinture%20par%20foulardage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
foulard : Appareil d'imprégnation et d'exprimage pour étoffes. 1, fiche 1, Français, - teinture%20par%20foulardage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-10-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Epidermis and Dermis
- Nervous System
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- friction sign
1, fiche 2, Anglais, friction%20sign
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- friction sign of the scalp 1, fiche 2, Anglais, friction%20sign%20of%20the%20scalp
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
It consists of pressing firmly with the pad of the fingers against the scalp and mobilizing it with small to-and-from motions... This maneuver is painless on a normal scalp, but it is very disagreeable and even painful in the case of an occipital headache of cervical origin. Ipsilateral to the C2[ second cervical vertebra]-3[ third cervical vertebra] facet joint, tenderness is found. 1, fiche 2, Anglais, - friction%20sign
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Épiderme et derme
- Système nerveux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- signe de la friction
1, fiche 2, Français, signe%20de%20la%20friction
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- signe de la friction du cuir chevelu 1, fiche 2, Français, signe%20de%20la%20friction%20du%20cuir%20chevelu
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Elle consiste à appuyer fermement avec la pulpe des doigts sur le cuir chevelu du crâne et à le mobiliser par des petits mouvements de va-et-vient [...] Cette manœuvre est indolore sur un cuir chevelu normal. Elle est très désagréable et même douloureuse en cas de céphalée occipitale d'origine cervicale, du côté où est retrouvée la douleur articulaire postérieure C2 [deuxième vertèbre cervicale]-C3 [troisième vertèbre cervicale]. 1, fiche 2, Français, - signe%20de%20la%20friction
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-07-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pressing pad 1, fiche 3, Anglais, pressing%20pad
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- dummy block 1, fiche 3, Anglais, dummy%20block
- follower pad 1, fiche 3, Anglais, follower%20pad
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- grain de poussée
1, fiche 3, Français, grain%20de%20pouss%C3%A9e
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Household Cleaning and Maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- laundry pressing machine pad 1, fiche 4, Anglais, laundry%20pressing%20machine%20pad
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- doublage de mâchoires de machine à repasser le linge
1, fiche 4, Français, doublage%20de%20m%C3%A2choires%20de%20machine%20%C3%A0%20repasser%20le%20linge
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :